潜入捜査
海外ドラマで英語リスニング学習中
I'm in the master bedroom.
All right. Check the drawers and cabinets. People usually hide things where they're easily accessible. As Mozzie taught you.
I found a safe key. "centurion."
Centurion. Look for an in-wall safe.
Mrs. Luntz. Well done, Mr. Luntz. I found the safe. I found the video. Copying it now. I'll give the original to Stanzler and keep the backup for us.
Guys, listen to this.
This Chip Wheelock, the guy at E.C.H....
That's East Coast Hydroelectric.
What exactly does he know?
He knows he wants in. We got a guy in the power company, flips a switch, rolling blackouts. We make a fortune.
make a fortune ひともうけする
No. No way. It's too risky.
You mean it's too easy? Look, go to the party on Saturday night. Talk to the guy, spend a few minutes, see what he has to say. If you don't like it, take a walk.
Peter, Stanzler and Luntz may have an executive from East Coast Hydroelectric in their pocket. He's meeting them at the party on Saturday.
All right. We wait until Saturday and take down all three of them. Video's copied. I'm on my way out.
What's your exit plan?
Same as my entrance plan.
Did you get it?
Yeah.
Very good.
Give me a hand. It's been a pleasure.
It's been a pleasure 光栄です
Want another job?
What do you have in mind?
Geller museum. Saturday. 5:00. Tell no one. Ask no questions. I'll pay you double.
Okay.
Okay.
After the first outage, we will clear seven figures a month.
outage 供給停止
This is what was on the drive. Luntz recorded this meeting and kept his mouth shut, even though, we believe, he went on to participate.
participate 参加する
On Saturday, Stanzler's trying to bring in this man to sweeten the pot.
sweeten the pot 金銭的魅力を高める
Chip Wheelock, senior manager at East Coast Hydroelectric.
With someone at the power plant able to flip the switch, they'll be able to escalate their plan.
That means more blackouts.
Not if we stop them. I've been invited to an event as Neal, so we can take advantage of this opportunity by slipping a video feed on Stanzler.
How are we gonna do that?
Brooke was able to get Stanzler's suit from the dry cleaner. We installed a camera in place of the lapel button.
Check this out.
Nice.
Brooke will make sure that Stanzler's wearing that jacket. Jones, Diana, you'll be in the van.
Always.
I like the van.
And, as a precaution, I'll be accompanying Elizabeth...
accompany 同行する
As my wife's husband.
Yeah.
Tell your staff they get $100 each if they don't spill anything. They get fired if they do.
El said you knew how to motivate your employees.
That's the smallest 8-foot bear I've ever seen in my life.
I've got Stanzler's camera online. Anything Stanzler sees, we'll see.
Neal, have you met Peter and Elizabeth Burke?
Hi. Nice to meet you.
Nice to meet you.
This is my lovely wife, Elizabeth.
You married up.
I married up 僕にはもったいない人と結婚した
Telling me.
I could use a drink right now.
Yes, I'll have one, too.
Yeah, me too. Thank you.
Mr.Stanzler, Mr.Luntz is here.
Want to help me out here for a second?
Yeah, you're the boss.
Ladies having fun?
So this is undercover work, huh?
I'm sure Peter's hating every second of it.
And you? How does it feel to be an FBI agent?
I'm still trying it on. The job certainly has its perks.
accompany 同行する give perks to 特典を与える
Excuse us, ladies.
What are we doing?
Your assignment.
assignment 任務
Everyone hear that? Showtime.
Copy that, Peter.
You donated all of this?
Yeah.
I'd like you to babysit. My friend Francis there is not having a very good day.
babysit ベビーシッター
That's my assignment? Babysit Luntz?
Yeah. I'll have more for you when I get back.
A lot on your mind?
Yeah. Listen, I'm glad that, uh, Stanzler let us alone for a couple minutes. I don't know what he told you, but I'm not interested. I mean, this thing... It's gotten way beyond what I ever imagined. You two... you do what you want... But I'm out. Sorry, Wheelock.
Wait. Yeah, wait. Francis... He told you I was Chip Wheelock?
Yeah. Are you not?
Excuse me a minute. I know about your energy scheme with Stanzler.
You what?
He's planning to double-cross you.
He... he can't do that. I have leverage over him.
leverage over 対する影響力
Actually, you don't. Stanzler had me break into your estate and steal the video.
estate 私有地
Who the hell are you?
Jones, we're locked in the Stanzler gallery.
On it. Yeah, this is Jones. You sure?
Guys, another blackout's about to sweep through this sector.
sweep through 通過する
Diana, find Elizabeth.
Elizabeth. Backup generator?
Uh, downstairs.
Let's get down there.
Okay.
Okay.
Where's the team?
On their way in.
Who you talking to?
The FBI.
Of course. Perfect.
Stanzler told you that Wheelock would be here to lure you out.
lure 誘惑する
Why?
My guess? When the power goes out, he can circumvent the security cameras and come back here unnoticed.
circumvent 回避する unnoticed 気づかれない
What's the point? Oh, geez. He's gonna kill me.
If I'm right, he's gonna try to kill us both. Who's got eyes on Stanzler?
All right. I see him. He's on the far side of the room. I'm on him.