No one inside.
Look at this.
Son of a bitch must have seen us coming.
He's not here.
Security cameras have him fleeing the scene.
He hot wired another car two minutes before we cordoned off the building.
cordoned off 〜を封鎖した
So, you have no idea where he is?
We're pulling surveillance on him now with traffic cams.
Putting together a timeline.
Couldn't have gotten far.
Didn't have time to take any of his things with him.
Yeah, he had a laptop he'd been monitoring the auction from.
He's not watching the auction anymore?
Probably not. Too concerned with getting the hell out of here.
All right, find out where he's headed.
The bidding is now $800,000 to the gentleman on my right.
This is a lousy idea.
Do it, Moz.
These people don't take I I.O. Us.
I.O.U. =I owe you 借用証書
Fair warning. I can sell for $800,000.
Fair warning 前もった警告？
Thank you, sir.
$1 million...And sold!
What did you get us into?
Peter, where are you?
Still in the garage.
I won the bid.
I got a plan.
You usually do.
What's the status on Keller?
Headquarters is monitoring his movement in real time from traffic cams.
Looks like he's headed south on park.
South on park.Thanks.
I know where Keller's going.
Wow. So, you came by to see me off, huh, Caffrey?
Who knew you were such a gracious loser?
I have to admit using the real Ben Franklin bottle, did not see that coming. Stroke of genius, really.
stroke of genius 天才的発想
Actually means a lot coming from you.
That means a lot coming from you あなたにそう言ってもらえるとは光栄です。
Only wish Kate was around to see it.
I mean, we both know, she always loved a winner, right?
Who knows, maybe I'll look her up, see if she still does.
So, I'm curious. How'd you find me?
Checked Sergei's travel plans.
See he does it in style.
I also hear he doesn't take it lightly when someone owes him money.
Owed. As in past tense. Hey, see, our little go-round with the bottle cleared my debts.
owe 〜を支払う義務がある past tense 過去時制
In fact, I just got a text from my broker. Bottle went for seven figures.
Thank you, thank you.
So, it was a two-birds, one-stone thing?
Humiliate me, turn a hefty profit while you're at it?
Humiliate に恥をかかせる hefty 高額の
See? Now you're catching on, Neal.
Listen, I'd love to chat, buddy, But unless you got anything else, I should get going, all right? Be good.
Be good いい子にしなさい！
I haven't made my offer yet.
This should be good.
I'd like to offer you the opportunity to make a full confession for your crimes.
The robbery of the natural history museum, the murder of Manuel Campos, anything else you want to add in.
You know what? I was wrong.
This isn't good.
This is sad, man.
This is a moment I'll cherish, seeing you at your most desperate.
The winner of the Franklin bottle. It wouldn't happen to be bidder number 57, would it?
Now, this is just awkward, But I don't have a million dollars.
Luckily, the auction house said they'd give me a week to put the money together.
A week, huh? Know what? A week's not that long. I can buy that.
Did you tell him I'm launching a full-blown federal investigation on the bottle?
Yeah. There's that, too. How long can a federal investigation go on for?
Not sure. Years.
Oh, years. Wow.
You son of a bitch.
How patient are Sergei and your Russian friends?
You could take a helicopter ride and find out. Or you can come with us. Your choice.
Good game, Keller.
Game ain't over.
Help this gentleman into the car.
Looks that way to me.
Yeah? I mean, you were locked up, broke out. Maybe it's my turn to accept the challenge. Best two out of three. I'll see you around, Caffrey.
I'm counting the days.
Guess Sergei's going home empty-handed.
Did I miss Keller? Damn. I wanted to see him do the perp walk.
perp walk 犯罪者の連行
Sorry. Good news is he won't be bothering us for a while.
How long is "a while"?
Maybe long enough to finish our chess game.
Think they have a prison that can hold him?
I don't know.
Okay, so, what's the bad news?
You won't be drinking a million-dollar bottle of wine tonight.
I'll live 大丈夫，心配無用
You were right.
I could use one less mystery in my life.
Oh, I rescind that comment.
There's suddenly been a lot of chatter about the music box.
You need to talk to Alex.
She won't tell me anything while I work for the FBI.
Then make it worth her while.
make it worth one’s while それ相応の報酬をだす