ドル
海外ドラマで英語リスニング学習中
Buenos dias.
Appletini.
Appletini. Coming right up.
This is a beautiful party.
Yes. Well, Mr. Dobbs knows how to do it right, doesn't he?
Where's Rajulio?
Oh, so sad. Rajulio-- He has been detained by the American federal agent. Oh. Mm-hmm. I'm Kevin.
detain 拘留する
Thank you.
Did you know that Rajulio's not here because he's been detained by the feds?
No, no, no, no. No, you're not supposed to be here until tomorrow.
It's Mr. Dobbs. We rushed the order. You want to give me a hand here?
There must be some type of mix-up. Mr. Dobbs is entertaining tonight.
Oh, he's having a party?
Yes. He ...
No problemo. I'll fix his window before a guest even notices. Hey, hey, hey! Eyes on the job. You want to explain to your boss why he has to pay for this twice?
This window crate is heavy. No one told me there's a second floor. Here, l-lift from the knees, muchacho. I'm concerned about your back.
crate 木箱
Ah.
Thank you.
Por favor.
Cuba libre.
Cuba libre. Very good.
What is this about Rajulio?
Uh, I don't want to get him in trouble.
He's not. The Americans detained him, right?
I'm guessing it's because of all that cash. Rajulio saw them loading all the money out of the safe into Mr. Dobbs' boat. Well, that's what he said. I-I don't know. What can I get you?
Whiskey, please. Salud.
Salud, sir.
Something's wrong. Rajulio saw Dobbs' cash.
What's Dobbs doing with it?
Clear?
Clear.
Let's see here.
Going island hopping?
Eh, you been saving that one?
Nope. Just came to me.
All right. We better hurry. You got it?
Yeah.
Excuse me for a minute. I'm just gonna get a drink. I'll be right back.
All right, how does that look?
Uh, pretty good.
Take a look at the door, will you?
All right. Oh, just remember-- Dobbs is about 3 inches taller than I am.
Yeah, and the sheriff's about an inch shorter. Let's split the difference.
split the difference 妥協する
Any chance we can really break into the safe and steal the money in the next five minutes?
No. No, but there's a storage room next door. I just saw it on the way up. Let's go.
Oh, great.
He didn't leave. And you were in contact with him, so you know exactly where he is.
Are you going to order something?
You do okay here-- I mean, for a woman who's on her own. I mean, the food is decent. The service is courteous. But you could really use some upgrades. I mean, when was the last time you bought some new glassware?
on one's own 独り立ちして decent まずまず courteous 丁寧
Hell, when was the last time you thought about remodeling?
Why would I remodel?
Because that's what people do when they come into half a million dollars.
This isn't a good time to talk.
Well, whether it's today or tomorrow, Neal Caffrey will leave you. He has to. He's on the run. He's bad news. And I want to give you a chance to say when it ends, instead of him.
$500,000 U.S.
Today, if I capture him. But tomorrow, if he's already gone, that information is worth nothing.
I know where he is.
Ah, Mr. Dobbs, when do you leave on vacation?
I don't. Who says I did?
Oh, my apologies, sir. I don't remember his name, but he said you had the Esmeralda all gassed up for a long trip. Again, I-I'm sorry. What can I get you?
Horchata ponche. What's your name?
Kevin, sir.
Kevin?
Yes.
First of all, shut up. Second, I'm not going anywhere. And third... The Esmeralda is not all gassed up.
Henry, I was at the docks when they fueled up the Esmeralda.
No.
Yes. And don't be so hard on Kevin, here. He's filling in for Rajulio.
be hard on つらく当たる fill in for 代理をする
Who's Rajulio?
Rajulio is your regular bartender.
He's being questioned by the feds right now.
About you.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. This doesn't make any sense. Why would they talk to my bartender?
Because he saw you loading bags of money onto your boat.
What? You're out of your mind.
Okay. Let me get this straight. The Americans are looking into you, you gassed up your boat, and you loaded it with cash?
Nothing you've said is true.
Except I was at the marina! I saw them fueling up the Esmeralda.
All right. Your money is where it's always been, and I'm not going anywhere.
Okay. Prove it.
Okay.
You work for Mr.Dobbs, right?
Yes.
Listen, if things get bad for your boss in there, I heard that one of Dobbs' friends had a plane leaving the airport. You know.
Peter?
Showtime.
Now, this isn't exactly how we planned our retirement.
Neal, the law on our tail, an ocean breeze, a precision heist from an island overlord. It kind of is.
precision 精密さ overlord 権力者
You have nothing to worry about. As you-- Wait, wait. Wait, wait. I didn't do this.
You son of a bitch. You're trying to skip town with our money!
No, no, no, no. Look, I-I-I'll give you money. I'll give you more money.
Let's see the money.
Sheriff! Sheriff Morales! I'm Neal Caffrey. I'm the one with the bounty. I'm the guy you're looking for. I came to this island for sanctuary, and this man set me up.
Dobb's here, loaded all his money.
It's not true.
Let him finish!
He loaded his money and his valuables onto the Esmeralda and was planning to run while everyone was still looking for me.
You can't possibly be buying this. He's being hunted by the U.S. authorities.
Well, the bureau changed their target when agent Collins discovered who Dobbs really is.
Who's that?
Robert MacLeish, number four on the FBI's "Most Wanted" list.
That's a lie.
And now they're after both of us.
Get him out of here.
Agent Collins is at the compound right now. See for yourselves.
compound 敷地
Get me out of here. We have a deal.
No sudden moves! Everyone stay calm. Let's go, guys. Caffrey.It's over.
You got me.
Move it, Caffrey.
Everyone has their price.
I hope you get everything you deserve.
I'll think of you with every dollar I spend.
Let's go. We have a plane to catch.