ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í"I'm just wondering where I'll be"

@

Žćˆř‘O

ŠCŠOƒhƒ‰ƒ}‚ʼnpŒęƒŠƒXƒjƒ“ƒOŠwK’†

White Color(ƒzƒƒCƒgƒJƒ‰[) ƒV[ƒYƒ“1yŒ´‘čzThreads

Nothing on the phone.

It's a burner.

burner “d˜b”ԍ†‚ĚŽg‚˘ŽĚ‚ăT[ƒrƒX

You can pick up one of these at any corner deli.

Prints?

It's clean.

Agent Burke.

What's up?

We had two plain clothes taking Tara home.

plain clothes Ž„•žŒxŠŻ

Somebody got to them about a half-hour ago.

Got to them how?

Blasted the car to hell.

blast ”š”j‚ˇ‚éieŒ‚‚ˇ‚éj

Fortunately, our guys were wearing vests.

What about Tara?

They grabbed her, got away clean.

grab •ß‚ç‚Ś‚é

I have your girl.

What's the dress worth to you now?

ƒhƒŒƒX‚Í‚¨‘O‚É‚Ç‚Ě‚­‚炢‚̉ż’l‚Ş‚ ‚é

So, now what?

Ą“x‚Í‚Č‚ń‚ž

You want the girl, I want the dress.

Trade?

Where and when?

I'm not interested in meeting with you.

Then who?

Agent Peter Burke.

Why him?

Because it's really the FBI that holds the dress.

Is he there now?

It's for you.

This is Burke.

Yes, I'm sure you heard everything earlier.

earlier ‘O‚ɁiĹ‰‚Š‚ç‘S•”•ˇ‚˘‚Ä‚˝‚ń‚ž‚ëH)

You want me to make the exchange.

That's right.

I won't waste my time telling you to come alone.

won't = will not

Just make sure to bring the real dress.

If it's not, are you gonna make me eat it?

That's funny.

Keep this phone on you.

You'll meet me at the Central Park bandshell tomorrow afternoon at 4:00 p.m.

bandshell –ěŠO‰šŠy“°

Plenty of time for you to get your men into position.

plenty of ‚˝‚­‚ł‚ń‚Ě

You have to let me go to the exchange.

It's my fault Tara is in trouble.

I'm the one who paraded her around town in that dress.

parade ŒŠ‚š‚Ń‚ç‚Š‚ˇ

The best thing you can do is help me figure out what Ghovat's game plan is.

He knows we're gonna have the place staked out.

stake out ’Ł‚荾‚Ü‚š‚é

He knows you're running a playbook.

playbook í—Ş

Right, so I'm gonna toss the old one, come up with a new one.

toss Œž‚˘‡‚˘‚đ‚ˇ‚é come up with l‚Śo‚ˇ

No.

No, you don't.

That's the point.

See, he's counting on the FBI to have a plan.

count on —\‘z‚ˇ‚éiŠú‘Ň‚ˇ‚éj

So I do nothing?

Roll with it.

—Ź‚ę‚ɍ‡‚í‚š‚é ƒAƒhƒŠƒu

Like you would?

If he expects you to havea plan, don't have one.

Oh, that's the worst idea ever.

ever ‚Š‚Á‚Ä‚Č‚˘

Prepare all you can.

‚Ĺ‚Ť‚é‚ž‚Ż‚̏€”ő‚đ‚ˇ‚é

Just know it's all gonna change.

What would you do?

I'd go home and have dinner with my wife.

You meet this guy in Central Park and you give him the dress and he gives you the girl?

That's about the size of it.

‚ť‚ń‚ČŠ´‚ś‚ž

I'm really glad you got into the White-Collar Crime Division, where nothing exciting happens.

It's... it's pretty dull stuff.

dull stuff ‚˝‚˘‚­‚‚Ȃą‚Ć

Yeah.

Um, I got you another present.

Honey, not another one.

I...I'm enjoying my first one.

Don't...

it's my old watch.

But I...

I...I...

I love my new one.

Come on, honey, it's...it's big, it's clunky, it moves around your wrist, and... I mean, it's beautiful, but...it's not you.

clunky ƒJƒbƒRˆŤ‚˘

Take this.

I need you to be Agent Peter Burke tomorrow.

And this...this is you.

Besides, um, when all this is over with, I need you home at 6:00 right on the dot.

besides ‚ť‚ę‚ɉÁ‚Ś‚Ä on the dot ŽžŠÔ’Ę‚č‚É

Thank you.

And Ghovat wants the dress because it's been tagged with a security device.

tag with ‚­‚Á‚‚­i¤•iƒ^ƒO‚đƒCƒ[ƒWj

We cracked the thread this morning.

It's holding the holographic code of the latest European currency seal.

We're using a counterfeit code.

We're hoping he won't be able to tell the difference.

But if he does, this could go south fast.

go south fast ăŽč‚­‚˘‚Š‚Č‚­‚Č‚é Ž¸”s‚ž

We're putting this girl's life at risk.

put A at risk A‚đŠëŒŻ‚É‚ł‚炡

We could put the entire monetary system of Europe at risk.

entire ‘S‘Ě‚Ě

Guess who wins.

I'll be running point... we've have eyes in the air, plain clothes on the ground.

run point ŽwŠö‚đŽˇ‚é

Cruz, Jones, you're with me.

Burke, you know what you got to do.

Caffrey, put your hand down.

Put it down!

I'm just wondering where I'll be.

I'm just wondering ‚Ç‚¤‚ľ‚悤‚Š”Y‚ń‚Ĺ‚˘‚é

On a coffee run.

go on a coffee run. make on a coffee run. ƒR[ƒq[‚Ĺ‚ŕ”ƒ‚˘‚ɍs‚Á‚Ä‚ë

You're not even supposed to be here.

‚ť‚ŕ‚ť‚ŕ‚Č‚ş‚ą‚ą‚É‚˘‚é

Any questions?

Then let's get into position.

ƒSƒo[ƒg‚ƐڐG ”ƐlŠm•Ű

‰ď˜b‚Í‚ł‚Ä‚¨‚ŤA“ŕ—e‚ޏ­X‹­ˆř‚ž‚Á‚˝‚Č‚ 

ƒXƒg[ƒŠ[‚ĚƒXƒs[ƒhŠ´‚Í—Ç‚˘

ƒSƒo[ƒg‚Š‚ç“n‚ł‚ę‚˝“d˜b‚Š‚ç‚͉˝‚̏î•ń‚ŕ“ž‚ç‚ę‚Č‚Š‚Á‚˝‚ƁBburner‚Ć‚˘‚¤“d˜b”ԍ†Žg‚˘ŽĚ‚ăT[ƒrƒXB
Ž„•žŒxŠŻ‚ރ^ƒ‰‚đŽŠ‘î‚É‘—‚Á‚Ä‚˘‚é‚ƏP‚í‚ęAƒ^ƒ‰‚Ş‚ł‚ç‚í‚ę‚˝B
‚ť‚ą‚ɁAƒSƒo[ƒg‚Š‚ç“d˜b‚Ş‚ ‚čA"What's the dress worth to you now?" ƒhƒŒƒX‚É‚Ü‚ž‰ż’l‚Í‚ ‚é‚ŠH
"I won't waste my time telling you to come alone." ˆęl‚Ĺ—ˆ‚˘‚Č‚ń‚ÄŽžŠÔ‚Ě–ł‘Ę‚Č‚ą‚Ć‚ÍŒž‚í‚Č‚˘B
"Just make sure to bring the real dress." ƒhƒŒƒX‚đŽ‚Á‚Ä‚Ť‚Ä‚­‚ę‚ł‚Ś‚ˇ‚ę‚Ηǂ˘B
‚¤‚ńHƒSƒo[ƒg‚́AFBI‚ރhƒŒƒX‚đ—~‚ľ‚Ş‚Á‚Ä‚˘‚é‚ĆŽv‚Á‚Ä‚˘‚éHThread‚Ě‘śÝ‚É‹C‚Ă‚˘‚Ä‚˘‚Č‚˘‚ĆŽv‚Á‚Ä‚éH
"If it's not, are you gonna make me eat it?" ƒhƒŒƒX‚đŒű‚É“Ë‚Áž‚Ţ‹C‚ž‚ȁH‚Ć "That's funny." ‚ą‚ę‚Č‚ń‚Š‚ŕ‚‚Š‚Ś‚éB‚¨‚ŕ‚ľ‚낢B
"Plenty of time for you" plenty of ŽĺŠĎ“I‚Ć‚Š‹qŠĎ“I‚Ć‚Š‚Ć‚Á‚ł‚É”ť’f‚Ĺ‚Ť‚ń‚ľB

ƒs[ƒ^[‚Ćƒj[ƒ‹‚Ş‹A‘î‚ľ‚Č‚Ş‚ç‚Ç‚¤‚ˇ‚é‚ŠŒŸ“˘B“O–é‚Ĺ‘Îô‰ď‹c‚Ć‚Š‚ľ‚Č‚˘‚ń‚žB
"The best thing you can do is help me figure out what Ghovat's game plan is." ƒSƒo[ƒg‚Ş‚Ç‚¤ŽdŠ|‚Ż‚Ä‚­‚é‚Šl‚Ś‚Ä‚­‚ęB
"He knows you're running a playbook." ‰´‚ç‚Ş‚˘‚ë‚ń‚Ȑ헪—ű‚Á‚Ä‚­‚é‚Ě‚đ‚í‚Š‚Á‚Ä‚é‚Í‚¸B
"Right, so I'm gonna toss the old one, come up with a new one." ‚ž‚Š‚çA‚¨‘O‚ɐV‚ľ‚˘‚Ě‚đl‚Śo‚ľ‚Ä—~‚ľ‚˘B
"That's the point." ‚ť‚¤B‚ť‚ęI‚ą‚ę‚Č‚ń‚Š‚ŕ‚‚Š‚Ś‚éB
"Roll with it" —Ź‚ę‚ɍ‡‚í‚š‚é‚ń‚žB
‚Ś[B‚ą‚ń‚ČŠČ’P‚Éŕ“ž‚ł‚ę‚ń‚́H

ƒs[ƒ^[‚ރGƒŠƒUƒxƒX‚É–ž“úŠëŒŻ‚Ş‚ ‚é‚ą‚Ć‚đ“`‚Ś‚éB
"I'm really glad you got into the White-Collar Crime Division, where nothing exciting happens." ’m“I”Ćßƒ†ƒjƒbƒg‚É‚Í‚˘‚Á‚āAŠëŒŻ‚Č‚ą‚Ć‚Ş‚Č‚­‚Č‚é‚ĆŠě‚ń‚Ĺ‚˝‚̂ɁB
"It's pretty dull stuff." dull stuff ‚˝‚˘‚­‚‚Ȃą‚ƁB‚ž‚Ć‚Č‚ń‚ŠƒCƒ}ƒCƒ`‚ž‚ȁ`B
•Ę‚ĚƒvƒŒƒ[ƒ“ƒg‚Ş‚ ‚é‚́B‚ą‚Ě‘O‚ŕ‚ç‚Á‚˝‚΂Š‚č‚ž‚ľA‚˘‚ç‚Č‚˘‚ćB‚Á‚āA‚ą‚ę‘O‚ÉŽg‚Á‚Ä‚˝ŽžŒv‚ś‚á‚ńB
‘ĺ‚Ť‚ˇ‚Ź‚āAŽčŽń‚ʼnń‚Á‚Ä‚éB‚Š‚Á‚ąˆŤ‚˘B‚˘‚‚ŕ‚Ěƒs[ƒ^[ƒo[ƒN‘{¸ŠŻ‚Ĺ‚Ě‚ź‚ń‚ŁB
‚â‚Í‚č‚ą‚Ě•v•w‚̉ď˜b‚Í‚ą‚Ěƒhƒ‰ƒ}‚Ĺ—Ç‚˘ƒAƒNƒZƒ“ƒg‚É‚Č‚Á‚Ä‚éB

Thread‚Ě’˛¸Œ‹‰ĘAƒ†[ƒ‚ĚƒzƒƒOƒ‰ƒtƒBƒbƒNƒR[ƒh‚̏î•ń‚Ş“ü‚Á‚Ä‚˘‚˝Bƒ^ƒ‰‚Ě–˝‚đŠëŒŻ‚É‚ł‚炡‚ą‚Ć‚É‚Č‚é‚ŞAƒˆ[ƒƒbƒp‚Ě’Ę‰ÝƒVƒXƒeƒ€‚đŠëŒŻ‚É‚ł‚ç‚š‚Č‚˘‚Ě‚Ĺ‹U•¨‚ĚThread‚đ“n‚ˇB
‹C•t‚Š‚ę‚é‚ƁA"this could go south fast" Š”‰ż‚Ş‹}—Ž‚Ć‚Š‚Ĺgo south fast‚đŽg‚¤‚ç‚ľ‚˘B
"I'm just wondering where I'll be." I'm just wondering if you could‚ż‚ĺ‚Á‚ƍT‚Ś‚ß‚Č•\Œť‚đ‚ľ‚˝‚˘‚Ć‚Ť‚É—p‚˘‚é‚Ć—Ç‚˘‚ç‚ľ‚˘B

ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í"I'm just wondering where I'll be."‚Š‚ȁBŽ„‚Í‚Ç‚¤‚ˇ‚ę‚΂˘‚˘‚Ĺ‚ˇ‚ŠH "I was just wondering if you could pick me up at the airport" ‚ĆŒž‚¤‚Ɓu‹ó`‚ÉŒ}‚Ś‚É‚Ť‚Ä‚˘‚˝‚ž‚Ż‚Č‚˘‚Š‚Č‚ĆŽv‚Á‚˝‚Ě‚Ĺ‚ˇ‚ށEEEv‚Ć‚Č‚é‚ç‚ľ‚˘‚Ĺ‚ˇ‚ށA“ú–{l‚Ű‚˘•\Œť‚Ĺ‚ˇ‚ˁB‚Ü‚í‚č‚­‚Ç‚˘‚ĆŒž‚¤‚ŠB–ó‚ľ•ű‚Ş“ú–{Œę‚Ű‚­‚ľ‚Ä‚é‚ž‚Ż‚ŠB