アレックス
海外ドラマで英語リスニング学習中
Freeze! Let me see your hands right now!
Put your hands where we can see them!
Hey, good to see you.
I somehow doubt that.
No need for the serious theatrics. You know, I'm your inside man.
theatrics 芝居がかった言動
You hove the right to remain silent.
Where's Peter?
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
Call agent Peter Burke, okay? Look, I think there's been a misunderstanding here.
You have the right to have an attorney.
FBI! Stand down!
stand down 警備体制を解く
Thank you. Yeah.
Myrick, he's with us.
If he was in the back of your car, he'd be with you.
Oh. When did you make assistant chief?
I got my second star last month.
That's great. Look, this is our operation.
Oh, so says you. But without your help, my officers nabbed four pro thieves carting off a truckful of antiques.
nab 逮捕する
Three professional thieves. Neal Caffrey is a bureau asset.
Uh, while we're correcting semantic gaffes... antiques are what you get when you pull off the highway in Michigan. Those are priceless, pre-Christian antiquities.
gaffe 失態
Neal, not helping. I submitted those op orders over a week ago to you.
Op orders? My patrol borough gets enough op orders in a week to build a new station house.
borough 区 station house 警察署
Well, I don't care if you could build the kremlin, you still have to read them. And you're not booking him. Come on. How's this? I give you the collars and the seizures, plus, I'll call up your bureau chief and tell him we really like this new guy he's got in Manhattan north.
collar 逮捕
If you walk with your guy?
Yep.
All right, next time you want to operate in my P.B., you get me on the horn.
get on the horn 電話する
Yeah.
Oh, here you go. Thanks a lot.
NYPD does not do congeniality.
congeniality 適合性
Not ladder climbers like Myrick. He's more concerned with commendation than cooperation.
ladder climbers 出世ばかり考える人 commendation 表彰
If you're letting him get the win, you got something bigger in your cross hairs, don't you? Oh, come on. I know that tell. Tell me.
have in one's cross hairs をターゲットにしている
I-I...
what is it?
Two weeks ago, we put Neal under with three thieves set to hit the Greco museum.
Yeah, everything went to plan until New York's finest showed up.
I can't believe I missed that. You really get caught by a patrol officer?
That does not count.
I thought they were my backup.
But you did cuffed.
They didn't bring him in. Doesn't count.
Thank you. Thank you.
We always believed the job had a patron but never got a whiff until... Jones.
get a whiff 気配に気づく
I was poring over UCR for suspects with similar criminal backgrounds, and I found a surprise.
Alex. But she's in a Greek prison?
She hit about a dozen historical sites before the hellenic police caught up with her.
hellenic 古代ギリシャの
Busted her with a collection that would make J. Paul getty green.
They let her go two weeks ago.
In time to possibly orchestrate a high-rent antiquities theft. Any idea she was in town?
orchestrate 画策する high-rent 高そうな
No, I haven't seen her since she was right there, the night before Adler died.
Memorable day. I want you and Alex to play catch-up, see if she's involved in that museum heist.
We're making a lot of assumptions here. What if she's clean?
If she's clean, we leave her be. Can you reach out to her?
Yeah. Do we have an address?
Penthouse at the athenian hotel.
We are looking at Greek antiquities theft. She checked into the athenian. I'm sure she's clean.
Neal's gonna need a ride downtown. Let's break.
I guess that's on me. Let's go.
Thanks, Jones.
You owe me a T.B. Shot. I chased a garbage truck five blocks. I managed to dig out a receipt from the hotel you followed Caffrey to. Room was paid for by Samuel Phelps. I asked around quietly.
Some addresses in and around D.C., a meager credit history, library card. No other photos?
meager わずかな
Just the one you took. Is there any particular reason why we're not pushing this through bureau channels?
I'm keeping Sam's name off of anything official.
You're secretly tracking Caffrey, but you draw the line at running indices?
I know. I'm walking a line here.
Any idea who this Sam Phelps is?
Neal thinks he was an undercover cop on Metro P.D.'S organized crime squad.
Makes sense there wouldn't be any photographs, but he's not the company Caffrey usually keeps.
It's possible Sam worked with Neal's father.
Implying Caffrey's dad was a cop? So much for "like father, like son."
Neal's dad was a crooked cop.
Well, if this Sam character doesn't sit right with you, I can assign a detail.
sit right with 納得できる
Not yet. But stay on him. And let's keep this under wraps.
keep under wraps 秘密にしておく
We need to take evasive measures. Alex is gonna kill us.
take evasive 回避対策をとる
Okay, you need to lay off the espresso, bud.
She's been hunting for that sunken submarine since prepubescence. We stole her birthright.
prepubescence 思春期前の時期 birthright 当然与えられるべき権利
Technically, you stole her birthright.
And you reaped the benefits. Your hands are not clean in this.
Well, do we have any of it in town?
Not much. Some, uh, gold-plated housewares, mostly.
You better not throw a dinner party. She might be in town looking for it.
Things were so much simpler when she just vanished. Now I have to hide for the remainder of my natural life.
Your natural life is constituted primarily of hiding.
Exactly. I don't need any supplemental hiding. I do need a stronger drink.
I wrote to her and suggested she come back to New York.
Oh, did you tell her to come back because we stole her treasure out from under her?
out from under から逃れて
No, that would have been pretty incriminating, Moz. Look, she skipped town without so much as a goodbye. She'll understand.
Well, given that you're the one who has to face her, I'm gonna let you enjoy that fantasy. So good luck with that. Package?
given that だと仮定すると
Yeah, June must have brought it in. Moz. Kathryn hill was Ellen's name before she went into WITSEC.
A missive from the grave?
missive 公文書 grave お墓
30 years ago, Ellen asked the marshals to give this to me if we never saw each other again. We ended up in WITSEC together, so there was never a reason to deliver it until now. They must have been trying to get it to me for weeks, but both our name changes made for a lot of red tape.
red tape お役所仕事
Oh, red is not the tape I'm interested in. What's on that cassette?
It doesn't really say. But I need to find a Betamax player.
Fortunately for you, I have a stockpile. I'll bring one tomorrow, and we can watch.
stockpile 備蓄品
Yeah. I'm gonna watch it with Sam.
You mean watch it alone with Sam?
Yeah.
You don't know anything about him!
I know that, with her dying breath, Ellen told me to trust him.
Exactly... her dying breath. He could have been associated...
stop, all right? This is my call. Alex could be here any minute, all right?
call 決定
We're supposed to be in this together.
We are, Moz.
Concierge dropped this off in my room. You know, a different girl might take offense that you marked this "return to sender."
Well, a different guy might take offense that you got him arrested. I'd say we're even.
Oh, please. Not even close.
Last time you gave me this flower, it represented our search for the music box.
Our search for the u-boat treasure.
Given where I found it today, I'm not really sure what it means any more.
I wanted to see you. And I thought you'd look cuter scowling in the backseat of a squad car. Instead of smirking on the sidelines with the FBI.
scowling しかめっ面 smirk キザな笑い
Did I?
Much.
I'm glad I could give you that. Did you get my letter?
Yeah. After I got out of jail.
I heard. 16 months at women's central prison in Thebes.
Not my most pleasant trip abroad. So, does the fed know I'm back?
I didn't mention the flower.
Okay. I know your tricks, Neal. That wasn't a denial.
denial 否定
Are you planning another job?
Would you believe me if I said no?
Probably not.
Then... No. All right, it's late, so I will see you later, Neal.
Alex, what are you doing tomorrow? Get lunch with me.
Bam!
What are you doing?
Siege warfare.
Siege warfare 攻囲戦
You and Alex aren't playing nice?
We're never quite sure where we stand with each other.
Adds to the charm.
Keeps things spicy. And we've got lunch today.
You're not her only date. We followed her from her hotel.
And she met with this guy?
Yeah.
Well, she might not be our mastermind after all. This looks like an assignment.
mastermind 黒幕
Could be.
I don't like the idea of locking Alex up, Peter.
I know you don't, but that's the job.
Well, what if we can get the puppeteer?
If he's pulling the strings, maybe we can work something out.
Okay, after lunch today, I'll finagle an invite back to her place.
finagle an invitation to 招待されているとごまかして入場する
Great. Find out what's in at envelope. And whatever your finagling methods, remember, we'll be watching.