ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í"You are in serious trouble"

@

ƒ^ƒ“ƒjƒ“

ŠCŠOƒhƒ‰ƒ}‚ʼnpŒęƒŠƒXƒjƒ“ƒOŠwK’†

How I met your mother ƒV[ƒYƒ“1yŒ´‘čzOkay Awesome

Robin: There's Kelly.

Ted: You want to go somewhere we can talk?

Kelly: Totally!

Ted: ...Okay...

Marshall: You think it was kind of weird that Ted didn't invite me out with him?

Lily: Why? you'd rather be out at some dance club, all noisy and sweaty with the... . Is that what you want?

Marshall: Is this what you want? Thirty year fixed mortgage. I'm three months pregnant. That was awkward.

Lily: Let's start drinking!

Chris: Oh, not so fast. In order for the tannins to mellow, we should let it breathe for about thirty minutes.

mellow n‚ˇ

Marshall: Freaking tannins.

Robin: Robin Scherbastky? Robin Scherbatsky!

Ted: So, how do you know Robin?

Kelly: Sagittarius.

Ted: Is that near Westchester?

Kelly: I would love one. Just a beer!

Ted: Ted mouths "Oh, okay"

Marshall: You know what they're doing in there right now? They're watching Claire's ultrasound video and I swear to god, even the baby looks bored.

ultrasound ’´‰š”gŒŸ¸

Lily: Come on, it's not that bad. We're really starting to click with these guys. Claire and Austin just invited us to their fondue fest next Saturday night.

click ‚¤‚܂ލ‡‚¤A‚ľ‚Á‚­‚肢‚­

Marshall: Are you honestly trying to get me excited about fondue?

Lily: It's dipping stuff in hot cheese, what's not to love?

dip Z‚ˇA’Đ‚Ż‚é

Marshall: Okay, that does sound good. But it's dipping stuff in hot cheese with boring people.

Lily: Marshall, it's time for us to grow up.

Narrator: Marshall knew she was right. He had to stop acting like a kid.

Narrator: But not tonight. Now our apartment was on the third floor, so I'm not sure if this part is actually true, but Uncle Marshall swears it happened.

Marshall: Taxi!

Bartender: "34".

Ted: "14"?

Bartender: "34"

Ted: "7"?

Bartender: "34!"

Chris: The new album is great; it's all smooth and polished, not all dark and heavy like the early stuff.

smooth ô—ű‚ł‚ę‚˝ polished ”ń‚Ě‘Ĺ‚ż‚Ç‚ą‚ë‚Ş‚Č‚˘ the early stuff ‰Šú‚Ě‚ŕ‚Ě

Claire: Oh, yeah. Norah Jones just gets better and better.

Lily: Please tell me we can drink the wine now.

Chris: Five more minutes, we don't wanna rush to tannins.

Lily: Freaking tannins.

Ted: You really like this place? You have no idea what I'm saying, do you? I'm from outer space! I got thrown out of Sea World for humping a dolphin! I'M WETTING MY PANTS. No, no, I was just saying that.

outer space ‰F’ˆ get thrown out of •ú‚čo‚ł‚ę‚é humpe qŤ‘­E”ځrŤŒđmƒZƒbƒNƒXn‚ˇ‚éA‚â‚é

Narrator: I think that's when I realized, clubs weren't awesome. Clubs weren't even "okay". Clubs sucked. I had to get out of there.

Marshall: Hey, Robin.

Robin: Hey!

Marshall: Why aren't you inside?

Robin: I'm calling the owner, there's a guy in there who won't let me into the stupid VIP room. What are you doing here?

Marshall: Oh, I have this move. So I came here to bust it. Can you get me in?

move Žč‚ž‚āAí—Ş

Robin: Great, voicemail.

Marshall: Thanks, I'll see you.

Robin: Bye.

Phil: Oh, come on! He just got here!

Man on Street: He's probably famous.

Bradley: Oh yeah, isn't there a third Affleck Brother? Keith Affleck or Brian Affleck or something?

Phil: Holy Crap. We just saw Brian Affleck!

Robin: And it's not like I care so much about getting into the VIP room, I have been in tons of VIP rooms, not exactly a VIP room virgin. But seriously, call me back. Oh, um... I was just in there. Robin Scherbatsky, I'm on the list.

it's not like I care Ž„‚Í‹C‚É‚ľ‚Ä‚˘‚é‚í‚Ż‚Ĺ‚Í‚Č‚˘

Doorman#2: Name's already crossed off, sorry.

Robin: But, I'm Robin Scherbatsky. I'm a reporter for channel one.

Doorman#2: There's a channel one? Back of the line!

Phil: You should've snuck in with Brian Affleck.

sneak in ‚ą‚ť‚ą‚ť“ü‚é

Ted: I'm bailing, see ya.

bail —§‚ż‹Ž‚é

Barney: Oh hey, I can't see her face. Is she hot?

Woman: Hi.

Ted: Nice eyes. Cute smile. Out of your league.

Marshall: Aah! Coat wench do not uncheck that man's jacket. Sorry, I was just being dramatic. You're not a wench.

wench qŒy•Ě“Ir–ş‚ÁŽq dramatic ‘ĺ‚°‚ł‚ȁAŽĹ‹‚Ş‚Š‚Á‚˝

Coat Check Girl: No, no, no. Coat wench, I like it. I should get a sign made up.

Ted: Wait what are you doing here? Lily let you go?

Marshall: Lily? Who cares right?

Ted: You are so dead.

You are in serious trouble ‚Ć“Ż‹`‚Ĺ‚Ç‚¤‚Č‚Á‚Ä‚ŕ’m‚ç‚Č‚˘‚ź‚Á‚ÄŠ´‚ś‚Š‚ȁH

Marshall: Oh, I'm so dead.

Ted: Wow. Uh... I'm going home.

Marshall: Aah! I put my ass and probably other parts of my body on the line to come down hereband party with my bro. Now damn it, we're gonna party.

put my ass = put myself ŽŠ•Ş‚̐g‚đŠëŒŻ‚É‚ł‚ç‚ľ‚Ä‚ą‚ą‚É—ˆ‚˝B

Ted: Alright, one beer.

Marshall: Yes, finally I don't have to wait half an hour for a drink.

Marshall: Yeah. No tannins.

Narrator: Oh man, I can't believe I forgot to tell you this. This is important to the story. Earlier that day, Marshall went to the dentist and got a temporary crown put in. Okay, so anyway.

crown put ˇ‚ľŽ•

Marshall: AAAGGGGGHHHHHHHHH!!

Ted: Come on, let's go.

Marshall: I'm staying.

Lily: Marshall, are you okay?

Narrator: Again, I wasn't there. So I'm a little foggy on the details.

foggy –ś‚Ş‚Š‚Š‚Á‚˝m—§‚żž‚ß‚˝nmy mind is still a little foggy ‚ż‚ĺ‚Á‚Ć‚ ‚˘‚Ü‚˘‚Ĺ‚ˇB

Lily: Taxi!

ƒNƒ‰ƒu Okay Šwś‚Ě‚ą‚ë

‘ĺl‚ȑΉž

‚RŠK‚Š‚ç

ƒPƒŠ[‚˘‚˝B
Œü‚ą‚¤‚Ĺ˜b‚ł‚Č‚˘H
‚˘‚˘‚ˁB
ƒeƒbƒh‚ރo[ƒj[‚Ćˆę‚ɉ´‚đľ‘Ň‚ľ‚Č‚Š‚Á‚˝‚Ě‚Á‚ÄŠď–­‚ž‚ĆŽv‚í‚Č‚˘‚ŠH
‚Č‚şH‚¤‚é‚ł‚­‚āAŠž‚Á‚Ű‚˘ƒ_ƒ“ƒXƒNƒ‰ƒu‚Ě•ű‚ލD‚Ť‚Ȃ́H
‰´‚Ş—~‚ľ‚˘‚̂́A30”NŒĹ’č‚̏Z‘[ƒ“‚Ě˜b‚â”DP‚R‚ŠŒŽ‚Ě˜b‚Ĺ‚Í‚Č‚˘B‚ą‚ę‚Í‹C‚Ü‚¸‚˘B
‚ť‚ë‚ť‚ëˆů‚ÝŽn‚ß‚Ü‚ľ‚傤B
‚Ü‚ž‘‚˘Bƒ^ƒ“ƒjƒ“‚ޏn‚ˇ‚É‚Í‚ ‚Ć‚R‚O•Ş‚͌ċz‚ł‚š‚悤B
ƒ^ƒ“ƒjƒ“‚Č‚ń‚Ä•ł‚­‚ç‚ŚB

ƒƒrƒ“‚Ć‚Í‚Ç‚¤‚â‚Á‚Ä’m‚č‡‚Á‚˝‚́H
‚ł‚ť‚čŔB
ƒEƒFƒXƒgƒ`ƒFƒXƒ^[‚Ě‹ß‚­‚ž‚Á‚ŻH
‚ť‚ęD‚Ť‚ćBƒr[ƒ‹ˆů‚ŕ‚¤B

‚ ‚˘‚‚炠‚ť‚ą‚ōĄ‰˝‚ľ‚Ä‚é‚Š’m‚Á‚Ä‚é‚ŠHƒNƒŒƒA‚Ě’´‰š”gŒŸ¸‚̉f‘œŒŠ‚Ä‚é‚ń‚žB_‚ɐž‚Á‚āAÔ‚ż‚á‚ń‚Ĺ‚ł‚Ś‚ŕ‚‚܂ç‚Č‚˘‚Í‚¸‚žB
‚ť‚ń‚ČˆŤ‚˘‚ą‚Ć‚ś‚á‚Č‚˘‚Á‚āB”Ţ‚ç‚Ć’‡—Ç‚­‚Č‚ęŽn‚ß‚˝‚Ć‚ą‚ë‚ś‚á‚Č‚˘BƒNƒŒƒA‚ĆƒI[ƒXƒeƒBƒ“‚Ş—ˆT‚Ě“y—j‚Ě–é‚ɃtƒHƒ“ƒfƒ…ƒp[ƒeƒB[‚ɏľ‘Ň‚ľ‚Ä‚­‚ę‚é‚Á‚āB
–{‹C‚ŁAƒzƒ“ƒfƒ…‚Č‚ń‚Š‚ĹŠy‚ľ‚ß‚é‚ĆŽv‚Á‚Ä‚˘‚é‚Ě‚Š‚˘H
ƒ`[ƒY‚ɐZ‚ˇ‚ń‚ž‚Ż‚ǁAD‚Ť‚ś‚á‚Č‚Š‚Á‚˝‚ŻH
Šy‚ľ‚ť‚¤‚žB‚Ż‚ǁA‚‚܂ç‚Č‚˘˜A’†‚Ćƒ`[ƒY‚ɐZ‚ˇ‚ń‚ž‚ëB
ƒ}[ƒVƒƒƒ‹BŽ„‚˝‚ż‚ŕ‘ĺl‚ɂȂ鎞‚ž‚ćB
ƒ}[ƒVƒƒƒ‹‚́A”ޏ—‚ސł‚ľ‚˘‚Ć‚í‚Š‚Á‚Ä‚˘‚˝B”Ţ‚ÍŽq‹Ÿ‚Ý‚˝‚˘‚ȍs“Ž‚đ‚Ć‚é‚Ě‚đŽŤ‚ß‚Č‚Ż‚ę‚΂Ȃç‚Č‚Š‚Á‚˝B‚ľ‚Š‚ľAĄ”Ó‚Ĺ‚Í‚Č‚Š‚Á‚˝B‰´‚ç‚Ě•”‰Ž‚Í‚RŠK‚ŁA^ŽŔ‚Ć‚ÍŽv‚Ś‚Č‚˘‚ށAƒ}[ƒVƒƒƒ‹‚¨‚ś‚ł‚ń‚͐ž‚Á‚Ä‚ť‚¤‚ľ‚˝i”ň‚э~‚č‚˝j‚ĆŒž‚¤B

ƒjƒ…[ƒAƒ‹ƒoƒ€—Ç‚˘‚ć‚ˁBŠŽŕř‚ɐô—ű‚ł‚ę‚Ä‚Ä”ń‚Ě‘Ĺ‚żŠ‚Ş‚Č‚˘B‰Šú‚̂悤‚ČˆĂ‚­‚ŕ‚Č‚­‚¨‚ŕ‚˝‚­‚ŕ‚Č‚˘B
ƒmƒ‰EƒWƒ‡[ƒ“ƒY‚Ç‚ń‚Ç‚ń—Ç‚­‚Č‚Á‚Ä‚éB
Ą‚ރƒCƒ“‚Ěˆů‚ݍ ‚ś‚á‚Č‚˘H
‚ ‚Ć‚T•ŞBƒ^ƒ“ƒjƒ“‚đ‹}‚Š‚ľ‚ż‚á‚ž‚ß‚ž‚ćB
ƒ^ƒ“ƒjƒ“‚Č‚ń‚Ä•ł‚­‚ç‚ŚB

ŒN‚̓zƒ“ƒg‚É‚ą‚ą‚ލD‚Ť‚Ȃ́H‰˝Œž‚Á‚Ä‚é‚Š•ˇ‚ą‚Ś‚Ä‚Č‚˘‚ć‚ˁH‰´‚͉F’ˆ‚Š‚ç—ˆ‚˝‚ń‚žB‰´‚̓Cƒ‹ƒJ‚ĆƒZƒbƒNƒX‚ľ‚ĉF’ˆ‚É•ú‚čo‚ł‚ę‚˝‚ń‚žB‚¨‚ľ‚Á‚ą˜R‚ç‚ľ‚˝B‚ż‚Ş‚¤B‚ż‚Ş‚¤‚ń‚žB
‚ą‚ĚŽžA—‰đ‚ľ‚˝BƒNƒ‰ƒu‚ÍŠy‚ľ‚­‚Č‚˘BƒNƒ‰ƒu‚Íokay‚Č‚ń‚Ä‚ŕ‚ń‚ś‚á‚Č‚˘BƒNƒ‰ƒu‚Č‚ń‚Ä•…‚Á‚Ä‚éB‚ą‚ą‚Š‚ç—§‚ż‹Ž‚éB

‚Č‚şŠO‚É‚˘‚é‚́H
ƒI[ƒi[‚É“d˜b‚ľ‚Ä‚éB’†‚É‚˘‚é’j‚ށA‚u‚h‚oƒ‹[ƒ€‚É“ü‚ę‚Ä‚­‚ę‚Č‚˘‚ń‚žB‚ ‚Č‚˝‚Í‚ą‚ą‚ʼn˝‚ľ‚Ä‚é‚́H
‚ż‚ĺ‚Á‚ƍl‚Ś‚Ş‚ ‚Á‚āA‚ť‚˘‚‚đ‚Ô‚ż‚Š‚Ü‚ľ‚É—ˆ‚˝‚ń‚žB’†‚É“ü‚ę‚Ä‚­‚ę‚é‚Š‚ȁH
‚¨‚˘I‚ ‚˘‚Ą‚ą‚ą‚É—ˆ‚˝‚Ć‚ą‚ë‚ś‚á‚Č‚˘‚ŠI
”Ţ—L–źl‚Č‚ń‚ś‚á‚Č‚˘‚ŠH
ƒAƒtƒ‰ƒbƒNŒZ’í‚Ě‚R”Ô–Ú‚ś‚á‚Č‚˘‚ŠHƒL[ƒXEƒAƒtƒ‰ƒbƒN‚Šƒuƒ‰ƒCƒAƒ“EƒAƒtƒ‰ƒbƒN‚ŠH
ƒ}ƒW‚Ĺ‚ŠI‰´‚çƒuƒ‰ƒCƒAƒ“EƒAƒtƒ‰ƒbƒN‚ɉď‚Á‚˝‚Ě‚ŠI
VIPƒ‹[ƒ€‚É“ü‚č‚˝‚˘‚í‚Ż‚ś‚á‚Č‚˘‚ćB‚u‚h‚oƒ‹[ƒ€‚Č‚ń‚ĉ˝‰ń‚ŕ“ü‚Á‚˝‚ą‚Ć‚ ‚é‚ľA‚u‚h‚oƒ‹[ƒ€ƒ”ƒ@[ƒWƒ“‚ś‚á‚Č‚˘B‚Ż‚ǁA–{‹C‚Ő܂č•Ô‚ľ“d˜b‚ż‚傤‚ž‚˘B
ƒƒrƒ“EƒVƒFƒoƒ“ƒXƒL[BƒŠƒXƒg‚É–ź‘O‚ ‚é‚Ĺ‚ľ‚ĺB
Šů‚É“üę‚ľ‚Ä‚é‚ą‚Ć‚É‚Č‚Á‚Ä‚éBˆŤ‚˘‚ˁB
ƒƒrƒ“EƒVƒFƒoƒ“ƒXƒL[Bƒ`ƒƒƒ“ƒlƒ‹ƒƒ“‚ĚƒŒƒ|[ƒ^[B
ƒ`ƒƒƒ“ƒlƒ‹ƒƒ“‚Č‚ń‚Ä‚ ‚é‚ŠH—ń‚É•Ŕ‚ׁI
ƒuƒ‰ƒCƒAƒ“EƒAƒtƒ‰ƒbƒN‚Ćˆę‚É“ü‚Á‚Ć‚­‚ׂŤ‚ž‚Á‚˝‚ȁB

‰´‚Í‹A‚é‚íB
Šç‚ŞŒŠ‚Ś‚Č‚˘‚ń‚ž‚Ż‚ǁAƒZƒNƒV[‰ťH
–Ú‚Ş‚Š‚킢‚­‚āAÎŠç‚ŕ‚Š‚킢‚˘B‚¨‘O‚É‚Í‚ŕ‚Á‚˝‚˘‚Č‚˘B
ƒR[ƒgƒ`ƒFƒbƒN‚Ě–ş‚ÁŽqB‚ť‚˘‚Â‚ĚƒWƒƒƒPƒbƒg‚Ü‚ž“n‚ˇ‚ȁBˆŤ‚˘B‚ż‚ĺ‚Á‚Ć‘ĺ‚°‚ł‚ž‚Á‚˝BŒN‚Í–ş‚ÁŽq‚Č‚ń‚Š‚ś‚á‚Č‚˘B
—Ç‚˘‚Ě—Ç‚˘‚́BƒR[ƒgƒ`ƒFƒbƒN‚Ě–ş‚ÁŽq‚ŁBŽ„‚́AƒAƒ“ƒ`ƒFƒbƒN‚ˇ‚é‚Ć‚ą‚ë‚ž‚Á‚˝B
‚¨‘O‚Í‚ą‚ą‚ʼn˝‚ľ‚Ä‚éHƒŠƒŠ[‚ލs‚Š‚š‚Ä‚­‚ę‚˝‚Ě‚ŠH
ƒŠƒŠ[H’N‚Ě‚ą‚ƁH
‚Ç‚¤‚Č‚Á‚Ä‚ŕ’m‚ç‚Č‚˘‚źB
‚Ç‚¤‚Č‚Á‚Ä‚ŕ—Ç‚˘B
‰´‚Í‹A‚é‚Ć‚ą‚ë‚Č‚ń‚ž‚Ż‚ǂȁB
‰´‚ÍŽŠ•Ş‚̐g‚đŠëŒŻ‚É‚ł‚ç‚ľ‚Ä‚ą‚ą—ˆ‚āA‘Ě‚Ě‚˘‚˝‚é‚Ć‚ą‚ë’É‚ß‚Ä‚Ü‚Ĺ‚ą‚ą‚É—ˆ‚˝‚ń‚ž‚źBĄ‚Š‚çƒp[ƒeƒB[‚ƍs‚ą‚¤‚şB
ƒr[ƒ‹ˆę”t‚ž‚Ż‚ž‚źB
Žđˆů‚Ţ‚Ě‚É‚â‚Á‚Ć‚R‚O•Ş‚ŕ‘Ň‚˝‚Č‚­‚Ä‚ć‚­‚Č‚Á‚˝‚źBƒ^ƒ“ƒjƒ“‚Č‚ń‚Ä‚˘‚ç‚Č‚˘B

‚ą‚Ě‚ą‚Ć‚đ“`‚Ś–Y‚ę‚é‚Č‚ń‚ĐM‚ś‚ç‚ę‚Č‚˘B‚ą‚ę‚Ş‚ą‚Ě•¨Œę‚ŏd—v‚Čƒ|ƒCƒ“ƒg‚Č‚ń‚žB‘O“úAƒ}[ƒVƒƒƒ‹‚ÍŽ•ˆăŽŇ‚ɍs‚Á‚衂ľŽ•‚ž‚Á‚˝‚ń‚žB
s‚­‚źI
‚ą‚ą‚É‹‚éB

ƒ}[ƒVƒƒƒ‹B‘ĺä•vH
‚ŕ‚¤ˆę“xŒž‚¤B‚ť‚ą‚É‹‚Č‚Š‚Á‚˝‚Š‚çÚ×‚Í•s–ž‚Č‚ń‚žB

ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í"You are in serious trouble"‚Š‚ȁB