ハイライトは"The right place at the right time."

不安

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン4【原題】As Fast as She Can

What now?

You want to be an architect? Great.Guy I went to private school with wants a new house built.Job's yours if you want it.

Tony, look, I don't need your help.

Here's what he's offering you.

That is a big, fat check.

Showtime.

License and registration.

Of course, Officer.Right away.

Sir, this is a gift certificate for a custom-tailored Italian suit.

So, we done here?

375$. And he kept the gift certificates.I'm gonna call Emilio and tell him to short-sheet him on the crotch.

You are bad at this, dude.

Whatever, Robin.Like you've ever talked your way out of a ticket.

Are you kidding me? Robin's a pretty girl.Pretty girls don't get tickets.I bet she's been pulled over tons of times, never once gotten one.

That is outrageous! And factual.

outrageous 非常識な factual 事実の

License and ... Honey.Don't cry.It's okay.No ticket for you.Go a little slower next time, okay?

Thank you.

Excuse me.I think I left something in New Jersey.

How did your lunch go with the rich guy?

Well, it started off great.

I want to design a house that celebrates the landscape without overpowering it.You know, when Frank Lloyd Wright designed Fallingwater in 1935

overpowering 高飛車な

Yes, that's all fine.I'm sure you'll do a great job.What I'm really worried about is the basement.Specifically the laundry room.

The laundry room?

I require a laundry room of 15 feet by 15 feet, stain-proof ceramic tile from floor to ceiling.I'm a man who likes to do his own laundry, and sometimes, it gets messy.

Messy?

Messy.

Steel chains will dangle from the ceiling at a height of nine feet.And that is where my laundry bags will hang for three days and three nights before I clean them.

dangle ぶら下がる

Ted, it kind of sounds like what this guy is asking you to design

It's a murder house.

It is.It's totally a murder house.

You know, as a martial artist, I'm trained to trust my instincts, and my instincts are saying this feels very good.

instinct 本能

The steak is so rare.

Right? Right?

One final concern: Soundproofing.I tend to make a lot of racket when I launder.I'll show you what I mean.I'm gonna go to my laundry room, and you tell me if you can hear me.

Soundproof 防音の racket うるさい音を立てる

Tony, Does something feel off about this guy?

Off the hook! Bro, you are nailing this.

Off the hook 危機を脱して 狂気の

Ted, You can't design a murder house!

I'm not gonna design a murder house.

Ted, You can't design a murder house!

I'm not gonna design a murder house.

Bring it.Officer, please, my wife is about to have a baby! Her water just broke!

Where's your wife?

She took the other car.This is Italian leather, so I Oh, come

I'm sorry about that murder house thing.That was my bad.That's on me.New plan.You, my friend, are gonna build the Statue of Liberty a husband.Now, I got some suction down at City Hall.

Tonny. Stop it! I don't want your help, okay? You don't have to do this.

Yes, I do.

Why?

Because when you were with Stella, I know how much I missed her.I can only imagine you feel the same way.

Let me put your mind at ease.I don't want Stella back, okay? She lied to me and left me at the altar.What kind of person does that? I'm better off without her.She's all yours, buddy.

at ease 気楽に

There you go.Load off my mind.

load off someone's mind 不安がとれる

And that was it.Tony left, and I began to put this whole business far behind me.Or so I thought.

Stella.

Tony broke up with me.

Tony broke up with you?

He said it was because of something you said.

You got Tony to dump Stella? I am very sorry, but I'm going to have to insist that you bump this.

Let's talk out in the hall.

It'll be waiting.

So, why are you here?

Look, Ted, this is about seven months too late, but here goes.I've been in love with Tony since high school.We dated for a long time, but then I got pregnant, and I guess for two 19-year-olds it was just too much to handle, so we broke up.And for a long time I just focused on being a mother.I forgot about Tony.I forgot about the very idea of being in love.And then you came along and reminded me.And I loved you for that.I loved you so much, in fact, that it was just shy of enough.But I never stopped loving Tony.

Take him back, honey.He's sorry.

No, that's not that's not what's happening.Just go back inside, Mrs.Matsen.It was good seeing you, Stella.

Can you talk to Tony?

What?

He'd listen to you.You changed his mind.You could change it back.I know it's an awful thing to ask

Yeah, it's an awful thing to ask.

I don't know what else to do, okay? I love him.

You love him.So what, you're-you're appealing to the romantic in me? Is that your strategy? Because that guy's gone.You can't pull those strings anymore.They're not attached to anything thanks to you.

Go ahead, honey, kiss him!

Go inside, Mrs.Matsen!

Mrs.Matsen, go inside!

ステラ トニー

ここはわかりやすい。

だけど

バーニーはいつの間に車に乗れるようになった?その設定はどこかにいったのか?

今度は何?
建築家になりたい?素晴らしい。新しい家を建てたがってる男とプライベートスクールに行った。仕事が欲しければそれは君のものだ。
トニー、なあ、俺は君の助けはいらない。
彼が君にオファーしたがっているものが書かれてる。
これは大きくて分厚い小切手だ。

ショータイム。
ライセンスと登録証を。
もちろんだ、オフィサー。今すぐに。
サー、イタリアンスーツのカスタムテイラーのギフト券です。
俺たちはここで解決したか?

375ドル。ギフト券も持って行った。エミリオに連絡して、くろっちにショートシートするように言う。
これが苦手のようね。
何言ってんだロビン。お前はチケットを言い逃れしたことあるのか?
冗談だろ?ロビンはプリティガールだ。プリティガールはチケットをもらわない。何度もうまくやってきた方にかけるよ。一度ももらってない。
非常識で事実主義ね。

ライセンスと・・・ハニー。泣かないで。良いんだ。チケットは切らない。次はもっとスピードを落として、いいかい?
ありがとう。

すまんが、ニュージャージーに何か忘れ物をしたようだ。
リッチガイとのランチはどうだった?
始まりは素晴らしかった。

私は高飛車でない景色を望める家をデザインしたい。フランク・リロイド・ライトが1935年にフォーリングウォーターをデザインした時・・・。
ああ、すべてすばらしい。君が素晴らしい仕事をすると確信している。私が本当に心配していることは、地下だ。特に、ランドリールーム。
ランドリールーム?
15フィート×15フィートのランドリールームが必要だ。ステインプルーフ、セラミックタイル、床から天井まで。私は、ランドリーをすることを好む男なんだ。そして、時には、それは汚す。

汚す?
汚す。

スティールチェインインがナインフィートの高さの天井からぶら下がる。私のランドリー袋が三日と私が洗濯する前の3晩かけられている場所だ。

テッド、その男があなたにデザインするように言ってるのはまるで・・・ 殺人部屋だ。
そうよ。それはまさに殺人部屋よ。

わかるだろ、マーシャルアーティストとして、俺は直感を信じるように訓練された。そして、俺の直感はこれは素晴らしいと言っている。
ステーキはとてもレアだ。

だろ?だろ?

一つ心配がある、防音です。私は洗濯している時、私はたくさんのうるさい音を立てる傾向にある。私は君に言っていること見せよう。ランドリールームに行ってくるよ。聞こえたら言ってくれ。
トニー、何かあの男について感じないか?
狂気だ。お前はこれを料理する。

テッド、殺人部屋なんかデザインしちゃダメよ。
俺は殺人部屋をデザインしない。
テッド、殺人部屋なんかデザインしちゃダメよ。
俺は殺人部屋をデザインしない。

持ってきたな。オフィサー、どうか、ワイフがベイビーを産むところなんです。破水したところなんです。
ワイフはどこだ?
彼女は別の車に。これはイタリアンレザーで。だから、俺は・・・。

殺人部屋の件はすまなかった。あれは俺のミスだ。俺に責任がある。ニュープランだ。お前は俺の友達で、自由の女神の夫を建設する。俺はシティーホールで吸引を得た。
トニー、やめてくれ。君の助けはいらない。いいか?こんなことしなくていい。
おれはやるよ。
どうして?
君がステラといたとき、俺は彼女が恋しかったことを俺はわかってる。俺だけが君が同じ感情を想像できる。
君の気持ちを楽にさせてくれ。俺はステラを取り戻したくない。良いか?彼女は俺にうそをついて、祭壇に俺を残した。どんな人間がそんなことする?俺は彼女なしで良いんだ。彼女は君のものだ。
不安が取れたよ。

それで終わった。トニーは去った。そして、俺は俺のはるか後ろですべてのビジネスは動き始めた。と俺は思った。

ステラ。
トニーが私をフッたの。
トニーが君のことをふった?
彼はあなたが言った何かが理由だと言ってた。
あなたがトニーにステラを捨てるようにした?ごめん、だけど、私はあなたがこれを招いたと主張するわ。
廊下に出て話そう。
待ってるわ。

それでどうしてここに?
ねえ、テッド、7か月もまえ遅すぎるわ。ここにきた。私は高校の時に、トニーに恋した。私たちは長い間デートしたわ。だけど、私は妊娠した。そして、19歳と2か月でこれを受け入れることができなかった。私たちは別れた。長い間、私は母親で集中していた。私はトニーのことを忘れていた。私は恋することを忘れていた。そして、あなたが現れて私に思い出させた。私はあなたに恋した。私はあなたをとても愛していた。実際、それは十分に恥ずかしかった。だけど、私はトニーを愛することを止められなかった。
彼を取り戻しなさい、ハニー。彼は反省している。
違うんだ、そんなんじゃない。そんなことが起こってるんじゃない。中に戻って、マットセンさん。会えてよかったよ、ステラ。
トニーと話してくれない?
なに?
彼はあなたのことを聞くわ。あなたが彼の気持ちを変えたの。あなたならまた気持ちを変えられる。おかしなことをお願いしているのはわかってる。
ああ、おかしなことを言ってる。
他にどうすればいいかわからない、OK?私は彼を愛してる。
君は彼を愛してる。それで、君は俺にロマンティックをアピールしている?それは君の戦略か?その男はいないからだ。君はその弦をもう弾くことはできない。君に感謝しているものはもうくっついていない。
行きな、ハニー、キスするのよ。
中に入って、マットセンさん。
マットセン、中に入って。

v

今回の、ハイライトはLet me put your mind at ease. にしておく。