ハイライトは"I will just cut to the chase."

妊娠

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン7【原題】Symphony of Illumination

Kids, have I ever told you the story of how I met your father? Well, I'll just skip ahead to the moment I told him I was pregnant.

W What happened? Did I pass out?

Not exactly.

I'm pregnant.

Are you sure you're not just getting fat?

Oh, yeah.So, um, you're pregnant.

Yeah.

Huh.Looks like nobody told your boobs.

What happened? Did I pass out?

Oh, my

Please stop hitting me! Hey.Are Are you sure you're

Well, no, not positive.I'm a week late.But I'm never late; it's a point of pride with me.I'm going to go see the doctor on Monday to find out for sure.Until then, not a word of this to anyone.

Not even Kevin? I mean, it's probably his.I've spent years training my boys to swim the other way.

Kevin and I haven't had sex yet.If I'm pregnant, you're the dad.

That's wonderful!

Huh?

I'm gonna be a daddy!

Okay, one scotch for me, one iced tea on the rocks glass for Mommy.

Stop it.

Sorry, sorry.Oop, I think I gave you the wrong one.Here, let me just Give it to me.Drop let go.Take it away from you.

Barney, why are you so happy about this?

Because this is perfect.I want to be a dad.

This is not good news.I have a boyfriend.

Yeah, but if Kevin weren't around

It doesn't matter! I don't want kids.I've never wanted kids, and never, in a million years, will I ever want kids.

Sorry, kids.

I can't have a baby.

Hey, guys! Guess what this is!

One of your socks? Boom! You're huge.

No, it's our unborn son's Christmas stocking.Grandma Gunderson started knitting it the day Lily and I got married.She died before she could finish.

knit 編む

I miss stockings.My stepdad Clint made us get rid of anything that reminds him of the commercialization of Christmas.

I thought you said he dresses up as Santa.

Yeah, but, uh, to protest gender stereotypes, he plays Santa as a woman.Though, he keeps the beard.The result is disturbing.

Well, we should go.We have to get to We B Babies so that we can register for our shower.

No can do.Um, I have a big project that I'm working on.This is Richard Holdman's house in East Meadow.Last year, he had the most visited Christmas display in the tri-state area.But not this year.You know why? Because Big Fudge has come to town, and he brought his two friends: Mannim Steamroller.Game on.

Are you okay?

Yeah.Uh, it's just, um I hate Mannheim Steamroller.Isn't there anyone else you can use?

Come on! Who am I gonna use if not the Steamroller?!

I don't know.AC/DC?

AC/DC? Robin, do you have any idea why they call them Mannheim Steamroller? Because they rock so hard, so festively, that steam comes out of your brain.As it melts.

So I have to go to We B Babies by myself?

Robin and I will go with you.

Barney, what are we doing here?

I want to show you that having a kid is nothing to be afraid of.

Kids.Stop.

Okay, first on the registry: nipple butter.

Uh-oh.

As you breast-feed, your nipples stretch out, like, four inches and get all dry and cracked.The nipple butter stops the bleeding.

My four-inch nipples are going to crack and bleed?!

Yes, but while the baby is gnawing on your bleeding nips, look what she'll be wearing.

gnaw かじる

Insane Duane?

Barney?

Insane Duane was your father's best friend, back in the days before he met me or your Uncle Ted.

We're going back to her place.

Boom! All right, you win! Here's 20 for picking up a girl with only one word.And here's another 20 for that word being boner.

Thank you.I'll meet you back here in an hour when I'm done with, uh Ah, who cares what her name is; she won't be around long enough for it to matter.

Nice!

Honny, this is my friend

Shh

I can't believe I haven't seen you around.

Well, after Sheila and I had that quickie, my life's been playdates, preschools and poops.I haven't set foot in a bar in years.

quickie 短時間のセックス

You stopped drinking?

Oh, I still drink.

Vaginal numbing spray.Apparently, after child birth, your hoo-ha looks like Rocky Balboa's face.

numbing 麻痺させる

You can't have a baby!

I can't have a baby!

The next day, we went to the doctor.

Well, Mrs.Scherbatsky, I'm sure that you and your husband

Uh, he's not my husband.

Oh, I'm so sorry.Your boyfriend then.

He's not my boyfriend.

Oh, bozhe.All right, well, I will just cut to the chase.

cut to the chase 遠回しな言い方をやめる

Wait! Wait.

All right.

Okay.

All right, we're ready.Good.Um, you: not pregnant.

Yeah!

Oh, yeah!

Yeah!

That's what I'm talking about!

Yeah, you know, you know!

Again, sorry kids.

Hey, mister.

Are you putting up all these Christmas lights?

put up 飾る

Oh, kid, by the time I'm done, you're gonna be able to see this son of a bitch from outer space.

Ah, cool.

I wanted to put lights on our house, but my dad says he's too busy with work and stuff.

Hey, what do you say, uh, you come back here next weekend and help me out?

Yeah! You've got yourself a deal.I'm Scott.

get oneself a deal 自分勝手に思い込む

I'm Mr.Eriksen.

Thanks, Mr.E.

Mr.E.Looks like some little scamp just earned the right to put the Vikings helmet on baby Jesus.

scamp 悪党

棒高跳び

子供たち、私があなたたちのお父さんと出会ったときの話をしたっけ?私が彼に妊娠したと話した瞬間にスキップするわ。

何が起こった?俺は気を失ったのか?
そうじゃないわ。

私妊娠したの。
ただ太っただけじゃないのか?

オゥ、そうだ。それで、お前は妊娠したんだ。
ええ。
ハァ。誰もお前のおっぱいのことは話さなかったようだな。

何が起こった?俺は気を失ったのか?
まだ言う・・・。
殴るのは止めて。ヘイ。お前は本気なのか・・・。
違うわ。来ないの。一週間遅れてる。だけど、私は遅れたことないの。それは私のプライドなの。ドクターに見せに行くつもりよ。月曜に確信を持つために。それまで、このことは誰にも言わないで。
ケヴィンにもか?つまり、たぶん、彼のなんだろ。俺は何年も過ごしたんだ。俺の子供たちに別の方向に泳ぐように訓練して。
ケヴィンと私はまだセックスしてない。妊娠してたら、あなたが父親よ。
ワンダフル。
ハァ?
俺が父親になる。

OK、スコッチは俺ので、アイスティーをロックグラスで。マミーに。
やめて。
ごめん、ごめん。おっと、間違ったのを渡したと思う。こっちだ、俺に寄こせ。離せ。お前の体から離せ。
バーニー、どうしてあなたはハッピーなの?
パーフェクトだ。俺はダッドになりたい。
これはグッドニュースじゃないわ。私にはボーイフレンドがいる。
ああ、だけど、ケヴィンが近くにいないなら。
それは問題じゃない。私は子供が欲しくない。私が子供を欲しがるなんてありえない。絶対に。百万年後も。私は子供を欲しがらない。

ごめんね、子供たち。

私は子供を持てない。
ヘイ、ガイズ。これが何かあててみろ。
お前のソックスの一つか?お前は巨大だからな。
違う。俺たちの生まれてない息子のクリスマスストッキングだ。グランマ・ガンダーソンが編み始めたんだ。リリーと俺が結婚した日に。彼女は編み終える前に死んだ。
ストッキングがさみしいよ。俺の継父クリントは取り除いたんだ。彼にクリスマスを思い起こさせるものを。
あなたが、彼がサンタみたいにドレスアップしたと言ってたと思うわ。
ああ、だけど、ジェンダーステレオタイプに抗議するために、彼は女性としてサンタを演じてる。だけど、彼は髭を生やしてる。結果は、不穏だ。
私たち行かなきゃ。私たちは、We B Babiesを手に入れなければならないの。だから、私たちはシャワーを登録することができるの。
そうしない。俺はビッグプロジェクトを継続している。これはリチャード・ホールドマンの家だ。イースト・ミドゥの。昨年、彼はクリスマスディスプレイで最も訪問を受けた。3州のエリアで。だけど、今年は違う。理由がわかるか?ビッグ・ファッジがこの町に来たからだ。そして、彼は二人の友達、マニハイム・スチームローラーをもたらした。ゲームは続く。
お前大丈夫か?
ええ。ただの・・・私はマニハイム・スチームローラーが嫌いなの。使用できる人は他にいないの?
カモーン。スチームローラーじゃないならだれを使うんだ?
わからないわ。AC/DC?
AC/DC?ロビン、わかるか?なぜ彼らが、マニハイム・スチームローラーと呼ぶのかを。それは、とてもロックで、フェスティバリーで、スチームが脳から出てくるからだ。それが溶かすんだ。
それで、私は、一人でWe B Babiesに行かないといけないの?
ロビンと俺が一緒に行こう。

バーニー、私たちここで何をしてるの?
俺はお前似せたいんだ。子供を持つことが、何も恐れるものはない。
キッズ。ストップ。

OK、最初は、ニップル・バターよ。
アァー、オゥ。
母乳で育ててると、乳首が伸びるわ、4インチくらいに。そして、乾いて、壊れるの。ニップル・バターは流血を止めるの。
私の4インチの乳首は壊れて流血するの?
ああ、だけど、ベイビーが流血乳首をかじっている間、彼女はこれを着てるんだ。

インセイン・デュエイン?
バーニー?

インセイン・デュエインは、あなたたちのお父さんの最高の友達だった。私やテッドおじさんに会う前の数日間ね。

彼女のところに戻ろう。
よし、お前の勝ち。一言で女をナンパするための20ドルある。そして、ここに勃起するためにさらに20ドルある。
ありがとう。一時間後にここに戻って会おう。俺が終えたとき・・・アァ、彼女の名前のことなんて誰が気にするんだ。彼女はそれが問題になるほど長くはいないだろう。
ナイス。

ハニー、こちら俺の友達の・・・。
シー。
ずっとあってなかったなんて信じられない。
シェイラと俺が短時間のセックスを終えた後、俺の人生は子どもと遊ぶ、幼稚園、うんちとなった。俺は何年もバーに足を踏み入れてない。
飲むのを辞めたのか?
オゥ、俺はまだ飲んでる。

ヴァジナル・ナンビング・スプレー。子供を産んだ後、あそこが、ロッキー・バルボアの顔みたいになるらしいわ。

子供を持つな。
私子供を持てない。

次の日、私たちはドクターに診てもらいに行った。

ミセス・シェバンスキー、あなたとあなたの夫が・・・。
彼は私の夫じゃないわ。
オゥ、ごめんなさい。あなたのボーイフレンドね。
彼は私のボーイフレンドじゃないわ。
オゥ、わかったわ。遠まわしな言い方は止めましょう。
待って。待って。
わかったわ。
OK。よし、準備いいわ。いいわね。あなたは、妊娠していない。
よし。
オウ、イヤー。
イヤー。
それが俺が言いたかったことだ。
イヤー。

また、ごめんね。こどもたち。

ヘイ、ミスター。それらすべてクリスマスライトを飾るんですか?
オゥ、キッド、俺が終えるまでに、お前は外観がスゲーことになるのを見ることができるだろう。
アァ、クール。
俺は家にライトを飾りたかったんだ。だけど、ダッドは仕事で忙しいと言ってたんだ。
ヘイ、来週ここに戻ってきて、手伝ってくれないかって言ったらどうこたえる?
ああ。あんたの答えは決まってるな。俺はスコット。
俺は、ミスターエリクソン。
ありがとう。ミスターイー。
ミスターイー。ちょっとした悪党が、ベイビージーザスにヴァイキングヘルメットをかぶせる権利を得たようだ。

今回の、ハイライトはI will just cut to the chase. にしておく。