Lao, let's go.
Everyone down! Down!
Put your hands on the table!
Everyone down! Down!
We will shoot.
Come on, Neal.
Just give yourself up.
give yourself up upはあってもなくてもかまいません。このupは「完全にのup」です。だから、give up は「自分自身の持つ権利を相手に完全に与えてしまう」で「あきらめる」「断念する」「降伏する」となります。
Tell them you're FBI.
We have a white male... 6-foot, gray suit... Heading out of the building.
I don't think he gave himself up.
Maybe it's not him.
Trying to save my cover here, guys.
If he's not with me in three minutes, you mobilize backup and tell NYPD to stay the hell out of our way!
And where are my damn shoes?!
I'm getting a little tired of being chased, Peter.
Call the cops off me.
call off 〜に声をかけて攻撃をやめさせる
Where is he, Jones?
He's moving north on Allen.
Lao says to let me handle it.
Have I thanked you for that drink?
Remind me to.
Please remind me .... ．．でしたでしょうか？私に思い出させて。
Lao knows why you folded back there.
He respects it.
Come with me, and you can complete your business.
Is he gonna point any more guns at me?
You'll be fine. Trust me.
Then lead the way.
lead the way 案内する
You getting this, Peter?
He's trying to save the operation.
Looks like they're heading to a hotel off Mulberry.
If Caffrey doesn't leave Chinatown, then neither do we.
neither do we 私たちもそうだ
Jones, I want two of our guys positioned in the front and rear of the place.
Once that's settled, find out what the hell happened back there.
Get the NYPD call log, for starters.
for starters 手始めに
I'm not buying this coincidence at all.
Who is this girl?
That's what you're gonna find out.
Where do you want me to start?
Plenty of traffic cams in the area.
Have NYPD pull a photo from one of those.
I married a perceptive woman.
And I married a predictable man.
So no dinner tonight.
How about lunch tomorrow?
That sounds great.
What did Neal do now?
You know, I wouldn't worry too much about him.
He respects you, you know.
I think you're overselling our bond a little bit.
oversell 褒め過ぎる、過大に評価する bond 結び付き、結束 契約
When will Lao be joining us?
He won't be.
Then what are we doing here?
He told me to stay the night with you.
There's only one bed.
I wasn't planning on sleeping.
Let me get you a drink.
Already seen this one on Cinemax.
Lao says I should keep an eye on you until we can arrange another meeting.
So, what do we do until then?
Have a drink?
I'm good for now.
I'm good for now 今のところ大丈夫だよ。
It's not drugged or poisoned.
Why don't you just relax?
Let's start with this.
What are you doing?
Taking you off the clock.
We just lost his transmitter.
Should we go in?
We've got guys on the entrances.
We can track Caffrey if he leaves the room.
Assuming he leaves the room.
Hey, that was an expensive...
I am really tired of guns being pointed at me tonight.
Nicholas Halden isn't the kind of man who would wear a fake watch.
Neal Caffrey, on the other hand...
You know who I am?
You've been on our watch list for years.
Could you be more specific?
Could you be more specific? もっとはっきり言ってくれる？
'Cause I've been on so many, it's kind of hard to keep track.
keep track 追跡する
You know my name, but I don't know yours.
My name is Meilin.
Why is Interpol interfering in an FBI investigation?
It's the other way around.
other way around あべこべに、逆に、逆さまに、反対に
You called the cops.
And you screwed everything up by impressing Lao with your fancy table tricks.
Now I'm stuck with you.
stick with 〜を手放さない
Well, am I such a bad guy to be stuck with?
If you take Lao, we'll never get to his boss.
He's a much bigger fish.
Yeah, I get it.
Turf war 〔暴力団などの〕縄張り争い
So, why are we here?
You're gonna let Lao walk.
Yeah, I don't know if you heard, but the Bureau and I are kind of pals lately.
I can't flip on them.
flip on 〜のスイッチを入れる
You can botch the deal.
Besides, if you help me, I'll make sure you get the one thing you want most.
What, a new watch?
What do you know about Kate?
I know where she is.
So do I.
So do I. 私もそうです。この “So do I.” は少しかしこまった表現とはいえ、日常で使わないほど丁寧すぎるわけでもありません。ビジネスシーンだけでなく、日常英会話でもとてもよく使われているので、“So do I.” を覚えておくと損はないでしょう。
I want the man who's got her.
I can help you with that.
I think I'll take that drink now.