ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í"If you don't mind"

@

ƒs[ƒ^[

ŠCŠOƒhƒ‰ƒ}‚ʼnpŒęƒŠƒXƒjƒ“ƒOŠwK’†

White Color(ƒzƒƒCƒgƒJƒ‰[) ƒV[ƒYƒ“1yŒ´‘čzFlip of the Coin

Every window, Every room, every child gets that view every morning.

Mr.Aimes?

Am I interrupting?

Am I interrupting Ą—Ç‚˘H‚ż‚ĺ‚Á‚Ć‚˘‚˘H

Peter Burke, FBI.

If you don't mind just waiting for me by the cars, we'll finish this in just a minute.

If you don't mind, I have a few questions about some stolen Iraqi artifacts.

If you don't mind ‚ć‚ë‚ľ‚Ż‚ę‚Î

Oh, right.

I had read that some important pieces were recently recovered.

piece •”•Ş recovere ‰ńŽű‚ˇ‚é

That's right.

We have a suspect in custody.

custody g•ż‚ĚŠm•Ű

Well, good.

I'm glad to hear justice will prevail.

prevail Ÿ‚Â

Given your past experience there, I thought you might have some insight as to how a bunch of gold from mosul finds its way to a storage shed near Fort Monmouth.

insight “´Ž@

Of course.

Call my office, we'll set up a meeting.

Sure.

There was one other thing.

The suspect says you framed him.

framed `‚đ”Ɛl‚ÉŽd—§‚Ä‚é

Any idea why he might say that?

I wish I knew.

‚í‚Š‚ę‚΂˘‚˘‚ń‚ž‚Ż‚ǁA‚í‚Š‚ç‚Č‚˘

Is there something else, Agent Burke?

Nope.

I got everything I need.

Jones, have every recovered artifact moved to our office ASAP.

I want to re-examine the evidence.

Where's Peter?

I thought he called this meeting?

He's been poring over this stuff with the evidence recovery team since he saw splash blisters on Aimes' bodyguard.

pore over Ú‚ľ‚­’˛‚ׂé

Said something about a breakthrough.

breakthrough “Ë”jŒű

I'm looking for clues.

clue Žč‚Ş‚Š‚č ƒqƒ“ƒg

Yeah, you're looking for your next jail sentence.Oh, my God.

sentence ŒY”ą

Didn't you just join this unit?

Yeah, and I didn't even have to go to prison first.

So, if you were gonna frame somebody, how would you do it?

I've never framed anybody.

Only been framed.

Yeah?

What for?

Counterfeiting stock certificates and about a dozen other confidence schemes, frauds, and forgeries.

Hear you had a breakthrough.

I got something.

Notice the prints.

Very clean.

Maybe a little too clean.

They're all Mitchell's?

Yep.

Notice anything else?

They're all left-handed.

That's improbable.

improbable ‚ ‚č‚ť‚¤‚ŕ‚Č‚˘

It's impossible.

What does it mean?

I don't know.

What, you think the prints were planted?

plant ŽdŠ|‚Ż‚é

Well, it wouldn't be hard, would it?

Don't look at me.

All right, it wouldn't be that hard.

It starts by getting a clean set of prints, and somebody got Mitchell's.

But only his left hand.

Why only the left?

How was the gold found in the first place?

Anonymous tip.

There's a red flag.

red flag ’ˆÓ‚đ‘Ł‚ˇ ‰ö‚ľ‚˘

Could be.

Easy.Easy there, tiger.

Easy there, tiger. —Ž‚ż’…‚Ż

Shouldn't you be getting home to Elizabeth?

get home to `‚Ě’ˆÓ‚đˆř‚­

Dana's been with us for a few days.

How's that going?

She's been through a lot.

through a lot ‚˘‚낢‚ë‚Ć‹ę˜J‚ˇ‚é

No, this has gotta be rough on her.

rough on `‚ɂ͍“‚Ĺ‚ ‚éB

It's gotta be.

Look, I try to be a good person.

You have your moments.

moment —Ç‚˘ƒ€[ƒh

Yeah, it's just I...

Is it the crying?

Yes.

I can handle everything else but women crying.

That's all.

I don't know what to do with it.

I try to fix it.

I mean, with you I'd give you a slug on the shoulder and I'd tell you to cowboy up.

slug ‹­‘Ĺ

We got the print theory.

That might cheer her up.

cheer up Œł‹C‚Ă‚Ż‚é

Yeah, it could be something if I can link it to Aimes or the bodyguard.

What?

We've been here an hour, but in that whole time, you've only touched these bottles with your right hand.

Mitchell had drinks with whoever lifted the prints.

lift “‚Ţ

Can you ask him?

The marshals are sitting on him.

marshal ˜A–M‘{¸ shit on ‚¨‚ł‚Ś‚‚Ż‚é

I could take the time to reach out, file the proper paperwork, go through the usual channels tomorrow.

reach out ÚG‚ˇ‚é proper łŽŽ‚Ě channel Žč’i

Or you could just ask his wife...

...wife right now.

Hey, honey.

Hey, honey.

Hey, Dana.

How you holding up?

•˝‹C‚Š‚˘H

It's hard, you know. It's the not knowing that's killing me.

It's the not knowing ‚í‚Š‚ç‚Č‚˘‚Á‚Ä‚ą‚Ć‚Ş

Any news?

Well, which do you want first?

The good news or the bad news?

There's bad news?

Not more than there has been.

He's still charged.

It still looks pretty bad.

I'll go with the good news.

There are some evidence anomalies.

anomaly —áŠO “ÁˆŮ

Someone may have planted his prints on the gold.

So, you mean he really was framed?

It's possible.

I'm curious.

Did he have drinks with anyone recently?

The prints are crisp, which would indicate a glass or a bottle, so it was probably for a beer.

crisp ‘N–ž indicate •\–ž‚ˇ‚é ŽŚ´‚ˇ‚é

It's not okay, really.

Yes, it is.

This is the good-news part.

Can I talk to you for a second?

Okay.

I'll... I'll be right back.

What did I do?

I don't know, but you see she's crying.

Yeah, I see that she's crying! I need to know if John met someone for a drink.

Maybe he didn't tell her.

Does she suspect him of cheating?

cheating •‚‹C

Yeah, now I'm gonna let you go talk to her.

This is important.

Go upstairs.

Upstairs.

Thank you.

I'm sorry.

No, it's okay.

Sometimes Peter doesn't realize that he's an FBI agent.

No, it wasn't Peter.

It's...

John and I had a fight before all this happened about...

A woman who took him for a drink.

John's not the cheating type.

What if he's not the guy that I think he is?

What if he really did steal that stuff?

I mean...

Look, you heard Peter, okay?

Evidence was planted.

Okay?

But who is this woman who took him out for a drink?

I don't know.

She's a journalist. She, uh...

She was embedded with John's unit.

embed ”z‘Ž‚ˇ‚é

And she called about a month ago.

And she wanted to do a follow-up story.

Something like, uh... "The life of a returning vet" kind of thing.

vet vetran •ş–đŒoŒąŽŇ

Wait, so, they went for a beer?

Yeah.

And I was mad at him for not telling me about it beforehand instead of after.

mad “Ş‚É‚­‚é beforehand ‚ ‚ç‚Š‚ś‚ß instead of `‚Ě‘ă‚í‚č‚É

Yeah.

That night, John was more mad about his Yankee cap than he was about the fact that I had just accused him of cheating on me.

accuse •ś‹ĺ‚đŒž‚¤ cheating on éx‚ˇ — Ř‚é

What happened to the Yankee cap?

I don't know.

He left it at the bar.

It never turned up.

turn up ‚Đ‚ĺ‚Á‚ą‚č‚Ĺ‚Ä‚­‚é

Well, the hat would explain the hair fibers.

Yeah.

You had Elizabeth talk to her?

I thought some female intuition would be helpful.

intuition ’źŠ´

Dana started crying, didn't she?

I didn't even do anything.

I had no idea what went wrong.

So, who's this other woman?

This is Alisha Teagan, segment producer.

segment ˆę”Ô‘g

She was a reporter embedded with Mitchell's unit.

All right, so, she invites Mitchell out for a beer.

Let's say she takes that opportunity to lift the prints off of the bottle.

Let's say ‚˝‚Ć‚Ś‚Î

She grabs the baseball hat as an added bonus.

added bonus ‚¨‚Ü‚Ż

Oh, yeah.

Toss in a little DNA evidence to really lock the case.

toss ‚â‚č‚Ƃ股‚é

Right.

Now, how do we connect her to Aimes?

Do they know each other?

Other than the fact that they were in Iraq, there's nothing.

other than that ‚ť‚ęˆČŠO‚Ě

If Aimes stole the gold, he isn't gonna ship it himself.

ship —A‘—‚ˇ‚é

He's gonna get someone else so that his hands stay clean in case they get intercepted.

in case ”O‚Ě‚˝‚ß intercepte “r’†‚ʼnŸ‚ł‚Ś‚é

You know, press credentials aren't a bad way to get by customs.

credential Ž‘Ši

Let's go talk to her.

—F’B‚Ě’U“ß ƒeƒŒƒr‹Ç

ƒs[ƒ^[’†S‚ɘb‚Ş“WŠJ

‚â‚Á‚Ď‚č’ˇ‚˘‰ď˜b‚Í–ó‚Ş’Ç‚˘•t‚Š‚Č‚˘

‚Ü‚ž‚Ü‚žA•ˇ‚Ť‚Č‚Ş‚ç–󂡁i—‰đ‚ˇ‚éj‚Ć‚˘‚¤‚Ć‚ą‚ë‚Ş‘S‘RB’ˇ‚˘•śÍ‚ž‚Ć’Ç‚˘•t‚Š‚Č‚˘BŠľ‚ę‚ʼn˝‚Ć‚Š‚Č‚éƒ‚ƒm‚ž‚낤‚ŠH

‘‹A•”‰ŽAŽq‹ŸA‚ˇ‚ׂĂޖˆ’Š‚ą‚ĚŒiF‚đ–]‚ß‚é‚Ě‚Ĺ‚ˇB
ƒGƒCƒ€ƒY‚ł‚ńH‚ż‚ĺ‚Á‚Ć‚ć‚ë‚ľ‚˘‚Ĺ‚ˇ‚ŠH
FBI‚Ěƒs[ƒ^[ƒo[ƒO‚Ĺ‚ˇB
\‚ľ–ó‚Č‚˘‚Ě‚Ĺ‚ˇ‚ށAŽÔ‚Ě‚Ć‚ą‚ë‚Ĺ‘Ň‚Á‚Ä‚˘‚Ä‚ŕ‚ç‚Ś‚Ü‚ˇ‚ŠH‚ˇ‚Ž‚ɏI‚í‚č‚Ü‚ˇB
‚¨–Z‚ľ‚˘’†\‚ľ–ó‚Č‚˘‚Ĺ‚ˇ‚ށAƒCƒ‰ƒN‚Ě“‚Ü‚ę‚˝HŒ|•i‚Ě‚ą‚Ć‚Ĺ2`3Žż–â‚Ş‚ ‚é‚ń‚Ĺ‚ˇB
d—v‚Čˆę•”‚ŞĹ‹ß‰ńŽű‚ł‚ę‚˝‚Ć“Ç‚Ý‚Ü‚ľ‚˝B
—e‹^ŽŇ‚̐g•ż‚đŠm•Ű‚ľ‚Ü‚ľ‚˝B
ł‹`‚ޏŸ‚‚ž‚낤‚ĆŒž‚¤‚ą‚Ć‚Ĺ‚¤‚ę‚ľ‚˘‚Ĺ‚ˇB
Œť’n‚Ĺ‚Ě‚ ‚Č‚˝‚ĚŒoŒą‚Š‚çAƒ‚[ƒXƒ‹‚Ě‘ĺ—Ę‚Ě‹ŕ‚ŞƒtƒH[ƒgƒ‚ƒ“ƒ}ƒX‹ß‚­‚Ě’™‘ ŒÉ‚ÉŽ‚żž‚Ü‚ę‚é•ű–@‚ɂ‚˘‚ĉ˝‚Š‚í‚Š‚é‚ń‚ś‚á‚Č‚˘‚Š‚ĆŽv‚˘‚Ü‚ľ‚āB
ƒIƒtƒBƒX‚É“d˜b‚ľ‚Ä‚­‚ę‚é‚Š‚ȁHƒ~[ƒeƒBƒ“ƒO‚đÝ’č‚ľ‚Ü‚ľ‚傤B
‚ŕ‚¤ˆę‚‚ž‚ŻB
—e‹^ŽŇ‚́A‚ ‚Č‚˝‚ɛƂ߂ç‚ę‚˝‚ĆŒž‚Á‚Ä‚é‚ń‚Ĺ‚ˇ‚ށA‚Č‚É‚ŠS“–‚˝‚č‚Í‚ ‚č‚Ü‚ˇ‚ŠH
‚¨–đ‚É—§‚Ä‚ę‚Ηǂ˘‚ń‚Ĺ‚ˇ‚ށA‚í‚Š‚ç‚Č‚˘‚Ĺ‚ˇB
‘ź‚ɉ˝‚Š‚ ‚č‚Ü‚ˇ‚ŠH
ˆČă‚Ĺ‚ˇB
ƒWƒ‡[ƒ“ƒYB‚ˇ‚ׂẲńŽű‚ľ‚˝HŒ|•i‚đ’ź‚ż‚ɃIƒtƒBƒX‚ÉŽ‚Á‚Ä‚Ť‚Ä‚­‚ęBÄŒŸ¸‚ľ‚˝‚˘B

ƒs[ƒ^[‚Í‚Ç‚ąHƒs[ƒ^[‚É‚ą‚Ěƒ~[ƒeƒBƒ“ƒO‚ÉŒÄ‚Î‚ę‚˝‚ĆŽv‚Á‚˝‚ń‚ž‚Ż‚ǁB
ƒGƒCƒ€ƒY‚Ěƒ{ƒfƒB[ƒK[ƒh‚ɉΖc‚ę‚đŠm”F‚ľ‚˝‚Ě‚Ĺ‚ą‚ę‚đŘ‹’‰ńŽűƒ`[ƒ€‚ĆÚ×‚É’˛‚ׂâ‚˝‚ń‚žB
‰˝‚Š‚Đ‚ç‚ß‚˘‚˝‚Á‚ÄŒž‚Á‚Ä‚˝B
ŽčŠ|‚Š‚č‚đ’T‚ľ‚Ä‚é‚ń‚ž‚Ż‚ǁB
‚ ‚Č‚˝‚́AŽŸ‚Ě”Ćß‚É‚Č‚é‚ŕ‚Ě‚đŒŠ‚Â‚Ż‚Ä‚é‚ń‚Ĺ‚ľ‚ĺBŠë‚Č‚˘Šë‚Č‚˘B
ŒN‚Í‚ą‚Ěƒ`[ƒ€‚ÉŽQ‰Á‚ľ‚Ä‚Č‚Š‚Á‚˝‚ć‚ˁH
‚Ś‚ŚBŽ„‚͍ŏ‰‚ÉŒY–ąŠ‚ɍs‚­•K—v‚Ş–ł‚Š‚Á‚˝‚Š‚ç‚ˁB
‚ŕ‚ľA‚¨‘O‚Ş’N‚Š‚đ›Ć‚ß‚é‚Č‚ç‚Ç‚¤‚ˇ‚éH
‰´‚Í’N‚ŕ›Ć‚ß‚˝‚ą‚Ć‚Č‚ń‚Š‚Č‚˘B›Ć‚ß‚ç‚ę‚Ă΂Š‚č‚žB
—á‚Ś‚΁H
Š”Œ”‚Ě‹U‘˘‚â–ń‚P‚Q‚Ě‘ź‚̍ź‹\‚â‹U‘˘B
“Ë”jŒű‚ŞŒŠ‚‚Š‚Á‚˝BŽw–ä‚đŒŠ‚Ä‚Ý‚ëB
ăY—í‚ČŽw–ä‚Ĺ‚ˇ‚ˁB
­‚ľAƒnƒbƒLƒŠ‚ľ‰ß‚Ź‚Ä‚˘‚éB
‘S•”ƒ~ƒbƒ`ƒFƒ‹‚́H
‘ź‚É‹C•t‚­‚ą‚Ć‚Í‚Č‚˘‚ŠH
‘S•”śŽč‚žB
ŒťŽŔ“I‚ś‚á‚Č‚˘‚ˁB
•s‰Â”\‚žB
‚Ç‚¤‚˘‚¤‚ą‚Ć‚Ĺ‚ˇH
‚í‚Š‚ç‚Č‚˘B

Žw–ä‚ÍŽdŠ|‚Ż‚ç‚ę‚˝‚ŕ‚Ě‚ž‚ĆŽv‚Á‚Ä‚é‚ć‚ˁH
“ď‚ľ‚˘‚ą‚Ć‚ś‚á‚Č‚˘‚ć‚ȁH
‰´‚đŒŠ‚é‚ȁB
Šm‚Š‚É“ď‚ľ‚˘‚ą‚Ć‚Ĺ‚Í‚Č‚˘B
ăY—í‚ČŽw–ä‚ĚƒZƒbƒg‚Ş‚ ‚ę‚΂ˁB’N‚Š‚ރ~ƒbƒ`ƒFƒ‹‚ĚŽw–ä‚đĚŽć‚ľ‚˝B
‚ľ‚Š‚ľAśŽč‚ž‚ŻB
‚Č‚şśŽč‚ž‚Ż‚Č‚ń‚žH
Ĺ‰‚Ç‚¤‚â‚Á‚āA‹ŕ‚ŞŒŠ‚‚Š‚Á‚˝H
“˝–ź‚Ě’Ę•ńB
‰ö‚ľ‚˘‚ˁB
‚ť‚¤‚ž‚ȁB
—Ž‚ż’…‚Ż‚ćB
ƒGƒŠƒUƒxƒX‚É’‹ŠÔ‚Š‚çˆů‚ń‚Ĺ‚˝‚Ć‹C‚Ă‚Š‚ę‚é‚ćB
ƒfƒCƒi‚ސ”“ú‚¤‚ż‚É”‘‚Ü‚é‚ń‚žB
”ޏ—‚Ě—lŽq‚Í‚Ç‚¤H
‘Š“–ŽQ‚Á‚Ä‚é‚ˁB
”ޏ—‚É‚Í‚Ť‚‚˘‚ć‚ˁB
‰´‚Í—D‚ľ‚­Ú‚ľ‚悤‚Ć‚ľ‚Ä‚éB
—Ç‚˘ƒ€[ƒh‚ŕ‚Á‚Ä‚é‚ćB
‹ƒ‚˘‚Ä‚é‚Ě‚Š‚˘H
‘ĺ’ď‚Ě‚ą‚Ć‚ÍăŽč‚­‚â‚ę‚é‚ń‚ž‚Ż‚ǁA—Ť‚Ě—Ü‚ž‚Ż‚Í‚Ç‚¤‚ľ‚˝‚炢‚˘‚Ě‚Š‚í‚Š‚ç‚Č‚˘B‰˝‚Ć‚Š‚ľ‚˝‚˘‚ń‚žB
‚¨‘O‚ž‚Á‚˝‚çAŒ¨‚đ’@‚˘‚ÄŠć’Ł‚ę‚Á‚ÄŒž‚Ś‚΂˘‚˘B
Žw–ä‚ĚƒZƒIƒŠ[‚ŞŒŠ‚‚Š‚Á‚˝B‚ą‚ę‚Í”Ţ—‚đŒł‹C‚Ă‚Ż‚ç‚ę‚é‚Š‚ŕ‚ľ‚ę‚Č‚˘B
‚ą‚ę‚ŞAƒGƒCƒ€ƒY‚Šƒ{ƒfƒB[ƒK[ƒh‚ĆŒ‹‚Ń•t‚Ż‚ç‚ę‚ę‚΂ȁB
‚ą‚ą‚É—ˆ‚ÄˆęŽžŠÔ‚­‚炢‚˝‚‚Ż‚ǁA‚¸‚Á‚ƁA‰EŽč‚ž‚Ż‚Ĺƒ{ƒgƒ‹‚ɐG‚Á‚Ä‚é‚ˁB
ƒ~ƒbƒ`ƒFƒ‹‚́AŽw–ä‚𓐂ń‚ž’N‚Š‚Ćˆů‚ń‚žB
”Ţ‚É•ˇ‚˘‚Ä‚Ý‚ę‚΁Hƒ}[ƒVƒƒƒ‹‚Ş‚Š‚ę‚đS‘Š‚ľ‚Ä‚˘‚éB”ނɐڐG‚ˇ‚é‚É‚ÍŽžŠÔ‚Ş‚Š‚Š‚é‚ȁBł‹K‚ȏ‘—Ţ‚đ‘—‚čA’ʏí‚ĚŽč’i‚Ĺ–ž“úB
”ނ̉œ‚ł‚ń‚É•ˇ‚˘‚Ä‚Ý‚ę‚΁H
‚ť‚ę‚Č‚çĄ‚ˇ‚Ž‚žB

•˝‹C‚Š‚˘H
‚‚炢B‚í‚Š‚ç‚Č‚˘‚Á‚Ä‚ą‚Ć‚ŞŽ€‚É‚˝‚­‚Č‚éB
‰˝‚Ši“W‚Í‚ ‚Á‚˝H
—Ç‚˘ƒjƒ…[ƒX‚ĆˆŤ‚˘ƒjƒ…[ƒX‚Ě‚Ç‚Á‚ż‚Şć‚Ş—Ç‚˘H
ˆŤ‚˘ƒjƒ…[ƒX‚ŕ‚ ‚é‚́H
ó‹ľ‚Ş•Ď‚í‚é‚悤‚Č‚ŕ‚Ě‚Í‚Č‚É‚ŕ‚Č‚­A”Ţ‚Í‚Ü‚žß‚É–â‚í‚ę‚Ä‚˘‚éB‚Ü‚žó‹ľ‚Í‚Š‚Č‚čˆŤ‚˘B
—Ç‚˘ƒjƒ…[ƒX‚Ě•ű‚Č‚ń‚ž‚Ż‚ǁAˆŮŽż‚ČŘ‹’‚ŞŒŠ‚‚Š‚Á‚˝B
’N‚Š‚ށA”Ţ‚ĚŽw–ä‚đ‹ŕ‚É“\‚č•t‚Ż‚˝‚Š‚ŕ‚ľ‚ę‚Č‚˘B
”Ţ‚Í–{“–‚ɔƐl‚ÉŽd—§‚Äă‚Ş‚ç‚ę‚Á‚˝‚Á‚Ä‚ą‚ƁH
‚ť‚̉”\Ť‚Ş‚ ‚Á‚Ä‚ť‚¤‚É‚ç‚ń‚Ĺ‚˘‚éB
”ނ́AĹ‹ß’N‚Š‚Ćˆů‚݂ɍs‚Š‚Č‚Š‚Á‚˝H
Žw–ä‚Ş‘N–ž‚ĹƒOƒ‰ƒX‚âƒ{ƒgƒ‹‚Š‚çŽć‚ç‚ę‚˝‚悤‚Č‚ń‚žBƒr[ƒ‹‚Ý‚˝‚˘‚Č‚ń‚žB
‚ť‚ę‚̓zƒ“ƒg‚É‚ć‚­‚Č‚˘‚íB
‚ą‚ę‚̓Oƒbƒhƒjƒ…[ƒX‚Č‚ń‚žB
‚ż‚ĺ‚Á‚Ć˜b‚š‚éH
‚ˇ‚Ž‚É–ß‚é‚íB
‰˝‚đ‚ľ‚˝‚Á‚ÄŒž‚¤‚ń‚žH
‚í‚Š‚ç‚Č‚˘B‚Ż‚Ç”Ţ—‚Í‹ƒ‚˘‚Ä‚éB
”ޏ—‚Ş‹ƒ‚˘‚Ä‚˘‚é‚Ě‚Í‚í‚Š‚Á‚Ä‚˘‚é‚ŞAƒWƒ‡ƒ“‚Ş’N‚Š‚Ćˆů‚݂ɍs‚Á‚˝‚Š‚đ’m‚é•K—v‚Ş‚ ‚é‚ń‚žB
‚˝‚Ô‚ńA”Ţ‚Í”Ţ—‚ÉŒž‚Á‚Ä‚Č‚Š‚Á‚˝B
”ޏ—‚͔ނ̕‚‹C‚đ‹^‚Á‚Ä‚˘‚é‚Ě‚ŠH
”ޏ—‚É•ˇ‚Ť‚ɍs‚Ż‚΁H
d—v‚Č‚ą‚Ć‚Č‚ń‚ń‚žB
ă‚ɍs‚Á‚āB

ŽžXAƒs[ƒ^[‚ÍŽŠ•Ş‚ŞFBI‘{¸ŠŻ‚ž‚Á‚Ä‚ą‚Ć‚đ–Y‚ę‚ż‚Ⴄ‚́B
ƒs[ƒ^[‚ވŤ‚˘‚ń‚ś‚á‚Č‚˘‚́B
‚ą‚Ě‚ą‚Ć‚Ş‹N‚ą‚é‘O‚ɃWƒ‡ƒ“‚ĆƒPƒ“ƒJ‚ľ‚˝‚́B
”Ţ‚Ş—Ť‚Ćˆů‚݂ɏo‚Š‚Ż‚˝‚́B
ƒWƒ‡ƒ“‚́A•‚‹C‚ˇ‚é‚悤‚Čƒ^ƒCƒv‚ś‚á‚Č‚˘B
Ž„‚ލl‚Ś‚Ä‚˘‚é‚悤‚Ȑl‚ś‚á‚Č‚Š‚Á‚˝‚Ě‚Š‚ŕB
”Ţ‚Ş–{“–‚É“‚Ý‚đ‚ľ‚˝‚Ě‚Š‚ŕB
ƒs[ƒ^[‚ŞŒž‚Á‚Ä‚˝‚ś‚á‚Č‚˘B
Ř‹’‚͂˂‘˘‚ł‚ę‚˝‚ŕ‚Ě‚ž‚Á‚˝B
”Ţ‚đˆů‚݂ɂ‚ꂞ‚ľ‚˝—Ť‚Í’N‚Ȃ́H
‚í‚Š‚ç‚Č‚˘B
ƒWƒƒ[ƒiƒŠƒXƒg‚ĹƒWƒ‡ƒ“‚Ěƒ†ƒjƒbƒg‚É”z‘Ž‚ł‚ę‚˝B”ޏ—‚Íˆę‚ŠŒŽŒăA˜A—‚ľ‚Ä‚Ť‚˝B
ƒtƒHƒ[ƒAƒbƒv•¨Œę‚đŽćŢ‚ľ‚˝‚˘‚Á‚āB•ş–đŒoŒąŽŇ‚Ě‚ť‚ĚŒă‚̐śŠˆ‚Ý‚˝‚˘‚ȁB
‘Ň‚Á‚āA‚ť‚ę‚Ĺˆů‚݂ɍs‚Á‚˝‚ĆŒž‚¤‚́H
Ž„‚́A‚ ‚ç‚Š‚ś‚ߌž‚킸‚ɁAŽ–Œă‚É‚Č‚Á‚ÄŒž‚Á‚Ä‚Ť‚˝‚ą‚Ć‚Ş“Ş‚É—ˆ‚˝‚́B
‚ ‚̔ӁAƒWƒ‡ƒ“‚́AŽ„‚Ş”Ţ‚Ě•‚‹C‚ɂ‚˘‚Ä•ś‹ĺ‚đŒž‚Á‚Ä‚˘‚é‚ą‚Ć‚ć‚č‚ŕƒ„ƒ“ƒL[ƒX‚Ě–XŽq‚É• ‚𗧂ĂĂ˝B
‚ť‚Ě–XŽq‚ɉ˝‚Ş‚ ‚Á‚˝‚́H
‚í‚Š‚ç‚Č‚˘Bƒo[‚É–Y‚ę‚āA‚ť‚ę‚Á‚Ť‚čo‚Ä‚ą‚Č‚Š‚Á‚˝B

‚ť‚Ě–XŽq‚ށA”Ż‚Ě–Ń‚ĚŘ‹’‚Ěŕ–ž‚Ş‚Ĺ‚Ť‚éB
ƒGƒŠƒUƒxƒX‚É”Ţ—‚Ć˜b‚ľ‚Ä‚ŕ‚ç‚Á‚˝‚́H
—Ť‚ĚŠ´‚Ş–đ‚É—§‚‚Ǝv‚Á‚ĂˁB
ƒfƒCƒi‚É‹ƒ‚Š‚ę‚˝‚ń‚ž‚ëH
‰´‚͉˝‚ŕ‚ľ‚Ä‚˘‚Č‚˘B‰˝‚ވŤ‚Š‚Á‚˝‚Ě‚í‚Š‚ç‚Č‚˘B
‚ą‚̏—Ť‚Í’N‚Č‚ń‚ž‚˘H
ƒAƒŠƒVƒAEƒeƒB[ƒKƒ“BƒZƒOƒƒ“ƒgƒvƒƒfƒ…[ƒT[B
ƒ~ƒbƒ`ƒFƒ‹‚Ěƒ†ƒjƒbƒg‚É”z‘Ž‚ł‚ę‚˝ƒŒƒ|[ƒ^[B
”ޏ—‚ރ~ƒbƒ`ƒFƒ‹‚đƒr[ƒ‹‚ɏľ‘Ň‚ľ‚˝B
—á‚Ś‚Î”Ţ—‚ރ{ƒgƒ‹‚ĚŽw–ä‚đĚŽć‚ˇ‚é‹@‰ď‚Ş‚ ‚Á‚āA–ě‹…–X‚̓Iƒ}ƒP‚Ć‚ľ‚ÄŽč‚É“ü‚ę‚éB
‚Ç‚¤‚â‚Á‚Ä”Ţ—‚ĆƒGƒCƒ€ƒY‚đŒ‹‚Ń•t‚Ż‚éH
”Ţ‚ç‚Í’m‚č‡‚˘H
ƒCƒ‰ƒN‚Ĺˆę‚ž‚Á‚˝‚Ć‚˘‚¤ŽŔŽŔˆČŠO‚Í‚Č‚˘B
ƒGƒCƒ€ƒY‚Ş‹ŕ‚𓐂ń‚ž‚Č‚çA”Ţ‚ÍŽŠ•Ş‚ĹŽ‚żž‚ń‚ž‚č‚Í‚ľ‚Č‚˘‚ž‚낤B
”Ţ‚Í“r’†‚Ĺ—}‚Ś‚ç‚ę‚Ä‚ŕŽŠ•Ş‚ĚŽč‚đ‰˜‚ł‚Č‚˘‚悤‚É‘ź‚Ě’N‚Š‚É‚â‚ç‚š‚é‚ž‚낤B
‹LŽŇ‚ĚŽ‘Ši‚đŽ‚Á‚Ä‚é‚ƐŊւɉŸŽű‚ł‚ę‚é‚ą‚Ć‚Í‚ä‚é‚­‚Č‚éB

ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í "If you don't mind" ‚Ć‚Ä‚ŕ’š”J‚ČŒž‚˘‰ń‚ľ‚Ĺ‚ˇ‚ށA"if you donft mind"‚ĚŽŸ‚ɂ́A­Xu‚Ť‚‚˘vAuŒľ‚ľ‚˘v“ŕ—e‚ĚˆË—ŠŽ–€‚Ş‘ą‚­ę‡‚Ş‘˝‚˘‚悤‚Ĺ‚ˇB