リング
海外ドラマで英語リスニング学習中
You gave us a coffeemaker?
Not just a coffeemaker. I asked what they used at your favorite coffeehouse and got you that exact... one tier down model. And you know what you got me? Huh?
No thank you note. So I started dropping hints about it.
Do I detect a note of hazelnut?
Wedding present.
Kind of want to say thank you to that note of hazelnut. Thank you... note.
Wedding... present.
Anyway... Thank you note.
Yeah, he got it.
But you never got it! I drank so much coffee that year, hoping you'd take the hint, my resting pulse was like the drum solo from Wipeout. And then, uh, Halloween rolled around.
resting pulse rate 安静時脈拍
Get me a wedding present.
On that note... I think you'll like my costume. I'm a thank you note.
On that note それに関していえば
Thank you note. Guess you could say that we sort of go together.
That's right, Marshall. That's right. When someone gets you a gift, you give them a thank you note.
That is how it works.
Give a gift, get a note.
Agreed.
Exactly.
Exactly.
Exactly.
Exactly.
I think he got it.
Yeah. Yeah, he got it. I have to find a bathroom.
I didn't get it!
And I thought for sure you'd get it when I sent that thank you note for the wrapping station.
Dear Marshall and Lily, this is a thank you note to thank you for the gift-wrapping station. Because even though the wedding never happened, there's one thing that didn't leave me at the altar, and that's my manners.
I can't believe this. Eriksens send thank you notes. It's the one thing that we always do! We even have a family saying about it. Lick it, before you stick it! It being the stamp on the thank you note, before you stick it in the mailbox. I will make this right!
I know, right? Hey, listen, we're about to go through a tunnel.
Guys, big dilemma. My mom's insisting that I get Robin to give James his ring back, but Robin's refusing. But James seems like he's really upset. But Robin's gonna be my wife. But James is my brother. But Robin lets me do s*x to her. But I have to spend eternity in my mom's mausoleum. I just wish there was a way I didn't have to take sides! What should I do?!
Choose your wife. You always choose your wife. Easy. Got any other stumpers, like how to answer. Does this make me look fat?
stumper 難問
Well, maybe a little around the hips but no more than usual.
You're getting married, so I will deal with that one after your honeymoon.
And she did.
Belize was amazi...
In marriage, being right is less important than being supportive.happy wife equals happy life.
Wow, thanks. That's some great advice, Lil. I knew I could count on you.
He's gotten very respectful with his fake listening. Anyway, Lily, I told Marshall this already, but... don't worry about not sending a thank you note for the coffeemaker. It's cool.
Uh, we did send a thank you note for the coffeemaker.
Uh... no, you didn't.
Uh... yes, we did. To Stuart and Claudia, the people who gave us the coffeemaker.
Uh... what?
Hey, you two!
Hey.
Hey.
Hey, thanks again for that coffeemaker. We use it all the time. Especially when Ted's over.
Yeah, it's a great machine. We have one at home and we love it.
Did I forget to get you a wedding gift? What kind of monster am I? Mosbys always give wedding gifts.Wrap it before you tap it. You know, wrap the gift before you tap the person on the shoulder and say, Here's your gift. I will make this right.
Robin? Two things. Number one, are you dropping heat right now?
No.
Great.
Number two.
Nice.
Thanks. Anyway, I came up with an amazing plan that I think will make everyone happy.you let my mom win the ring back in a hand of poker. Step two... No, that's all the steps. What do you think?
So your plan is you do absolutely nothing to get your fiance's back. Okay. Let me propose a different plan. Step one...
Good game, everybody! And that's all the steps.
That's a really pretty bra, Mom.
Well, I'd better leave now before I lose any more of my dignity, the likelihood of which is increasing every moment in this very chilly room.
dignity 品位 likelihood 可能性
Oh... Not good, Robin. Very not good. How do you keep winning, anyway?
Well, to the keen observer, all of you Stinsons have the same very subtle tell. Whenever you're bluffing, you say the word bluff.
keen observer 鋭い観察者 subtle ずるい
Hey, I'm hungry.
Uh... should we get some bluffalo wings? Raise you $20.
When I walked in, I saw an all-you-can-eat bluffet. Raise $50.
Mmm... I could use a bluffberry muffin. A blueberry bluffin. Sorry. A bluebluffy muffbluff. All in.
I don't believe it. Robin, you've got to give her that blouse back. She loves that blouse. She got those sequins from Rick James's open casket.
casket 宝石箱
Nope. Not happening.
Woman, as your bridegroom, I command you!
We'll leave and give you guys some privacy.
You, uh, want to take back that I command you thing?
Please can I?
Why is this so important to you?
Because it's my family. And, so help me, you and I will never have sex again if you don't give back their bluff. Stuff! Damn it.
Look, I just... I want to feel like you're on my side once in a while. That's all. Look, I'm gonna be your wife, for God's sakes. But, look, if it's... if it's that important to you, here. Do what you want.
Thank you. And please don't play strip poker with my mom again. It's all kinds of confusing.