ハイライトは"Any shortcuts you can talk to me about so I don't waste my time?"

クレイマー

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン3【原題】Pulling Strings

Right on time for duty... cadet.

cadet 見習い

She thinks she's in charge. Jones, she roped you into this, too?

rope someone into 騙してさせる

Well, Peter said to help her legally so you wouldn't have to illegally.

We are trying to pinpoint exactly when the Stradivarius went missing.

The symphony recently returned from a tour in China. Now, the Strad is listed among the items they took through customs, so it must have disappeared when they got here to New York.

The interesting part is that Bryan was in Beijing the same time the symphony was. He assessed the violin before it traveled.

assess 査定する

Says here he was detained by customs on his way back.

detain 拘束する

Yeah, they held him for a few hours, but he came back clean, so they won't divulge their interest in him.

divulge 漏らす

Well, maybe his files have the answer. I mean, he's been working from home. We could pay a visit.

You know a thing or two about making house calls, don't you, Neal?

make house calls 戸別訪問をする

Agent Kramer. Nice to see you again.

Peter didn't tell you I was coming?

He told me. I'll be helping you while you're here.

Thank you, Diana, Agent Jones. I don't believe we've met.

Hi. Sara Ellis with Sterling Bosch.

Insurance. I hope Neal hasn't gotten himself into any more trouble.

No.

No. Believe it or not, he's actually helping us on this one.

Good to hear. I'll leave you to it. See you around, Neal.

Look forward to it, sir.

You can handle...them?

Mm-hmm.

Why is Kramer here?

I don't know. What I do know is that you're not breaking in to Bryan's apartment.

Well, we're running out of time for a warrant. Maybe that cute paralegal in Judge Muir's office.

Boys, as much as I am enjoying this, you don't need a warrant. I have a key.

Freeze! FBI!

Oh, Peter, you know what you are?

Yes, I do. I'm a bad boy. Bad boy. Oh, I'm gonna go help Alan and El with the bags.

Hold on. Let me have a look at you. Oh! You're wearing my sweater!

I'm surprised it's still holding up. He wears it all the time.

Oh! Honey, I-I could have helped you with those bags.

I got it, Peter. I've got it.

Oh, so glad you could make it, Alan.

Ah. Thank you.

Oh. I see you've been here before.

Does Bryan make keys for all his employees?

A few, for work or...

Pleasure? And here I thought you were the honest type. What happened to rule number one?

My private life is still private, Neal.

I understand. Honest women make me uncomfortable anyway.

Now, why is that? 'Cause you're not honest with them?

I hate feeling at a disadvantage.

I didn't lie to you.

No, you simply withheld certain truths.

withhold ふせる

Yes.

So I shouldn't be upset.

Exactly.

Exactly.

Oh, my God. You know what? Hiding priceless treasure and hiding an ex-boyfriend are two totally different things. Now, can we please focus? Because Bryan's gonna close this case in two days.

Uh-huh. So, if you really want my help solving this case, I have to know why you were in Beijing with Bryan.

Okay. You got me. We dated. It was years ago.

You're wearing the same new shoes.

All right, so I might have seen him recently.

He was your rebound off me.

Well, that seems only natural, considering you were my rebound off of him.

Ouch. You know, Sara, I'm starting to see a pattern emerge. You have a type.

emerge 浮上する

Yes. Apparently, I date criminals.

Alleged criminals. I get it. More interesting.

Bryan was not a criminal when we dated, and I left him early in Beijing, right when he became interested in the violin.

Yeah, I think you should probably tell me everything, starting at the beginning.

Fine.

When I first started at Sterling Bosch, Bryan was still working the field. We broke cases together -- valuable objects, intriguing stories, exotic places.

intriguing 魅力的な

Quite the globetrotter.

globetrotter 世界を旅する人

Well, one thing led to another --

Tell -- don't show.

Eventually, he expressed his desire to expand Sterling Bosch beyond insurance. I didn't agree with this direction and realized how different we were. So I broke off our engagement.

express 示す

Engagement?

Mm-hmm. Engagement. Now you know everything. Feels really good to share. You should try that sometime.

So, that's the last of Caffrey's files.

Oh, I have my work cut out for me. Any shortcuts you can talk to me about so I don't waste my time?

cut out for 適している

Sorry. I know it's a lot, but everything you need for the report's in there.

D.C. misses you, Agent Berrigan. You ever feel the same?

It's a beautiful city.

The Potomac at your feet.

I like the pace of New York.

That why Peter brought you back? He must really rely on you to help him with Neal.

Peter's got that handled. Do you need anything else, Agent Kramer?

I'll find you if I do.

Caffrey and Sara are probably re-enacting "Moonlighting" by now. Everything okay with Kramer?

re-enact 再演する by now そろそろ

Yeah. He's collecting intel for Neal's hearing.

So watch what I say about Caffrey.

Kramer's asking a lot of questions.

How long's Bryan been into synchronized meditation?

meditation 瞑想

Bryan's in phenomenal shape.

in phenomenal shape 見事なプロポーション

No wonder you went back to him.

I did not go back to him. We flinged. People fling after a few glasses of wine.

fling 情事する

That's lucky. My flings never landed me in Beijing.

Bryan was trying to rekindle something that's not there anymore, okay?

rekindle 再点火する

Well, we don't know where he hid the Strad files, but we know where he'll be this afternoon.

First we go in Beijing, and now he's going here. Bryan hates the symphony.

Well, he must be going for something else. And we need to go.

What, to the symphony?

"Go" go. Bryan's home early.

You can't go that way! We have to hide!

Sara, I'm not gonna hide. Stop it!

My purse!

No, Sara!

Sara?

Oh.

What are you doing here?

ボス シンフォニー

時間通りのお務めね。見習い。
彼女は彼女が担当だと思ってる。ジョーンズ、彼女が君もだましてこれをさせたのか?
ピーターが、彼女を合法的に助けるように言ったんだ。だから、お前は違法なことはできないだろう。
私たちはストラディヴァリウスがいつなくなったのか、正確に特定しようとしているの。
シンフォニーは最近、チャイナツアーから帰ってきた。今、ストラドは、税関を通過したアイテムにリストされている。だから、彼らがニューヨークについてからなくなったに違いない。
面白いことに、ブライアンが北京にいた同時期にシンフォニーもいたの。彼は旅行に出る前にヴァイオリンを査定に出した。
ここには、彼は帰宅の途中で税関に拘束されたとあるわ。
ああ、彼らは数時間拘束した。だけど、無実で帰ってきた。だから、彼らは彼への興味を明らかにはしないだろう。
たぶん、彼のファイルに答えがある。つまり、彼は家から働いていた。俺たちは訪問することができる。

君は、戸別訪問をすることについて一つないしは二つ知っているんだね。ニール。
エージェントクレイマー。また会えてうれしいです。
ピーターは私が来ていることを言わなかったのか?
私には話してました。あなたがこちらにいる間私がお手伝いします。
ありがとう、ダイアナ、エージェントジョーンズ。私たちは会ったことないですね。
ハーイ。サラ・エリス。スターリングボッシュ所属です。
インシュアランス。ニールが、さらなるトラブルに身を置いていないことを願うよ。
置いてないよ。
そんなことないですよ。信じるかどうかわかりませんが、彼は実際この事件で私たちを助けています。
それを聞けてうれしいよ。君に任せるよ。またな、ニール。
楽しみにしてますよ。
これを任せられる?
あぁ。

どうしてクレイマーがここに?
知らない。俺が知ってるのは、お前がブライアンの家に侵入していないってことだ。
捜査令状の時間切れが迫ってる。たぶん、ミューア判事のオフィスのキュートなパラリーガルかもしれない。
お二人さん、私はこれを楽しむのと同じくらい、あなたたちは令状は必要ないわ。私はキーを持ってる。

フリーズ。FBIだ。
オゥ、ピーター、あなたがやってることわかってる?
わかってます。私は悪い子です。オゥ、アランとエルのバッグを手伝いに行きます。
待って。私にあなたをよく見せて。オゥ、私のセーターを着てるのね。
まだ突っ立ってるなんて驚いたわ。彼はそれをずっと着てるわよ。
オゥ、ハニー、その荷物と君たちを手伝うことができた。
自分でやるよ、ピーター。自分でやった。
オゥ、お待ちしてました。アラン。
アァ。ありがとう。

オゥ。君は以前にもここに来たんだね。

ブライアンは、すべての従業員にキーをつくってるの?
数名。仕事のためとか・・・。
快楽のため?そして、君は正直者だったと思った。ルールナンバーワンはなんだったの?
私のプライヴェートはまだプライヴェートなままよ。ニール。
理解した。正直な女性は、俺をとにかく不愉快にさせる。
今、それはなぜ?あなたは、それらとともに正直ではないから?
俺は不利に感じることを嫌うんだ。
私はあなたに嘘をついてなかった。
ついてなかったね、君は単純に確実な真実を伏せてただけだ。
そうね。
だから、俺は怒るべきじゃなかった。
そのとおり。
そのとおり。
オゥ、マイゴッド。わかる?プライスレスのトレジャーを隠すことと、元恋人のことを隠すことは全く違うことよ。今は集中しない?ブライアンは二日後にこの事件に近付くからよ。
それじゃあ、君がホントにこの事件の解決に俺の助けを必要としてるなら、俺は、君がブライアンと一緒に北京に言った理由を知る必要がある。
OK。あなたの思ってる通りよ。私たちは付き合ってた。一年前よ。
君たちは同じ新しいシューズを履いている。
わかったわ、私は最近彼と会ったに違いないわ。
彼は俺からのリバウンドだった。
それは自然に感じるわ。あなたが彼からのリバウンドだっと考えればね。
おっと。ねえ、サラ。パターンの出現が分かり始めてる。君にはタイプがある。
そうね。私は犯罪者と付き合うらしいわ。
犯罪者の疑惑があるね。理解した。さらに面白くなってきた。
ブライアンは、犯罪者じゃなかったわ。私たちが付き合ってたときはね。それに、彼を北京に残して私は先に帰った。彼がヴァイオリンに興味を持ったその時にね。
ああ、君はたぶん、俺にすべてを話すべきだと思う。最初からね。
良いわ。

私がスターリングボッシュで最初働きだした時、ブライアンはまだ、現場で働いていた。私たちは一緒に事件を解決した。価値あるオブジェクト、魅力的なストーリー、エキゾチックな場所。
クイット・ザ・グローブトロッター。
あることがきっかけで起きたの・・・。
話して。見せないで。
結局、彼はスターリングボッシュをインシュアランスを超えて拡張する願いを示したの。私はこの方向性に同意できなかった。私たちは異なることを理解したの。だから、私は婚約を解消した。
婚約?
婚約。すべて話したわ。シェアすることでホントいい気分よ。あなたもいつか試すべきね。

これで、キャフリーの最後のファイルです。
オゥ、私には私に適している仕事があるんだ。私の時間を浪費させないためのショートカットとなる話をしてもらえないか?
すみません。たくさんあるのはわかってるんですが、あなたが必要としてるレポートはすべてここにあります。
DCは君を恋しがってる。エージェントバリガン。君も同じ気持ちか?
ビューティフルシティですね。
足元にはポトマックがある。
私はニューヨークのペースが好きです。
ピーターが君を戻した理由はそれか?彼はホントに君に彼を手伝ってもらうことに頼っているに違いない。ニールと一緒にな。
ピーターは上手くやってました。他に何か必要なものはありますか?エージェントクレイマー。
必要が出てきたら君を探すよ。

キャフリーとサラがそろそろ、ムーンライティングを再演するだろう。クレイマーのことは問題ないか?
ええ。ニールのヒアリングのために情報を集めてる。
それで、俺はキャフリーについて話すことを気をつけるよ。
クレイマーはたくさんの質問をしている。

ブライアンは、どのくらいシンクロナイズド・メディテーションにはまってるの?
ブライアンは見事なプロポーションよ。
彼とよりを戻してても驚かないよ。
よりを戻してないわ。私たちは情事をしたの。人は、数杯のワインの後に情事をする。
ラッキーだ。俺の情事は北京には到着させなかった。
ブライアンは、何もないところに何かに再点火しようとはしない。OK? 俺たちは彼がストラッドファイルを隠してる場所が分からない。だけど、午後にどこにいるかはわかる。
私たちが最初、北京に行って、彼は今ここに向かってる。ブライアンはシンフォニーが嫌いよ。
彼は他の何かのために向かってるに違いない。そして俺たちは去る必要がある。
何、シンフォニーに行くの?
行くぞ。ブライアンの早い帰宅だ。
そっちには行けない。私たちはかくれないと。
サラ、俺は隠れるつもりはない。やめろ。
私のカバン。
ダメだ、サラ。

サラ?
オゥ。
ここで何をしてるんだ?

ハイライトは "Any shortcuts you can talk to me about so I don't waste my time?" にしておく。