ハイライトは"But that's as far as it goes."

大惨事

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン3【原題】Veiled Threat

He's doing good.

Well, he's gonna need to step it up if he wants an invite back to her place.

You ever cook like this for Sara?

I thought about it.

Well, do more than think. Insurance investigator Barbie would be thoroughly impressed.

thoroughly とことん

Oh, I love this song.

Oh, me too.

Shall we dance?

Oh, uh...

You've been adventurous with the Merlot. Why stop now?

[ Stammers, chuckles ] Is that a tango?

Whoa, whoa, whoa, whoa. Peter, Peter, there are certain things you cannot recover from.

I can handle this.

I don't hear any screaming.

Let's go back to my apartment so that --

Whoa, whoa, whoa. Did you get that?

The first part loud and clear.

The second?

Never to be repeated.

Nice work, agent Burke. Peter.

Remind me to thank El for the dance lessons. Neal? Neal? Neal?

I don't think he can hear us.

She must have blown the receiver.

Why don't you make us a drink while I change and put on some music?

Is she actually slipping into something more comfortable? I don't like this woman. Hey, Jones. What's up?

slip into 〜をスッと着る

Come on, Peter. Plant the bug and get out.

If you can hear me, I don't see a computer, so the keylogger isn't gonna work. I'm going for the bug plant on the purse.

Thanks, Jones. L.A.'s autopsy came in. Selena's fourth victim dead of a stab wound to the throat. Street mugging. Selena was the only eyewitness, and they never caught the assailant.

autopsy 死体解剖 mugging 路上強盗 assailant 襲撃者

Well, that's convenient.

The murder happened while they were out to dinner.

Maybe she is a serial killer.

Or he caught on to her plan.

catch on to に気付く

What are you doing?

Thought I saw a bug.

I'll call the exterminator in the morning. How about those drinks? Lemon?

exterminator 害虫駆除業者

Surprise me.

Peter?

Yes. Oh! Oh! Oh, oh, I just spilled it on me. Oh! Oh, I'm so clumsy.

clumsy 不器用な

He needs help.

All right, I'm gonna call him. Can you generate some sound effects? A steel mill, people yelling, something.

The Bureau can, and I can patch it through to the call.

You mind if I use your bathroom?

Oh, no, I can help you with that.

Oh, no, no. That's okay. I -- These buttons are difficult. Let me -- Uh, here, let me get the -- Oh, oh... No, no -- I can get it. That's not a problem.

Peter Williams' phone.

Where's Mr.Williams? Who is this? You know what? It doesn't matter. We need him here, pronto. Hamilton Mill is getting lit up like a Christmas tree. We have an induction furnace that is ready to blow.

pronto すぐに get lit up 酔う induction furnace 誘導炉

Sounds important.

This is Williams.

Hello, Mr.Williams. I'm looking for Phil -- Phil Landerer.

Right.

You know him?

Okay, on my way.

We're good.

Sorry. I got to handle this.

Oh...

I know it. I know. Selena, I had a great time. I'll make it up to you.

Oh, you'll make it up to me tomorrow night.

Gotta go.

Yeah.

Selena made a call after you left. I'm pulling up the audio now. Hang on.

It's me. He left early, but I think I got to him.

Did you spook him?

spook 驚かす

Not at all. I'll have Williams down on one knee by the end of the week. After that, you finish the job, and it's payday.

She has a partner.

Whoever her partner is, they probably run the endgame.

You're gonna have to keep seeing her.

Is there another option? Anyone?

I'm sure Elizabeth will be completely...supportive.

We'll find out when we talk to her.

We?

Yes, we.

Oh, come on.

Why do you have to see her again?

We've run into some...complications, but --

Elizabeth, this -- this woman is a murderer.

Another reason I don't love this!

She needs to be taken out.

Down.

Down. She needs to be taken down. El, I want this over with more than anyone.

Is she...attractive?

Not really.

Define attractive.

You know, I'm gonna -- I'm gonna take Satchmo for a walk, get a little air.

Bye.

See ya, honey.

That wasn't a complete train wreck.

train wreck 大惨事

But that's as far as it goes.

as far as it goes 今のところは

You're seeing Selena again tonight. What's your plan?

Well, I'm gonna try to get to her cellphone and find out who she's talking with. The sooner this ends, the better.

Then propose.

Right. What?

Well, you said you want to speed things up, right?

Yeah.

Nothing says enamored like --

enamored 夢中になって

Polygamy?

Polygamy 複婚

Marry me.

No! No, the cell is a good start.

All right, it's your operation.

And I'm not changing it. Diana has already prepped the team. She's following me in the van.

Sounds like you got it covered. Do you mind if I take off?

Where you going?

Sara's coming to my place. You're not the only one with dinner plans.

Hey.

Hey, I got your message. Is everything okay?

I don't know. You tell me.

You're trying to impress me.

Well, look, I know you said I didn't have to, but...

Whatever makes you feel better.

バチェラー ハヴァーシャム

うまくやってるわね。
彼女の家に招待されたいならステップアップが必要だね。
こんな風にサラのために料理作ったことある?
考えたことはあった。
考える以上に行動に移さないと。保険調査員バービーに印象付けないと。

オゥ、私この歌大好き。
オゥ、私もだ。
踊りましょう?
オゥ、アー・・・。
あなたはメルロットで冒険に出たわ。どうしてそれを今やめるの?

これタンゴ?
オゥ、オゥ、ピーター、ピーター、あんたがリカバーできなことがあるぞ。

俺はできる。

叫び声が聞こえない。

私の家に帰りましょう・・・。

オゥ、オゥ、オゥ。拾えた?
最初の部分は歓声でクリアーだった。
次は?
繰り返しはできない。
うまくやったね、バーク捜査官。

エルにダンスレッスンを感謝ることを思い出したよ。ニール?ニール?ニール?

俺たちの声が聞こえてるとは思えない。
彼女がレシーバーを飛ばしたに違いないわ。

ドリンクをつくってもらえる?私が着替えて音楽をかける間に。

彼女がより快適な何かに着替えるの?私この女好きじゃない。ヘイ、ジョーンズ。どうした?
カモーン、ピーター。盗聴器を仕込んで部屋を出ろ。

俺の声が聞こえるなら、俺はパソコンが見当たらない。だから、キーロガーはうまくいかないだろう。盗聴器をバッグに仕込むつもりだ。

ありがとう、ジョーンズ。LAの死体解剖結果が来たわ。セリーナの4番目の犠牲者は喉を刺された。路上強盗。セリーナが唯一の目撃者だった。そして、襲撃者を捕まえていない。
それは都合がいいね。
殺人者は、彼らがディナーで外出してる間に起こした。
彼女が連続殺人犯。
それか、犯人が彼女の計画に気づいた。

何してるの?
虫を見たと思ったんだ。
明日の朝、害虫駆除業者を呼ぶわ。ドリンクはどうする?レモンは?
任せるよ。
ピーター?
ああ。オゥ、オゥ。自分にかけてしまった。オゥ、オゥ、私はとても不器用だ。

助けを求めてる。
わかった。電話する。サウンドエフェクトはかけれる?スティールミル、人が叫んでるか何か。
FBIができる。私が電話を通してそれをつなげる。

バスルームを貸してもらえるかな?
ダメよ、私があなたの助けをするわ。
オゥ、ノーノ―。良いんだ。このボタンは複雑だ。私に・・・これだ。私に・・・オゥ、ノー、私が電話にでれる。問題ない。
ピーター・ウィリアムズの電話よ。
ピーター・ウィリアムズはどこです?どなたですか?わかりますか?問題じゃない。彼にここに来て欲しい。すぐに。ハミルトン・ミルがクリスマスツリーのように酔ってる。誘導炉が吹き飛びところまで来てる。
大変な感じよ。
ウィリアムズだ。
ハロー、ミスターウィリアムズ。フィルを探してます。フィル・ランドラー。
わかった。
彼を知ってますか?
OK。向かうよ。

うまくいった。

すまない。やらないといけないことができた。
オゥ。
わかってる。わかってる。セリーナ、素晴らしい時間を過ごした。埋め合わせはする。
オゥ、明日の夜、埋め合わせをして。
行かないと。
ええ。

セリーナがあなたが去ってから電話してました。今音声を引き出しています。聞いてください。

私よ。彼は早めに帰った。だけど、私は彼を捕らえたと思うわ。
彼を驚かしたのか?
まったく。私はウィリアムズに膝をつかせるわ。今週末までに。その後、あなたが仕事を終える。それが支払日よ。

彼女にはパートナーがいる。
パートナーが誰であれ、たぶん、彼らはゲームを終わらせにかかる。
彼女に会うことを続けないといけないでしょう。
他にオプションはあるか?だれか?
エリザベスは完璧にサポートしてくれると確信してる。
俺たちがエリザベスに話す時にそれはわかる。
俺たち?
ああ、俺たちだ。
オゥ、カモーン。

どうして、また、彼女に会わないといけないの?
俺たちは、ある複雑なことに陥っていて、だけど・・・。
エリザベス、この女は殺人者なんだ。
その理由は私は受け入れられない。
彼女は連れ出される必要がある。
捕らえる。
捕らえる。彼女は逮捕される必要がある。エル、俺は、誰よりもこれを終わらせたい。
彼女は魅力的なの?
まったくそんなことない。
魅力的の定義による。
私はサッチモと散歩に行って、少し外の空気を吸ってくる。
バーイ。
また後で、ハニー。
大惨事ではなかった。
だけど、今のところはだ。
あんたは今晩、またセリーナと会う。プランは?
彼女の携帯を奪って、彼女が誰と話しているのかを探る。素早く終わらせることが良い。
それじゃあ、プロポーズを。
その通りだ。なんだって?
あんたはことをスピードアップしたいと言ったよね?
ああ。
魅了されたなんて・・・。
複婚?
結婚して。
ダメだ。ダメ、電話を見つけるのが最善のスタートだ。
わかったよ、これはあんたのオペレーションだ。
俺は変えないぞ。ダイアナが既にチームを準備してる。彼女が俺をヴァンでつける。
あんたはそれをカバーしてるみたいだね。俺は下りてもいい?
お前はどこに行くんだ?
サラが打ちに来る。あんただけが、ディナープランを立ててるわけじゃない。

ヘイ。
ヘイ、メッセージ受け取ったわ。問題ない?
わからないよ。君が俺に言ったんだ。
私に好印象を与えようとしてるのね。
俺は、君が俺はする必要がないと言ったとわかってるけど・・・。
何であっても、あなたを気分良くさせるわ。

ハイライトは "But that's as far as it goes." にしておく。