ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í"right back at you!"

’‡’ź‚č

ŠCŠOƒhƒ‰ƒ}‚ʼnpŒęƒŠƒXƒjƒ“ƒOŠwK’†

How I met your mother ƒV[ƒYƒ“5yŒ´‘čzThe Sexless Innkeeper

Ted: Guys, Lily and Marshall haven't been to the bar all week. They're taking this really hard.

take it hard ^Œ•‚ÉŽó‚Ż‚Ć‚ß‚é

Barney: Ted, I could listen to this guilt trip all day, But don't you have to get back up to the inn? I mean, who's working the front desk?

guilt trip ßˆŤŠ´

Ted: Seriously, they're your friends. You got to go apologize.

Barney: To your point, Ted, as an innkeeper. Do you do that cheapy thing where you only change the linens upon request? I mean, I mean, I mean, how much water is that actually saving?

Ted: Robin, you know I'm right. Ignoring a problem doesn't make it go away. Usually, it just makes it bigger.

Robin: You're right.

Ted: Thank you.

Robin: All that sexlessness has made you wise.

Ted: For god's sake!

For god's sake ‚ ‚Ť‚ę‚˝

Barney: Mint on the pillow, Ted! And don't charge for wi-fi. It seems greedy! It does.

greedy ‚ނ߂‚˘

Narator: But eventually, even Barney and Robin had to admit they owed Lily and Marshall an apology.

owe someone an apology ‚Ü‚žŽÓ‚Á‚Ä‚˘‚Č‚˘

Robin: Hey. We wanted to say we're sorry.

Lily: Oh. I wish you had called.

Marshall: I swear, he was right there just eating a Belgian waffle!

Guy: Well, he can't have enjoyed it as much as I'm enjoying this gouda!

Marshall: Oh!

Lily: Um, listen, now's not a good time. We'll call you.

Robin: Wait. We just want...

Marshall: Hey! Hey, guys.

Barney: Hey. Long time no see. Have a seat.

Lily: Oh, we can't. We're here with Py and Shea.

Marshall: Yeah, sorry.

Robin: Oh, it's just... We haven't seen you guys all week.

Barney: Hey, maybe all six of us could hang out.

Robin: Yeah.

Lily: Oh, it might be weird. We're kind of on a double date. Wouldn't want you to feel like a fifth and sixth wheel.

Barney: Who the hell are these people?

Lily: They just moved here from Hawaii. Py is a total foodie And Shea, well... She's...

Marshall: Shea...Shea is just...

Lily: Anyhoo, we can't stay long. We're just gonna grab a quick beer and then take these kooks for a boat ride around the city.

Anyhoo ‚Ć‚É‚Š‚­ kook •Ďl

Robin: Wow, it sounds like this is getting pretty serious.

Marshall: Well, we don't want to jinx it, but, uh... We kind of think they might be the two. Ooh.

Robin: Pfft, who needs 'em?

Barney: Pfft. Not us.

Robin: Hi. Two for dinner.

Woman: Just the two of you?

Barney: Hey, why don't we call that weird couple down the hall from you? You know, with the ferrets? Maybe they want to come over and play taboo.

Robin: After midnight? No way. We can't tabooty-call them, it's pathetic.

Ted: Hey, guys. Barney, are you wearing sweat pants?

Barney: Maybe. But they're Armani.

Ted: Okay, guys, I've got some bad news for you. So I'm just going to come out and say it. You're a couple. And no matter how hard you try to fight it, couples need other couples. That's why you miss Marshall and Lily. And can't you just admit that?

Marshall: Oh, yeah!

Girl: That was amazing, Lily!

Lily: I know! When I got that left-hand- yellow, I was like, "what?!"

Guy: You guys are the best.

Marshall: Oh, right back at you! Someone knock at the door. Lily opens and there is just an egg timer. It dings. Lily and Marshall goes in the hall and find another egg timer. It dings. They continue until the building door. They open it and, outside, under the rain, there are Robin and Marshall who carry another egg timer. Robin and

right back at you ‚ť‚Á‚­‚č‚ť‚Ě‚Ü‚Ü•Ô‚ˇ‚ć

Barney: Ding.

Robin: For charades.

Lily: How do we know you two won't hurt us again?

Robin: You don't.

Marshall: You know what? We have two very nice people up in that apartment Who are perfect for us.

Barney: Then what are you doing, standing out in the rain with us?

Lily: Damn it. Why is there something so attractive about a bad boy... And girl?

Marshall: I think we can change them.

Lily: Come here, you two. They sob.

Barney: We'll never sleep on the gouda again.

Ted: Hey, Barney. I got a little poem for you. You want to hear it?

Barney: No, not really.

Ted: 'twas the night before, I had hours to kill. I sat in the tavern, grading parchments with quill.

quill ‰Hƒyƒ“

Barney: With quill?

Ted: Barney. It's a poem. A busty, young lassie flashed me a grin. Her garb said "classy," but her eyes whispered "sin." She said, "you're a teacher?" I said, "yes, indeed." "I must have you," she moaned."I'm turned on by tweed." With haste we did scamper to my chamber anon. We fell to the couch, and, bro, it was on. I unlaced her bodice. Our passions grew deeper. And thus ends the tale of the sexless innkeeper.

lassie ­— garb g‚Č‚č

Barney: No way. You made that up.

Girl: Are you coming back bed, professor?

Barney: Whew!

Ted: God, I love being single.

Robin: Barney, you ready for brunch with Lily and Marshall?

Marshall: What have I done?

ƒGƒCƒŠƒAƒ“

’†˘ƒˆ[ƒƒbƒp

‚Ü‚˝o‚Ä‚Ť‚˝‚ćB

‚Ü‚ A‘S‘Ě“I‚É–Ę”’‚Š‚Á‚˝‚Ż‚ǂˁB

‚Č‚ AƒŠƒŠ[‚Ćƒ}[ƒVƒƒƒ‹‚ލĄT‘S‚­ƒo[‚É—ˆ‚Ä‚˘‚Č‚˘B‚ ‚˘‚‚炡‚˛‚­d‚­‚Ć‚ç‚Ś‚Ä‚˘‚é‚źB
ƒeƒbƒhA‰´‚͈ę“ú’†ßˆŤŠ´‚𕡂­‚ą‚Ć‚Ş‚Ĺ‚Ť‚éB‚ž‚Ż‚ǁA‚¨‘O‚͏h‚É–ß‚ç‚Č‚­‚Ä‚˘‚˘‚Ě‚ŠH‚‚܂čAƒtƒƒ“ƒg‚Ĺ’N‚Ş“­‚˘‚Ä‚˘‚é‚ń‚žH
^Œ•‚ɁA‚ ‚˘‚‚ç‚Í‚¨‘O‚ç‚Ě—F’B‚žB‚¨‘O‚ç‚ÍŽÓ‚ç‚Č‚Ż‚ę‚΂Ȃç‚Č‚˘B
‚¨‘O‚Ěƒ|ƒCƒ“ƒg‚Í‚ž‚ȁAƒeƒbƒhAhŽĺ‚Ć‚ľ‚Ä‚¨‘O‚̓ŠƒNƒGƒXƒg‚ɉž‚ś‚ăŠƒlƒ“‚đŒđŠˇ‚ˇ‚é‚ž‚Ż‚ĹˆŔ‚˘‚ŕ‚Ě‚ˇ‚é‚Ě‚ŠH‚‚܂čA…‚đŽ‚Á‚Ä‚Ť‚Ä‚­‚ę‚é‚Ě‚É‚˘‚­‚ç‚Š‚Š‚é‚ń‚žH
ƒƒrƒ“A‚¨‘O‚͉´‚ސł‚ľ‚˘‚Ě‚đ•Ş‚Š‚Á‚Ä‚éB–â‘č‚𖳎‹‚ˇ‚é‚ą‚Ƃ́A–â‘č‚đ‰đŒˆ‚ˇ‚é‚ą‚Ć‚ś‚á‚Č‚˘B‚˝‚˘‚Ä‚˘A‚ť‚ę‚Í–â‘č‚đ‚ć‚č‘ĺ‚Ť‚­‚ˇ‚éB
‚ ‚Č‚˝‚ސł‚ľ‚˘‚íB
‚ ‚č‚Ş‚Ć‚¤B
‚ť‚ĚƒZƒbƒNƒX‚Č‚ľ‚Ş‚ ‚Č‚˝‚đŒŤŽŇ‚É‚ľ‚˝B
‚ ‚Ť‚ę‚˝B
–‚̏ă‚Ƀ~ƒ“ƒgAƒeƒbƒhBwifi‚Í–ł—ż‚ž‚źB‚ނ߂‚­ŒŠ‚Ś‚é‚źB

‚ľ‚Š‚ľAŒ‹‹ÇAƒo[ƒj[‚Ćƒƒrƒ“‚̓ŠƒŠ[‚Ćƒ}[ƒVƒƒƒ‹‚É‚Ü‚žŽÓ‚Á‚Ä‚˘‚Č‚˘‚ą‚Ć‚đŽó‚Ż“ü‚ę‚Č‚Ż‚ę‚΂Ȃç‚Č‚Š‚Á‚˝B

ƒwƒCAŽ„‚˝‚żŽÓß‚đŒž‚˘‚˝‚Š‚Á‚˝‚́B
˜A—‚ľ‚Ä‚Ů‚ľ‚Š‚Á‚˝‚íB
ž‚Á‚āA”Ţ‚Í‚ť‚ą‚Ĺƒxƒ‹ƒM[ƒƒbƒtƒ‹‚đH‚ׂâ‚˝‚ń‚žB
”ނ́A‰´‚Ş‚ą‚ĚƒS[ƒ_‚đŠy‚ľ‚ń‚Ĺ‚˘‚é‚Ě‚Ć“Ż‚ś‚­‚炢Šy‚ľ‚Ţ‚ą‚Ć‚Ş‚Ĺ‚Ť‚Č‚Š‚Á‚˝‚ń‚žB
ƒI[ƒDB
‚Ë‚ŚAĄ‚Í‚ż‚ĺ‚Á‚Ćƒ^ƒCƒ~ƒ“ƒO‚Ş—Ç‚­‚Č‚˘‚́B˜A—‚ˇ‚é‚íB
‘Ň‚Á‚āBŽ„‚˝‚żEEEB

ƒwƒCIƒwƒCA‚¨“ńl‚ł‚ńB
ƒwƒCB‚¸‚˘‚Ô‚ń‚ ‚Á‚Ä‚Č‚Š‚Á‚˝‚ȁBŔ‚Á‚Ä‚­‚ęB
Ŕ‚ę‚Č‚˘‚́BŽ„‚˝‚ż‚ą‚ą‚ɁAƒpƒC‚ĆƒVƒFƒC‚Ć—ˆ‚Ä‚˘‚é‚́B
‚ť‚¤‚Č‚ń‚žA‚ˇ‚Ü‚ńB
ƒIƒDAŽ„‚˝‚żĄT‚¸‚Á‚Ć‚ ‚Á‚Ä‚Č‚Š‚Á‚˝‚íB
ƒwƒCA‚˝‚Ô‚ńA‰´‚˝‚ż6l‚Ĺ—V‚Ô‚ą‚Ć‚Ĺ‚Ť‚é‚ž‚ëB
‚ť‚¤‚ćB
‚ť‚ę‚Í‚ż‚ĺ‚Á‚Ć•Ď‚Š‚ŕ‚ľ‚ę‚Č‚˘BŽ„‚˝‚ż‚̓_ƒuƒ‹ƒf[ƒg‚Ý‚˝‚˘‚Č‚ą‚Ć‚ľ‚Ä‚é‚́B‚ ‚Č‚˝‚˝‚ż‚É5‚‚߂â6‚Â–Ú‚ĚƒzƒC[ƒ‹‚̂悤‚ÉŽv‚í‚š‚˝‚­‚Č‚˘‚́B
‚ą‚̐l‚˝‚ż‚Í‚˘‚Á‚˝‚˘’N‚Č‚ń‚žH
”Ţ‚ç‚̓nƒƒC‚Š‚ç‚ą‚ą‚Ɉř‚Á‰z‚ľ‚Ä‚Ť‚˝‚́BƒpƒC‚Í‚Š‚ń‚ş‚ń‚Č‚éƒt[ƒfƒB[‚ŁEEEƒVƒFƒC‚́EEEB
ƒVƒFƒC‚́EEEB
‚Ć‚É‚Š‚­AŽ„‚˝‚ż‚Í‚ą‚ą‚É’ˇ‚­‚Í‚˘‚ę‚Č‚˘Bƒr[ƒ‹‚đŽ‚Á‚Ä‚˘‚­‚‚ŕ‚č‚ćB‚ť‚ľ‚āAƒjƒ…[ƒˆ[ƒN‹ß‚­‚Ěƒ{[ƒg‚ɏć‚č‚É‚ą‚ę‚ç‚đŽ‚Á‚Ä‚˘‚­‚́B
ƒƒ@ƒIA‚ˇ‚˛‚­Šď–­‚Č‚ą‚Ć‚đ‚ľ‚ć‚¤‚Ć‚ľ‚Ä‚é‚悤‚É•ˇ‚ą‚Ś‚é‚íB
‰´‚˝‚ż‚Í‚ť‚ĚƒWƒ“ƒNƒX‚đ•ö‚ľ‚˝‚­‚Č‚˘‚ń‚žB‚ž‚Ż‚ǁA‰´‚˝‚ż‚͔ނ炪‚ť‚ń‚Č“ńl‚Š‚ŕ‚ľ‚ę‚Č‚˘‚ĆŽv‚Á‚Ä‚˘‚éB
’N‚Ş”Ţ‚ç‚đ•K—v‚Ć‚ˇ‚é‚Á‚ÄŒž‚¤‚́H
‰´‚˝‚ż‚Ĺ‚Í‚Č‚˘B

ƒn[ƒCBƒfƒBƒi[‚đ“ńl‚ŁB
‚ ‚Č‚˝‚˝‚ż“ńl‚ž‚ŻH

ƒwƒCAŠK‰ş‚É‚Ö‚ń‚ČƒJƒbƒvƒ‹‚đ‚¨‘O‚Š‚ç“d˜b‚ľ‚Ä‚­‚ę‚Č‚˘‚ŠHƒtƒFƒŒƒbƒg‚Ćˆę‚ŠH‚˝‚Ô‚ńA‚ą‚Á‚ż‚É—ˆ‚āAƒ^ƒu[‚đ”Ć‚ľ‚˝‚˘‚ž‚낤B
[–é‚ĚŒăH‚ ‚č‚Ś‚Č‚˘‚íBŽ„‚˝‚ż‚̓^ƒuƒeƒB[ƒR[ƒ‹‚Ĺ‚Ť‚Č‚˘BˆŁ‚ę‚ćB
ƒwƒCA‚¨“ńl‚ł‚ńBƒo[ƒj[A‚¨‘OƒXƒFƒbƒgƒpƒ“ƒc‚Í‚˘‚Ä‚é‚Ě‚ŠH
‚ť‚¤‚ž‚ȁB‚ž‚Ż‚ǁA‚ą‚ę‚̓Aƒ‹ƒ}[ƒj‚žB
OKB‚¨‘O‚ç‚ɈŤ‚˘’m‚ç‚š‚žB‚ž‚Ż‚ǁAŒž‚í‚š‚Ä‚­‚ęB‚¨‘O‚ç‚̓Jƒbƒvƒ‹‚žB‚ť‚ę‚Ć“Ź‚¨‚¤‚Ć‚ˇ‚é‚ą‚Ć‚Í‚ť‚ń‚Č‚Éƒn[ƒh‚Č–â‘č‚ś‚á‚Č‚˘BƒJƒbƒvƒ‹‚É‚Í‘ź‚ĚƒJƒbƒvƒ‹‚Ş•K—v‚Č‚ń‚žB‚¨‘O‚˝‚ż‚ރ}[ƒVƒƒƒ‹‚ĆƒŠƒŠ[‚đŽ¸‚Á‚˝——R‚Ş‚ť‚ę‚žB‚¨‘O‚ç‚ÍŽó‚Ż“ü‚ę‚ç‚ę‚Č‚˘‚Ě‚ŠH

ƒIƒDAƒCƒ„[B
‹Á‚Ť‚ž‚Á‚˝‚íAƒŠƒŠ[B
‚ť‚¤‚ć‚ˁIśŽč‚ރCƒGƒ[‚ž‚Á‚˝ŽžAŽ„‚́A‰˝HI‚Á‚ÄŠ´‚ś‚ž‚Á‚˝B
‚ ‚Č‚˝‚˝‚ż‚͍ō‚‚ˁB
‚ť‚Á‚­‚č‚ť‚Ě‚Ü‚Ü•Ô‚ˇ‚ćB

ƒfƒB[ƒ“ƒOB
ƒWƒFƒXƒ`ƒƒ[ƒQ[ƒ€‚ɁB
‚ ‚Č‚˝‚˝‚ż“ńl‚Ş‚Ü‚˝Ž„‚˝‚ż‚đ‚Â‚Ż‚Č‚˘‚Ć‚Ç‚¤‚ľ‚Ä‚í‚Š‚é‚́H
‚ ‚Č‚˝‚˝‚ż‚Í‚í‚Š‚ç‚Č‚˘B
‚í‚Š‚é‚ŠH‰´‚˝‚ż‚́AƒXƒeƒL‚ČƒJƒbƒvƒ‹‚ɃAƒp[ƒg‚ŏo‰ď‚Á‚˝B”Ţ‚ç‚͉´‚˝‚ż‚É‚Ć‚Á‚ăp[ƒtƒFƒNƒg‚žB
‚ť‚ę‚ś‚á‚ A‚¨‘O‚ç‚͉˝‚đ‚ľ‚Ä‚˘‚éH‰J‚Ě’†‰´‚˝‚ż‚Ć—§‚Á‚āB
‚­‚ťBƒoƒbƒhƒ{[ƒC‚ĆƒoƒbƒhƒK[ƒ‹‚Ɉř‚Ť•t‚Ż‚ç‚ę‚鉽‚Š‚Ş‚Ç‚¤‚ľ‚Ä‚ ‚é‚́H
‰´‚˝‚ż‚Í‚ť‚ę‚ç‚đ•Ď‚Ś‚é‚ą‚Ć‚Ş‚Ĺ‚Ť‚é‚ĆŽv‚¤B
‚ą‚Á‚ż‚É—ˆ‚āB“ńl‚Ć‚ŕB
‰´‚˝‚ż‚Í“ń“x‚ĆƒS[ƒ_‚̏ă‚Ĺ–°‚ç‚Č‚˘B

ƒwƒCAƒo[ƒj[B‚¨‘O‚É‚ż‚ĺ‚Á‚Ć‚ľ‚˝ƒ|ƒGƒ€‚đ‚‚­‚Á‚˝B•ˇ‚Ť‚˝‚˘‚ŠH
‚˘‚â—Ç‚˘Aƒ}ƒW‚ŁB
ŽžŠÔ‚đ‚‚Ԃľ‚Ä‚˘‚˝‚ ‚é”ӁA‰´‚ÍŽđę‚ōŔ‚Á‚Ä‚˘‚˝B‰Hƒyƒ“‚ŐŹŃ•\‚đ‚‚Ż‚Č‚Ş‚çB
‰Hƒyƒ“‚ŁH
ƒo[ƒj[A‚ą‚ę‚̓|ƒGƒ€‚žBƒCƒP‚Ä‚éŽá‚˘­—‚Ş‚É‚Á‚ą‚čÎ‚Á‚Ä‚Ť‚˝B”ޏ—‚̐g‚Č‚č‚ŞA—Ž‚ż’…‚˘‚˝Š´‚ś‚ĆŒž‚Á‚Ä‚˘‚˝B‚ž‚Ż‚ǁA”ޏ—‚ĚŠá‚́Aß‚ž‚Ć‚ł‚ł‚₢‚Ä‚˘‚˝B”ޏ—‚ÍŒž‚Á‚˝B‚ ‚Č‚˝‚͐搜‚Ĺ‚ˇ‚ŠH‰´‚ÍŒž‚Á‚˝B‚Í‚˘B‚˘‚Š‚É‚ŕBŽ„‚Í‚ ‚Č‚˝‚Ş—~‚ľ‚˘B”ޏ—‚Í‚¤‚ß‚˘‚˝BŽ„‚̓cƒDƒC[ƒh‚Őˇ‚čă‚Ş‚Á‚Ä‚éB‹}‚˘‚ŁA‰´‚˝‚ż‚Í‚ˇ‚Ž‚ɉ´‚Ě•”‰Ž‚ÉŒü‚Š‚Á‚˝B‰´‚˝‚ż‚̓JƒEƒ`‚É“|‚ę‚ą‚݁A‚â‚Á‚˝B‰´‚Í”Ţ—‚Ěƒ{ƒfƒBƒXƒRƒ‹ƒZƒbƒg‚đŠÉ‚ß‚˝B‰´‚˝‚ż‚ĚƒpƒbƒVƒ‡ƒ“‚͐[‚­‚Č‚Á‚˝BƒZƒbƒNƒX‚Č‚ľ‚̏hŽĺ‚Ě•¨Œę‚͏I‚í‚Á‚˝B
‚ť‚ń‚Č‚ą‚Ć‚Č‚˘B‚¨‘O‚ލě‚čă‚°‚˝B
ƒxƒbƒh‚É–ß‚Á‚Ä‚ą‚Č‚˘‚́AƒvƒƒtƒFƒbƒT[H
ƒqƒ…[I
‰´‚̓Vƒ“ƒOƒ‹‚Ĺ‚˘‚é‚ą‚Ć‚Ş‘ĺD‚Ť‚žB
ƒo[ƒj[AƒŠƒŠ[‚Ćƒ}[ƒVƒƒƒ‹‚Ć‚Ěƒuƒ‰ƒ“ƒ`‚ɍs‚­€”ő‚Ĺ‚Ť‚Ä‚éH
‰´‚͉˝‚đ‚â‚Á‚˝‚ń‚žB

Ą‰ń‚́AƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Íright back at you! ‚É‚ľ‚Ä‚¨‚­B