ハイライトは"that is an insult that cannot be borne! I demand satisfaction!"

サンクスギヴィング

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン6【原題】Blitzgiving

Blitz: I'm finally free! I mean, you have no idea what I've missed all these years: The university president's toupee being snatched by a hawk at graduation, Zeppelin reuniting at my cousin Ira's bar mitzvah, countless nip-slips, crotch shots, shooting stars and double rainbows. I've missed them all!

snatched 急いで取った

Barney: Well, not anymore, Blitz.

Blitz: My name's not Blitz. My name is Steve! Colors seem so bright now. Thank you, Blitz.

Ted: What? No! N- n-n-n-no! N-n-no! I'm not The Blitz! The only thing I missed last night was my best friends stabbing me in the back by hanging out with my worst enemy. Guys! I hate Zoey! That means you're supposed to hate her, too! Th-that's your rule, Lily!

Lily: I tried.

Ted: Tried?! Lily, do you have any idea how many people I've blindly hated for you? I hated Rene Zellweger with a burning passion for eight years, only to discover you meant Reese Witherspoon!

Lily: Hey, I will hate her until I get my money back for You, Me and Dupree!

Ted: That's Kate Hudson!

Lily: Oh, yeah. That's who I hate. Guys, we hate Kate Hudson.

Ted: No, we hate Zoey! I'm so furious at you all right now, but it's Thanksgiving, and I have a Turturkeykey to make. And not that I'm The Blitz, but could everyone please come with me into the kitchen? Okay, I'm, uh, just gonna preheat the oven.

furious 激怒した

Robin: The oven.

Barney: Hey, Robin, you should dance on the oven.

Everyone chanting: Dance on the oven! Dance on the oven! Dance on the oven...

Steve: Did they tell you about the skateboarding dog? It was awesome!

Ted: Great. So not only did you guys betray me, but you broke my oven on Thanksgiving?

betray 裏切る

Barney: Full disclosure. We also used all your butter, greasing up Lily so we could see how far we could slide her down the hall.

Full disclosure 全面開示

Lily: But if it helps, I reached 4G.

Ted: It doesn't help. 4G? No. What-What are we supposed to do now?

Steve: This is awesome! I'm part of this!

Ted: Barney, I don't know if the oven is deep enough. Plus, it's a display made of cardboard.

Barney: Huh. I should probably disconnect the gas.

Marshall: Hey, just so you guys know, there was a tiny explosion at the sewage treatment plant across the street from our apartment, but I'm sure it's fine by now.

sewage 下水

Steve: This is awesome!

Ted: It's not awesome!

Robin: I think the smaller turkey just tried to crawl further inside the bigger turkey.

Barney: Um... Um... I'm have... I'm having trouble breathing!

Steve: Mom keeps an extra litter box in here. There you go. Good as new. Oh. Hey, Ginger.

Lily: Ted, you're not gonna like this, but we do have one other option.

Zoey: Hey, you guys should come to my house for Thanksgiving. My husband always spends it with his daughter, so I'm going to be alone anyway.

Lily: Could we bring Ted?

Zoey: It's Thanksgiving. What the hell?

Ted: No. Absolutely not.

Lily: Come on. Give her a chance.

Robin: Ted, you violated a dead turkey with another dead turkey. Don't let that be in vain.

vain 無駄

Marshall: Guys? Wait a minute. Where's Barney?

Barney: And here's the twist, Babaka. Because Ted left early, he's now The Blitz.

Babaka: But Barney, now you left the group. Wouldn't that put you in danger of becoming The Blitz yourself?

Barney: No. I c... Because... Step on it.

Marshall: You missed it.

Steve: Oh, my goodness. Our cab took a wrong turn. We were in the Thanksgiving Day parade!

Robin: Tony Bennett passed Ted the mike and he sang "Twist and Shout!"

Barney: But he's The Blitz.

Ted: No. I'm not The Blitz. I'm The Bueller. You know what this means. You're The Blitz.

Mysterious voice: Blitz...

Barney: Oh, God, no!

Marshall: Life moves pretty fast, Barney. If you don't stop and look around once in a while, you might miss it.

Ted: Chicka-chicka!

Zoey: Happy Thanksgiving! Ted.

Ted: Zoey.

Lily: Best friend alert!

Ted: Okay, the Turturkeykey is officially cooking.

Marshall: Oh, God, that is disgusting!

Ted: Okay, guys, that's starting to hurt.

Marshall: No... no, Ted. Random number guy just sent me his wang back.

Robin: Wow. You sent a wang out, and you got a wang back.

Lily: It's a boom-a-wang.

Robin: Nice.

Lily: Thank you.

Robin: No, I meant the wang.

Zoey: Barney, could you get me some more ice?

Barney: Sure. But... no one move while I'm gone. I'm scared.

Steve: You're safe. It's okay to leave the room. You have to actually leave the building for something cool to happen.

Barney: Thanks. You're the only one who's nice to me about this.

Steve: Okay, I got to test this.

Barney: What happened?

Lily: You missed it!

Marshall: Dude, you walked out of the room, the laws of physics stopped and the laws of awesome tripled.

Barney: Aw, man! You said I could leave the room!

Steve: I just wanted to see something cool happen. I'm sorry. But I was on that island for what seems like eternity. I'm going to enjoy things on the other side.

Barney: No! Y-You... Robin, Robin. I will pay you to be The Blitz. $100! No-- $10,000. No-- 60 bucks. That's a lot of money for someone like you.

Marshall: Dude, The Blitz isn't something that can be bought or sold.

Zoey: Yeah, it's not like Ted's integrity.

integrity 誠実

Ted: Oh, what was that? I was distracted by the four-caret diamond your 53-year-old husband bought you.

Steve: Facial!

Ted: Now, if you'll excuse me, I have a turturkeykey to baste.

Zoey: I'm coming with you.

Ted: No... I baste alone.

Zoey: Oh, I'm sure you're a master baster, Ted.

Steve: Word play. Loving it.

Zoey: But relax. I've got a ton of sides to heat up since my plans fell through.

Ted: Who canceled? Your coven?

coven 魔女の集まり

Steve: Coven. Group of witches.

Zoey: Yeah. They were worn out from putting that spell on your hair.

Steve: Oh! Serve returned.

Ted: Are you happy? You're ruining Thanksgiving.

Zoey: Well, you're not exactly who I thought I'd be spending Thanksgiving with, either.

Steve: God, I'm so happy to be here. My face hurts from smiling.

呪い 友達

ブリッツ。

俺はようやく解放された。つまり、俺がこの何年も失っていたことがわからないんだ。卒業式にホークが大学の校長のカツラを取った、ゼッペリンが俺のいとこイラのバーミッツザで再開している、数えきれないニップスリップ、クロッチショット、流れ星、ダブルレインボー。俺はそれらすべてを逃した。
もうそんなことはない。ブリッツ。
俺の名前はブリッツじゃない。俺の名前はスティーブだ。カラーが今は明るく見える。ありがとう。ブリッツ。
なに?ダメだ。俺はザ・ブリッツじゃない。俺が昨晩失った唯一のものは、親友が俺の最悪の敵と遊ぶということで俺の背後から刺したことだ。俺はゾーイがキライだ。それは、お前たちも彼女を嫌うってことを意味する。それがルールだ。リリー。
そうしようとした。
しようとした?リリー、俺がお前のために嫌った人が何人いるかわかるか?俺はレネ・ゼルウィガーを情熱を燃やして8年間嫌った。おまえがリセ・ウィザースプーンを大切にするのを発見するためだけに。
ヘイ、私はお金をあなたと私とデュプリーのために取り返すまで彼女を嫌うわ。
それは、ケイト・ハドソンだ。
オゥ、そうね。私がキライな奴よ。みんな私たちはケイト・ハドソンを嫌うわ。
違う、俺たちはゾーイを嫌いなんだ。俺まおまえたちに今激怒してる。だけど、サンクスギヴィングなんだ。俺はターターキーキーをつくる。俺はザ・ブリッツじゃないけど、俺と一緒にキッチンに来てくれるか?OK、俺はオーブンを温める。
オーブン。

ヘイ、ロビン。あなたはオーブンの上で踊るのよ。
オーブンの上でダンス。オーブンの上でダンス。オーブンの上でダンス。

みんながお前にスケートボードする犬の話をしたか?最高だったぞ。
すばらしい。お前ら俺を裏切っただけでなく、サンクスギヴィングにオーブンを壊しただと?
全面開示。俺たちは、バターも使った。リリーに油を塗ったので、俺たちが彼女をホールから滑らせることができる距離を見ることができた。
だけど、それが立うけになるから、私は4Gに届いたの。
役立たない。4G?違う。俺たちは今どうするんだ?

最高だ。俺も仲間になれてる。

バーニー、オーブンが深すぎるのがわからない。さらに、カードボードで作られたディスプレイだ。
ハァ。俺はガスにつなぐべきじゃない。

ヘイ、お前ら知っての通り、アパートの向こうの下水処理場で小さな爆発があった。だけど、俺は今のところ大丈夫だと思ってる。

これは最高だ。
最高じゃない。
小さなターキーが大きなターキーの中に這い進もうとしてたと思うわ。

息ができない。

マムがここにエクストラリッターボックスを保管してる。ほらでて。新しくていい。ヘイ。ジンジャー。

テッド、あなたは気に入らないだろうけど、私たちは他のオプションがあるわ。

ヘイ、あなたたちサンクスギヴィングに私の家に来なさいよ。夫はいつも娘と過ごすの。だから、私は一人で過ごしてるの。
私たちにテッドを連れて行くことができるかしら?
サンクスギヴィングよ。なんだったいうの?

だめだ。もちろんだめだ。
ねえ。彼女にチャンスをあげましょう。
テッド、あなたは他のデッドターキーと一緒にデッドターキーに暴力をふるった。無駄にさせないで。
みんな?ちょっと待て。バーニーはどこだ?

ここで曲がる。ババカ。テッドがすぐに去ったからだ。あいつは今ザ・ブリッツだ。
だけど、バーニー、おまえがグループを去った。ザ・ブリッツになる危険を冒していないか?
ない。俺は…だって。アクセルを踏んで。

お前逃したぞ。
なんてこった。俺たちおタクシー間違って曲がった。俺たちはサンクスギヴィングデイのパレードに突っ込んだ。
トニー・ベネットがテッドマイクをわたして、ツィストアンドシャウトを歌ったの。
だけど、こいつがザ・ブリッツだ。
違う。俺はザ・ブリッツじゃない。俺はザ・ビューラーだ。これがどういう意味か分かるだろ。おまえがザ・ブリッツだ。
ブリッツ・・・。
なんてこった。
人生はととても早い。バーニー。おまえがしばらく周りを見るのを辞めないとお前はそれを見逃すかもしれない。
チカチカ。

ハッピーサンクスギヴィング。テッド。
ゾーイ。
ベストフレンドアラート。

OK。ターターキーキーはオフィシャリークッキング中だ。
オゥ、これは最低だ。
OK、みんな、傷つくことが始まってる。
違う…違う。テッド。ランダムナンバーの男が俺にそいつのチンコのを送り返してきた。
ワァオ。あなたがチンコの写真を送って、チンコの写真を受け取った。
チンコブームね。
ナイス。
ありがとう。
違うの。私は、チンコに言ったの。

バーニー、氷持ってきてもらえる?
もちろんだ。だけど、俺がいなくなっても誰も動くな。俺は怖い。
お前は安全だ。部屋を離れても大丈夫だ。ビルを離れたら何かクールなことが起こるんだ。
ありがとう。このことについて俺に優しいのはお前だけだ。
OK、テストしよう。

何があった?
見逃したわよ。
相棒、おまえが部屋を出てから、物理の法則が止まった。最高の法則が3倍になった。
オゥ、お前ら。おまえが俺が部屋を離れて良いと言ったんだぞ。
どんなクールなことが起こるか見たかったんだ。すまん。だけど、俺は無限のように見えるもののために島にいたんだ。俺は反対方向で楽しむつもりだ。
ダメだ。お前は・・・ロビン。ザ・ブリッツになるためにお前にお金を払う。100ドルだ。いや、1000ドル。違う6000ドル。おまえには大金だ。
相棒、ザ・ブリッツは買ったり売ったりできるものじゃない。
ええ、テッドの誠実さようではないわ。
それはなんだ?俺は53歳のお前の夫がお前に勝った4カラットのダイヤモンドに気を散らされた。
フェイシャル。
俺を許すなら、俺はベースとするターターキーキーがある。
一緒に行くわ。
だめだ。俺は一人でベースとする。
オゥ、あなたはマスターベイスターだということを確信してる。テッド。
言葉遊びだ。気に入ってる。
だけど、落ち着いて。私の計画が失敗したので、私は熱くなる側面がたくさんある。
誰がキャンセルしたんだ?お前の魔女の集まりか?
魔女の集まり。魔女のグループ。
ええ。彼女たちはあなたのあなたの髪に魔法をかけて生まれて生きたの。
オゥ。スティーブが返した。
ハッピーか?サンクスギヴィングを台無しにして。
私がサンクスギヴィングを過ごしたいと思った人とあなたは違ったわ。
ここにいれてハッピーだ。顔が笑い過ぎていたい。

今回の、ハイライトはDon't let that be in vain. にしておく。