ハイライトは"They're totally onto us. What do we do?"

正気

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン6【原題】False Positive

Robin: You are looking at the new coin flip bimbo.

Ted: You took the Heads or tails job?

Robin: Yeah.

Ted: What about World Wide News, your I.D. badge? You made a New Year's resolution.

Robin: Okay, I also said I would never make out with a garbage man. Life is what happens when you're busy making other plans. What's with the gingerbread house?

Ted: We're seeing a Christmas movie. It's a Christmas-themed movie snack.

Robin: Let's hope Santa brings you a girlfriend this year, Teddy.

Ted: Where the hell is Barney?

Narator: Where was Barney? Let's back up again. You see, while this was going on...

Marshall & Lily: It's positive.

Narator:...This was happening.

Robin: And now she's totally winning Celebrity Rehab.

Barney: Hey, guys. A yuletide riddle. What is my second favorite word that begins with b-o-n?

yuletide クリスマス riddle なぞかけ

Ted: Bon Jovi?

Barney: Yeah. What is my third favorite word that begins with b-o-n? Bonus. As in, my end-of-the-year bonus check.

Ted: My God, Barney! I work for GNB, too. All I got was $15 gift card to Costa Coffee.

Barney: And you earned it, buddy. Check out what I'm gonna buy for myself. The dibiase. See those pinstripes? Diamonds. It is the uppest a person could ever suit.

Ted: Uh, has it ever occurred to you to give some of this to charity?

Barney: Charity? You're seriously talking to me about charity? Dude, I am Mr. Charity. I frequently sleep with sixes, chubsters, over-thirties... I am the bill and Melinda gates of the sympathy bang.

chubster 体重超過した人

Marshall: Hey, guys. Big announcement.

Ted: Let me guess. You got a huge bonus check, too.

Marshall: No, just a $30 gift card to Costa Coffee.

Ted: Thirty?!

Lily: I'm pregnant.

Robin: What?!

Barney: What?! I've never seen that woman before in my life! Sorry, force of habit. Congratulations!

Barney: Huh. Marshall and Lily are doing something meaningful. And it's making me less happy about this bonus. And I'm still single. At least I got that going for me. So why do I still feel outside of awesome looking in? What am I doing with my life?

Marshall: we've never been happier. can't imagine bringing me down right now.

Barney: Oh, Marshall, you only think you're happy. Just wait, because tonight, is Barney's Favorite Things!

Narator: That was the reaction Barney expected. This was the one he got.

Marshall: Huh? I don't know what that is.

Barney: Barney's Favorite Things! I'm gonna give you all a bunch of free stuff... like Oprah. Just get excited, okay?

Narator: The next hour got pretty weird.

Barney: Velour track suits!

Marshall: Velour is so comfortable. They're so soft.

Barney: Remote control helicopters! Condoms! And last but not least... There is a fleet of limos outside waiting to take us to... A strip club! You get a lap dance! You get a lap dance! You're gonna give me a lap dance! Everybody gets a lap dance!

Barney: That was amazing! It was like a diamond suit for my soul. I gotta keep going. I gotta do more.

Ted: No. No! I cannot go back to that strip club. I seen some things.

Barney: I'm not going back either. I'm taking the rest of my bonus to God's strip club.

Narator: The next day, he paid a visit to the most charitable man he knew, his half-brother's father, Sam Gibbs, a minister at a church out on Long Island.

Barney: Sam. Uh, father. I-I don't mean father father. Unless...

Sam: What's up, Barney?

Barney: I'm thinking about giving some money to charity.

Sam: Is that the name of the stripper you've been e-mailing me about? You got to take me off that list, Barney.

Barney: No, I don't mean that charity. That charity is doing peachy. You'll see pics of the two of them in next week's e-mail.What up!

Sam: Barney, I'm a minister. Unsubscribe.

Barney: I-I recently started giving, and it felt surprisingly good. I want to do more.

Sam: Well, now you're talking. We have this program that helps those in need get back on their feet. We give them food, a place to live, clothes for job interviews.

Barney: Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero...

Doctor: You're not pregnant.

Barney:...Zero... Woops. Hold on a second. Wait. They're not doing something meaningful with their lives. Well, this changes everything. Oh, no, I've already written four zeroes. Thank you, decimal point. One hundred dollars.

Sam: That's great. Thank you, Barney!

Barney: Diamond suited up. Hey, Ted, can you spot me for the movie? I don't like to carry a lot of cash on me.

Ted: What happened to giving the money away?

Barney: Yeah, that was back when Lily was pregnant. Now she's not. Ergo, a suit is born. Dude, what's up with the gingerbread house? You look ridiculous!

Ted: It's a Christmas-themed movie snack!

Barney: Ah, I know that move. You cut a hole in the floor, she reaches into the living room, finds the tree... Nice.

Ted: Where the hell are Marshall and Lily?

Narator: Let's back up one last time.

Lily: I'm pregnant.

Robin: What?!

Barney: What?! I've never seen that woman before in my life! Sorry, force of habit. Congratulations!

Marshall: This is great. I'm happy. I'm so happy, my heart's pounding. And I'm sweating. And I can't breathe. This is what happiness feels like, right? Oh, crap. Lily's having a baby and I'm having a panic attack. I hope she can't tell what I'm thinking right now.

Lily: I can. And I'm freaking out, too! There's an alien growing in my stomach that's gonna explode out of my vagina!

Marshall: Do you think the others can tell we're freaking out?

Robin: What am I doing with my life?

Barney: What am I doing with my life?

Ted: I should get a Christmas-themed movie snack for tomorrow night.

Marshall: They're totally onto us. What do we do?

onto 感づく

Lily: Just keep smiling, maybe wave. No, don't wave! That makes no sense!

Marshall: I'm committed. I'm riding this wave straight to hell.

Lily: Let's leave, then the waving will make sense.

Narrator: So Marshall and Lily headed home.

きっかけ 正す

あなたはニューコインフリップバカ女を見てるのよ。
おまえ、ヘッドオアテイルの仕事受けたのか?
ええ。
ワールドワイドニュースはどうなった、IDバッジは?お前はニューイヤーレゾレーションをした。
OK、私はガベージマンと一緒に仕事はしないとも言ったわ。人生は他の計画をするのに忙しい時に起こるものよ。ジンジャーブレッドハウスはなんなの?
クリスマスムービーを見ているんだ。クリスマスをテーマにしたムービースナック。
サンタがあなたに今年はガールフレンドを連れてきてくれることを願いましょう。テディ。
バーニーはいったいどこへ行ったんだ?

バーニーはどこ行ったか?また戻ろう。この続きに。

ポジティブよ。

この時起こっていた。

今、彼女はセレブリティ・リハブに勝利しているわ。
ヘイ、ガイズ。クリスマスなぞかけだ。BONで始まる俺の2番目に大好きなものはなんだ?
Bon Jovi?
ああ。3番目に好きなBONで始めるワードはなんだ?ボーナス。年末ボーナスの小切手だ。
なんてこった。俺もGNBのために仕事してる。俺がもらったのは15ドルのコースタコーヒーのギフトカードだ。
お前受け取っただろ、相棒。俺は自分のためにこれを買うつもりだ。ディビアス。ピンストライプを見てみろ。ダイアモンド。このスーツを見た奴はひっくり返る。
このいくらかをチャリティに寄付したことはあるか?
チャリティ?お前は本気で俺にチャリティ居ついて話してるのか?相棒、俺はミスターチャリティだ。俺はたびたび、6歳児、ぽっちゃり、30歳以上とねる。俺は、紙幣で同情セックスのゲートメリンダだ。
ヘイ、ガイズ。大きな知らせだ。
あててやろう。お前も巨額のボーナス小切手を得た。
いいや、30ドルのコスタコーヒーのギフトカードだ。
30?
私妊娠した。
なに?
なに?俺の人生でそんな女に出会ったことない。すまんいつも癖で。おめでとう。

ハァ。マーシャルとリリーは有意義な何かをしている。そして、俺のボーナスのことを大して幸せでないようにしている。俺はまだ独り身だ。少なくとも俺は、やりたいことをやった。どうして俺は、最高なものを見る外にいるように感じてるんだ?俺は人生で何をしている?

俺たちはこんな幸せを経験したこない。今俺を倒せるものがあるなんて想像できない。
オゥ、マーシャル、おまえがハッピーだとお前だけが考えている。ちょっと待て、今晩は、バーニーの大好きなことの日だからだ。

このリアクションはバーニーが期待したものだった。これがホントのリアクションだ。

ハァ?それが何なのかわからない。
バーニーの大好きなことだよ。お前たちみんなにタダでたくさんのものを与える。オペラのような。興奮するだろ、OK?

それからの数時間とてもおかしなことになった。

ヴェルーアトラックのスーツ。
ヴェル―アはとても快適だ。とてもソフトなんだ。

リモートコントロールヘリコプター。コンドーム。最後だが・・・俺たちを連れて行くリムジンを外に待たせてある。・・・・ストリップクラブにだー。ラップダンスだ。ラップダンス。お前らが俺にラップダンスを与える。みんながラップダンスを受ける。

驚きだった。俺の魂のためのダイアモンドスーツみたいだった。続けなければならない。もっとやらなければならない。
ダメだ。ダメだ。俺はストリップクラブに戻れない。俺は何かに出会った。
俺も戻らない。俺は残りのボーナスを神のストリップクラブにもたらす。

次の日、彼が知っている、慈善事業人のところに向かった。彼の腹違いの兄弟の神父、サム・ギブス。ロングアイランドの教会の牧師。

サム。神父様。神父様、父親。ってことを意味していない。それに関係なく・・・。
どうしたバーニー?
チャリティにお金を寄付しようと考えています。
君が私にメールで送ってきたストリッパーの名前のことか?君は私にそのリストから遠ざけなければならない。バーニー。
違う、そのチャリティーのことじゃない。そのチャリティーはピーチィを行っている。あなたは、来週のメールから二人を選んで会う。どうだ。
バーニー、私は牧師だ。配信先リストから削除する。
俺は最近与え始めたんだ。そして、驚きの良い感情を与えた。俺はもっとしたいんだ。
今、君は話してるんだぞ。私たちは彼らが両足で立つ場所に戻る助けするプログラムを持っている。私たちは彼らに食べ物や住む場所、面接のための服を与える。
俺は、小切手を書くことで助けたいんだ。1000・・・。

君は妊娠していない。

0・・・おっと。ちょっと待って。奴らはまだ人生で有意義な何かをしていない。これはすべてを変える。ダメだ、俺はすでに4つのゼロを書いた。ありがとう。小数点ポイント。100ドルだ。
すばらしい。ありがとう。バーニー。

ダイアモンドスーツだ。ヘイ、テッド、俺に映画の役をやらせるか?俺は、たくさんの現金を運ぶのが好きじゃない。
金を寄付するのはどうなったんだ?
ああ、リリーが妊娠した時の話だ。彼女は妊娠していない。ゆえに、スーツが生まれた。相棒、そのジンジャーブレッドハウスはなんだ?バカっぽく見えるぞ。
これは、クリスマスをテーマにしたムービースナックだ。
ああぁ、その動き知ってる。フロアーに穴をあける。彼女はリビングルームに到達する。ツリーを探すんだ。ナイス。
マーシャルとリリーはいったいどこに行ったんだ?

最後にもう一度あの時に戻ろう。

私妊娠した。
なに?
何?俺は人生でそんな女に出会ったことがない。すまん、いつもの癖で。おめでとう。
すばらしい。俺は幸せだ。とても幸せだ。心臓が早くなってる。汗ばんでる。息ができない。幸せだとこんな風に感じるのか?くそ。リリーにベイビーが宿った。俺はパニック障害になってる。俺が考えていることを彼女に伝わっていないことを願う。
わかるわ。私も気がくるってる。私のヴァギナから飛び出すのよ。胃で成長しているエイリアンがあるの。
俺たちが狂ってると他の人たちが言えると思うか?
私は人生で何をするの?
俺は人生で何をする?
俺は明日の夜、クリスマスをテーマにしたムービースナックを手に入れないと。
こいつら俺たちに気づいてる。どうする?
笑顔を続けるの。手を振って。ダメよ、手をフッちゃ。意味がないわ。
俺は賛同した。俺は手を振ることに乗っかる。
離れましょう。手を振ってることが意味を成すわ。

それで、マーシャルとリリーは家に帰った。

今回の、ハイライトはThey're totally onto us. What do we do? にしておく。