ハイライトは"So much for not running."

ロラーナ

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン3【原題】Judgment Day

Let me first say that Agent Burke and I have been married for 12 years. It's a partnership that's built on respect, admiration, and trust.

And how is this relevant?

relevant 関連のある

Peter's relationship with Neal is based on the same elements.

Your husband trusts Neal?

He does. When it counts.

When it counts?

Well, Neal was a con man. I don't know if you'd want him dating your sister. Can I take that back?

No.

Listen -- Peter and Neal together, they argue and bicker. But in the end -- when it counts -- Peter puts up with Neal because he's worth it.

bicker 言い争う put up with 我慢する

Should Mr.Caffrey's sentence be commuted?

Yes.

This is not good.

No, we ride this out, and you're put away for 20 years.

ride out 乗り越える

Well, maybe there's another way.

What? No. Forget that. You'll never survive the fall.

I'm not gonna to jump.

Then what the hell are you planning?

Help me out and I'll tell you.

No, tell me, then I'll help you out.

You first.

Fine.

Thank you.

And?

And I'm doubling back toward Roosevelt Island. Wish me luck.

double back 引き返す

What? No. Neal, that's crazy. Damn it, get back in here! Neal! You'll never make it! Neal! Neal! Wow.

What's up, Moz?

Neal, you got a second?

I do now.

It sounds windy where you are.

Yeah. What is it?

Sara and I have a plan. Are you still on Roosevelt Island?

I will be soon.

I've carved out an escape route. Meet me at the traffic circle where Road 5 and East Road connect.

carve out 苦労して作り上げる

I'm on my way.

You gonna tell me what happened up there?

I tracked Neal to the island. I was bringing him back --

Then where is he?

He'd be here with me now if you hadn't thrown a dozen guns at his face.

This is my fault?

You box him in, he's gonna run. You have no idea how to handle him. I do.

box in 閉じ込める

Clearly.

Tell me, Pete. Neal have the painting on him?

Not that I saw.

Are you handling him or becoming him?

Sir. The eastbound tram is approaching the island.

Maintain pursuit on Caffrey. I'm heading downtown. Neal's got under an hour to meet Sara Ellis. If he makes it, I'll be waiting for him.

Right now.

Coming in now.

Mom, look at that.

Neal?

Moz, start the engine!

Well, Caffrey understands people. You need space, he keeps to himself. You need to talk, he listens. You need a beer, he'll pour. Although he'll let you know he's slumming it.

Do you support his commutation?

He's damn good at what he does, and I consider him a friend. But that doesn't change the fact that he's a convicted bond forger and prison escapee. I think he should finish out his two years with the bureau and be grateful... that he's got the best damn deal I've ever seen.

Okay, Sara's waiting for you at Sterling Bosch.

If you can make the hand-off in time, you're golden.

"If."

Well, the odds of you making it are --

I know, Moz. But I don't have a choice.

Yes. You do.

What's Lolana doing here?

Well, during our brief alienation -- before the whole Keller fiasco... ...I moved your portion of the treasure out of the country, should you ever care to claim it.

alienation 疎遠

You saved my half?

Well, a little less than half. I was angry -- sue me. It's still worth more than either of us could ever spend in a lifetime. We could run. Right now. Never look back.

I don't want to run anymore, Moz.

All units, be on the lookout for stolen ambulance number 313.

lookout 監視

That's us. So much for not running. I have to finish this.

So much for 〜はここまでに

I somehow knew you were gonna say that. But for Lolana's sake, I had to give it a try. Go. I'll lead the federal bloodhounds on a chase of the wild-goose variety.

Thanks, Moz. Here. If I don't make it, you and Lolana will need that to get to the island without me.

You'll make it.

Hey, Sara.

Where are you?

A few blocks away. Listen -- meet me in the lobby. It's gonna be close.

Neal, I --

Neal.

Sara, have you heard from Neal?

He's got the painting, but he's not gonna get past Kramer.

He may not have to. Get us a meeting with your boss in the next five minutes.

I'll try.

Don't try. Do it.

I have eyes on Caffrey.

Not good.

Heading east on Pearl.

Oh, I'm gonna regret this.

What?!Hey! Hey! You got to move that thing!

No can do, ma'am.

Whoa! What are you doing?!

Whoa, whoa, whoa!

Hey! Neal! Get in!

Agent Kramer, we lost Caffrey.

All units fall back to Sterling Bosch. Form a perimeter around the building.

Thank you.

Good luck, Caffrey.

ルーズヴェルト・アイランド ピーター

バーク捜査官と私は結婚して12年経つことを先に言わせてください。リスペクトと称賛、信頼の上に夫婦生活が成り立っています。
本件とどのような関係があるのですか?
ピーターとニールの関係も同じ要素に基づいています。
あなたの夫はニールを信頼していると。
そうです。ここぞというときに。
ここぞというとき?
ニールは詐欺師だった。あなたが彼とあなたの妹をつき合わせたいかはわかりません。今の取り消せます?
ダメよ。
聞いてください。ピーターとニールは一緒に働いて、彼らは口論したり言い争ってる。だけど、最後には、ここぞというときには、ピーターは、ニールを我慢する。彼にはその価値があるからです。 ミスターキャフリーの刑は減刑されるべきですか?
はい。

これはよくない。
よくない。俺たちはこれを乗りきれば、お前は20年の刑になる。
たぶん、他の方法があるよ。
なんだ?やめろ。あきらめろ。落ちて生きることはできない。
飛び降りるつもりはないよ。
だったら何を考えてるんだ?
俺を手伝って。そしたら話すよ。
ダメだ、話せ。それから手伝う。
あんたが先。
良いだろう。
ありがとう。
それから?
それから、ルーズヴェルト・アイランドに引き返す。幸運を祈って。
何?ダメだ。それはクレイジーだ。クソ。こっちに戻れ。ニール。無理だ。ニール。ニール。ワァオ。

どうした、モズ?
ニール、時間あるか?
今は大丈夫だ。
お前のいるところは風が強いな。
ああ。それでなんだ?
サラと俺でプランを立てた。お前はまだルーズヴェルト・アイランドにいるのか?
もうすぐ着くよ。
エスケープルートをつくりあげた。ロード5とイーストロードの合流点、環状交差点で会おう。
向かうよ。

何が起こったのか話せ。
ニールを追ってアイランドに行きました。奴を連れ戻していました・・・。
奴はどこにいる?
奴は、私と一緒にここにいるはずでした。あなたたちが奴の顔に1ダースの銃を向けていなければね。
私のミスだと?
あなたが奴を閉じ込めると、奴は逃げる。奴を扱う方法をあなたは持っていない。私にはある。
明らかだな。
話せ。ピート。ニールは、ペインティングを持っているか?
私は見ていません。
お前は奴を扱っているのか?それとも奴のようになってるのか?
サー。イースト行きのトラムはアイランドに近付いています。
引き続きキャフリーを追え。私はダウンタウンに向かう。ニールがサラ・エリスに会うのに1時間を切った。奴が成功するなら、俺は奴を待ってるよ。

今だよ。
今来てる。
マム、あれを見て。

ニール?
モズ、エンジンをかけろ。

キャフリーは人間のことを理解している。人はスペースを必要とし、奴は奴自身のスペースをまもる。人はトークを必要とし、奴は聞く。人はビールを必要とし、奴は注ぐ。奴はスラム化していることを知らせているけれども。
あなたは彼の減刑をサポートしますか?
彼はすごくうまくやっています。そして、私は彼を友達と考えています。だけど、彼が債権偽造したことや脱走した事実は変わりません。私は、彼は、FBIで2年間を終えるべきだと考えます。それが、私が見たことのない最高の取引になったと思えます

OK。サーらーはスターリング・ボッシュでお前を待っている。お前が間に合って手渡しできれば、お前が勝者だ。
できれば。
お前が成功するオッズは・・・。
わかってるモズ。だけど、俺には選択肢はない。
ある。お前には選択肢がある。
ロラーナはここで何をしてる?
俺たちの短い疎遠な期間・・・あのケラーのフィアスコの前・・・俺はトレジャーの一部を国外に移した。お前がそれをクレームしたいと思った時にはな。
お前は俺の半分を守った?
半分よりも少し少ない。俺は怒ってたんだ。俺を訴えろ。俺たちのどちらかの一生を過ごす以上の価値はまだある。俺たちは逃げれる。今だ。二度と振り返るな。
俺はもう逃げたくない。モズ。

全ユニットに。盗まれた救急車ナンバー313を監視。

俺たちのことだ。逃げないのはここまで。俺はこれを終わらせないといけない。
俺は何とかして、お前がそういうだろうことを理解していた。だけど、ロラーナのご利益を。俺はそれをトライしなければならなかった。行け。俺がFBIのブラッドハウンドをワイルド・グース・バラエティの追跡に導く。
ありがとう、モズ。これを。俺が成功しなかったら、お前とロラーナは俺抜きでアイランドに良くそれが必要になる。
お前は成功する。

ヘイ、サラ。
あなたどこにいるの?
数ブロック先。聞いて、ロビーで会おう。近づいてる。
ニール、私は…。

ニール。
サラ、ニールのことは聞いたか?
彼はペインティングを手に入れたけど、クレイマーから逃げれないわ。
その必要はないかもしれない。5分後に、君のボスと私たちでミーティングをとりつけて。
やってみるわ。
やってみるではなく、やってくれ。

キャフリーを確認しました。
まずい。
ペールを東に向かっています。

オゥ、私はこれを後悔するわ。

何!ヘイ、ヘイ、ヘイ。どかしなさい。
できません。マム。
ワァオ。なにやってるんだ。

ヘイ。ニール。乗って。

エージェントクレイマー、キャフリーを見失いました。
全ユニット、スターリング・ボッシュに後退。ビルの周りを固める。

ありがとう。
幸運を。キャフリー。

ハイライトは "So much for not running." にしておく。