ハイライトは"I know how much you hate being out of the loop."

ジョーンズ

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン4【原題】Brass Tacks

The higher the building, the lower the morals.

When'd you make a mold of the key?

Oh, please. The moment you handed it to me. Backup in case the bureau took it away. Now my copy will mislead Agent Jones.

Nice, Moz.

Yeah, but this riddle is driving me crazy.

Let's go over it again.

Rome, roam, a basket took him far from home. In the desert, he is the son.

He's clearly talking about Moses.

But Zimmer's riddles always point to his payment.

Maybe he wants you to part the Hudson.

Wait.

What?

What does the word "Moses" mean in the original archaic Hebrew? It means "son." He wants my son. He wants Barty.

No, Moz, you can't.

I insist. You risked your bond with the Suit. He, in turn, sacrificed himself for you. It is time for me to pay the price.

I'll see him on Thursday.

Hey, how'd you get up here? You can't walk in here without an appointment.

I'm here to write your name on the Manhattan skyline, Mr. Edwards. And you're gonna thank me for it.

Get off my property now!

Mr. Edwards, that building -- like your others -- is going to fall short of greatness.

Oh, that's an excellent pitch. Insult me. My buildings are great.

pitch 宣伝文句

Maybe in size and number, but are they true landmarks? Are they mentioned in the same breath as the Empire State or Rockefeller Center? That building can be your legacy. The Edwards City Tower -- a monument with the promise of nowhere to go but up.

Wait. You set this up? Where the hell is my security?

William Grey.

Never heard of you.

Oh, I've been working abroad -- the Emirates, mostly.

You're welcome to check my credentials.

Oh, thanks. I definitely will.

You'll note the Western European influence -- geometric, unornamented, powerful. Honesty and clarity on 70 floors.

Damn it.

The roofing is inspired by the Great Pyramid of Giza, eldest of the seven ancient wonders of the world.

What's the framework at the top?

Bronze-toned I-beams. Why hide the strength that supports the structure? My assistant. Excuse me.

Yes.

Pratt's just arrived.

He sees you, this op's blown.

Can you push the meeting?

I'll try to stall him.

All right, well, try hard.

Problem?

Nothing my assistant can't handle. Frank Lloyd Wright once said that "Architecture is that great living spirit which, from generation to generation..."

Senator Pratt. It's Dierdre from the barbershop.

Dierdre from the barbershop. What are you doing here?

Oh, I live in the neighborhood. You know, this must be fate. When you touched my hand yesterday, I felt a connection.

I'm not a big believer in fate.

Oh, well, I'm not a stalker -- I'm a stylist. But more importantly, I could be your stylist.

My stylist?

Yeah, you live on camera. All those photo ops. Someone's got to make sure you look perfect.

I'll think about it.

Oh, that's great because, you know, I cut hair for a living, and you cut ribbons, so --

I'll think about it.

Okay.

We have everything we need to move forward -- blueprints, computer modeling.

I'm impressed.

All right, now, if we do move forward, I insist we use the right materials. The I-beams need to be American standard, wide flanges.

Bronze-toned, as well?

Yeah.

Expensive.

We can use H-beams.

No, they don't have the same strength over time. You been to the Colosseum lately? The Romans didn't skimp.

skimp けちけちする

I won't skimp, either. I'm glad you snuck up here.

My pleasure. Now, if you'll excuse me, I have a busy day ahead of me. You know how to reach me.

Hi, hon.

Word got out you had a new Swiss Army toy. Naturally, I had to have him.

Okay, you know what? You've got your weird baby. Now it's our turn.

Okay, now, if you don't come up with anything, Barty goes home with me.

Nickel-plated brass. Heavy rust. Bluish patina on the exposed surfaces. I'd say this key was forged, maybe... a decade ago.

Hey, I answered your riddle. I want more.

Uh, okay, this here, it could be a manufacturer's logo.

No logo. Just a scratch, that's all.

That's it? I sacrificed my firstborn for this?

I made no promises.

I'm going back to the bureau. You tell Caffrey the Riddler didn't have anything for us.

Okay. Bye.

Yep.

The real key, please.

You caught the switch?

What do you take me for? Heavy corrosion.

I need to see what's underneath.

I have a solution.

So, what kind of key is that?

It's something special.

Neal, the Keymaster came through. Interesting developments afoot. I got some great information.

afoot 進行中で

Care to catch me up?

Thanks for setting me up.

Ah, just glad you're okay. I know how much you hate being out of the loop. Speaking of, the little guy tried to pull one over on me.

out of the loop 蚊帳の外

What do you mean?

He swapped the real key with the fake one. Sneaky son of a gun thought I didn't see it, but I caught the trigger thumb this time. Ended up badging Zimmer. He was so fascinated with the real key, he made a mold of it. I had him make me a copy.

You think Neal told Mozzie to make the swap?

Yes. I'm sure Caffrey knows about it.

Hey.

Hey.

I heard Peter was up.

He is. Listen, about yesterday --

You don't need to apologize.

I wasn't. I meant every word of it.

I understand.

Then you know what you have to do.

Hey, you two.

Hey. We interrupting?

Just leaving.

Thanks for stopping by.

Absolutely.

You look good!

Oh, yeah. The miracle of the jell-o diet.

Neal comes bearing gifts.

Oh.

Here.

Oh.

Here you go. Set this here.

Ah. "Beer of the Month" club.

Yeah, I figured lifting a few pints could be good rehabilitation for you.

Yeah. Thank you. Thank you. And what is this?

It's, um --

A sling?

Yeah.

There's a fake arm in it. Mozzie's gift?

Oh, he thought you could use a sling, and the arm's good for gaming tables in Atlantic City.

It's very thoughtful.

So, Jones told me about the Keymaster. Turned out to be a dead end?

Yeah, he didn't give us anything, but, you know, there's always another angle.

Yeah. You know, I-I want to get back to work as soon as possible, and I -- I still need a little more rest.

Of course.

Hey. He just lied to me, right to my face. He didn't even grace me with his slippery avoidance techniques. He lied to my face.

Hey, Diana.

City signed off on your building. Seems Edwards and Pratt have more pull with the planner's office than we thought. Edwards should call his supplier soon.

have some pull with コネがある

Great.

We'll have an agent by the phone to intercept the call.

Hey, when that happens, can you route the call to the hospital?

Oh. Got you.

ブレーキ リース

ビルが高ければ高いほど、モラルは低くなる。
いつキーのモルドをつくったんだ?
オゥ、やめてくれよ。お前が俺に渡した時だよ。FBIが持ち去った時のバックアップのためだ。俺のコピーはジョーンズ捜査官をミスリードしてるだろう。
ナイス、モズ。
ああ、だけど、この謎は俺を悩ませる。
もう一回考えよう。

ローマ、放浪、バスケットが彼を家から遠ざける。砂漠で、彼は息子だ。
彼は明らかにモーゼスのことを言ってる。
だけど、ジマーの謎はいつでも、支払いを指している。
たぶん、彼はお前に、ハドソン川を分けて欲しいだろ。
待て?
どうした?
モーゼスと言う言葉がオリジナルの古代ヘブライでの意味はなんだ?息子を意味する。彼は息子を欲しがってる。彼はバーティを欲しがってる。
違う、モズ。それはできない。
俺は主張する。お前はスーツとの絆をリスクをおってる。彼はお前のために犠牲になってる。代償を支払う俺の番だ。

私は彼に木曜に会うよ。
ヘイ、どうやってここまで上がってきたんです?アポイントメントなしでここに居ることはできない。
マンハッタンスカイラインにあなたの名前を書き記すためにここに居ます。ミスターエドワード。そして、あなたはそのことで私に感謝します。
私の敷地内から今すぐ出て行け。
ミスターエドワーズ、あのビル、あなたの他のビルのように、偉大さがなくなってしまう。
オゥ、それは素晴らしい宣伝文句だ。俺をイラつかせる。私のビルは素晴らしい。
たぶん、サイズと数は素晴らしい。だけど、それらはランドマークか?それらは、エンパイアステートやロックフェラーセンターのように同じ息をしていると言えるか?あのビルディングはあんたのレガシーだ。エドワードシティタワー、このモニュメントには、上に行くしかないという思いが込められている。
待て。お前がこれを設定したのか?セキュリティはいったいどこにいるんだ?
ウィリアム・グレイ。
聞いたことない。
オゥ、海外で働いていました。多くはエミレーツで。
私の証明書をチェックするのを歓迎します。
オゥ、ありがとう。間違いなくそうする。
ウエスタン・ヨーロピアンインフルーエンス、ジェオメトリック、アンオーナメンテッド、パワフルに気づくでしょう。公正明瞭な70フロアー。

くそ。

屋上は、ギザのグレートピラミッドの影響を受けている。世界7不思議の最古のもの。
そのトップのフレームワークはなんだ?
ブロンズトーンのIビームス。構造をサポートする力強さをどうして隠すんです?私のアシスタントです。失礼します。

はい。
プラットが付いたわ。彼があなたにあったら、このオペレーションは台無しよ。
ミーティングをプッシュできる?
彼を引き留めてみるわ。
わかった。頑張ってくれ。

問題か?
私のアシスタントに対処できないことなんてありません。フランク・ロイド・ライトはかつて、建築には世代を超えて生きるスピリットだと言った。

プラット議員。ディエルドレです。バーバーショップの。
バーバーショップのディエルドレ。ここで何をしている。
オゥ、私はこの近所に住んでるんです。わかるでしょ。これは運命に違いない。あなたが昨日私の手に触れて、私はつながりを感じた。
私は運命を信じないんだ。
オゥ、私はストーカーではないです。私はスタイリストです。だけど、もっと重要なのが、私はあなたのスタイリストになれます。
スタイリスト?
ええ、あなたはカメラの前に立ちます。すべての写真撮影に。誰もが、あなたはパーフェクトだと確信しなければなりません。
考えとくよ。
オゥ、素晴らしい。わかるでしょ。私は髪を切って生計を立ててる。それに、あなたはリボンをカットする。だから・・・。
考えとくよ。
OK。

私たちが先に進むために必要なものはすべて持ってます。設計書、コンピューターモデリング。
感銘を受けたよ。
それでは、私たちが前に進むなら、私は正しい材料を使うことを主張します。Iビームスはアメリカンスタンダード、ワイドフランジに必要です。
ブロンズトーンでうまくいくか?
はい。
高価だ。
私たちはHビームスを使う。
いいえ、それらは長期間で同じ強度を保てません。最近コロセウムに行きましたか?ローマ人はケチケチしなかった。
私もけちけちしないだろう。潜り込んできたことに感謝する。
どういたしまして。今日は忙しいのでお先に失礼します。連絡方法はご存知ですね。

ハーイ、ハニー。

新しいスイスアーミートイを手に入れたという話を聞いた。自然に私は彼を手に入れなければならなかった。
OK、わかるか?あんたは奇妙なベイビーを手にれた。今、俺たちの番だ。
OK、何も思いつかないなら、バーティは俺とともに家に帰る。
ニッケルプラスのブラス。ひどくさびてる。青みがかったパティナがあらわになった表面にある。このキーはおそらく、10年前に偽装された。
ヘイ、俺はお前の謎に答えた。もっと知りたい。
アァ、OK。ここ、製造所のロゴに違いない。
ロゴじゃない。ただの傷だ。それだけだ。
以上?俺はこれのために息子を犠牲にした?
俺は約束は何もしてない。
俺はFBIに戻る。お前はキャフリーになぞかけ人が、俺たちに何も与えなかったと伝えろ。
OK。バーイ。
ああ。
本物のキーを。
代わってたのに気づいてたか?
俺をなんだと思ってるんだ?ヒドイ錆。
錆の下に何があるのか見る必要がある。
解決策がある。

それで、これはどんな種類のカギだ?
何か特別なものだ。

ニール、キーマスターがやったぞ。面白いことが進行中だ。素晴らしい情報を得た。

俺をだませたと思ったか?

俺のためにセッティングしてくれてありがとう。
アァ、あなたが無事でただ嬉しいです。あなたが蚊帳の外に置かれるのをどれだけ嫌うか知ってますよ。そう言えば、ちっこい男が、私をだまそうとしました。
どういう意味だ?
あいつはリアルキーをフェイクキーにすり替えた。コソコソやるあいつは、俺が気づかなかったと思った。だけど、私は親指をトリガーにかけた。ジマーにバッジをつけることになった。彼はリアルキーにとても魅了されていた。彼はそのモルドを作ってた。彼にコピーをつくらせました。
お前は、ニールがモジーにすり替えるように言ったと思うか?
はい。キャフリーがそのことを知ってたと確信してます。

ヘイ。
ヘイ。
ピーターが目覚めたって聞いたよ。
そうね。ねぇ、昨日のことだけど...。
謝る必要ないよ。
私は謝らない。正直な気持ちを意味してた。
理解してるよ。
それなら、あなたがすべきことわかってるわね。

ヘイ、お二人さん。
ヘイ、お邪魔かしら?
帰るところです。
ありがとう来てくれて。
もちろんです。
元気そうだね。
オゥ、あぁ。ジェリオミラクルダイエットだ。
ニールはギフトを抱えてきてるわ。
オゥ。
これを。
オゥ。
開けてみて。ここに置くよ。
アァ、"Beer of the Month"クラブ。
ああ、数パイント持ち上げると、リハビリに良いんじゃないかと気が付いたんだ。
ああ。ありがとう。ありがとう。そして、これはなんだ?
それは・・・。
スリング?
ああ。
偽の腕がついてる。モジーのギフトか?
オゥ、あいつはあんたがスリングを使うことができると考えた。それで、その腕は、アトランティックシティのゲーミングテーブルには良い。
とても思慮深いわね。
それで、ジョーンズが俺に、キーマスターのことを話した。行き詰まりか?
ああ、彼は俺たちに何も与えなかった。だけど、わかるだろ、いつも他に道がある。
ああ。俺はできるだけ早く仕事に戻りたい。俺にはまだ少しの休養が必要だ。
もちろんだ。

ヘイ。あいつは俺に嘘をついた。俺の顔に向かって。あいつはすり抜けるテクニックで俺をたたえることさえしなかった。あいつは俺の顔に嘘をついた。

ヘイ、ダイアナ。
ニューヨークは、あなたのビルをサインオフしたわ。エドワーズとプラットは私たちが思ってる以上にプランナーオフィスに影響力を持っている。エドワーズはサプライヤーにすぐに連絡するわ。
グレート。
私たちは電話を盗聴するように電話の側に捜査官がいるわ。
ヘイ、その時は、ホスピタルに電話をまわせる?
オゥ。了解。

ハイライトは "I know how much you hate being out of the loop." にしておく。