マーシャル
海外ドラマで英語リスニング学習中
You see what it's about? Who else is coming in? Everyone?
Yeah, it would be easier, if it wasn't Saturday already. Thought I can... I can add 30 people to the list.
Can you? No. Sugar. Not you, Jones.
Yeah, what if we open up the patio?
Yeah.
Okay.
All right, got it. I'm on my way.
Yeah, yeah, I'll be there at 2:00.
Thanks for breakfast, hon. I gotta go.
Yeah, I gotta go, too. All right, let's see. What do I have to do? I've got to... What?
This is crazy. Look at us. This is our weekend.
Honey, the reception's this afternoon. I've got to order tomato basil crostini...
Yeah, and I got to catch some bad guys, but we also need a little time for us. I know.
I'm sorry. Ever since I got back from San Francisco, it's been nonstop.
Well, you know what? It is gonna end tonight. You and me, a bottle of wine, and a movie. No work, no discussion of work, no excuses. Just us.
Wow. Okay. All right.
Just for that, I might make my patented pot roast.
Just for that それなら patent 専売特許の
Oh. I wonder what you'll make if I keep going. Bye.
Bye. Tonight. Date night. Don't be late.
I won't.
Any idea why we're being called in at 8:00 A.M. on a Saturday?
Crime doesn't take the weekend off. Did you have plans?
I was hoping to go to the white bored exhibit at the Powell.
White "board"?
No, no. "White-bored," spelled b-o-r-e-d. It's conceptual. The artist has taken a mundane office item and turned it into a canvas commentary on modern business.
mundane ありふれた
Does he use paint?
Markers. I already have one in my office. Wait. And how did you know how I was spelling "board"? It's the same word.
Your tone. Peter, you got to see it. Come with me.
The museum's outside your radius. Can't. Date night with Elizabeth.
Even better. She'll love it.
No, date night, which means no white board of any sort and no Neal.
You could ask her.
I'll make you a deal. You can see the exhibit...
Really?
If you can find an FBI agent willing to escort you.
Cake.
You making el pot roast? It's the only food I've ever heard you brag about.
brag 自慢する
Bancroft's here.
Your boss's boss.
This can't be good.
Do all the higher-ups do the double-finger point?
higher-up お偉い方
They teach it at Quantico. Wait here.
Diana.
Good morning, Neal. What do you want?
It's the last weekend of the white-bored exhibit at the Powell.
Outside your rads.
I need an escort. Just hear me out. Swan's work is gonna blow your mind. His pieces are a master study of corporate counterculture that frankly I think would be irresponsible for you to ignore as an informed member of the white collar division.
Just hear me out これだけでもちゃんと聞いてよ irresponsible 無責任な
I agree.
Excellent.
That's why I went last week. You shouldn't have waited so long to ask.
Why are the marshals here?
I guess you're gonna find out.
Neal, this is John Deckard from the marshals' office.
Are you sure it's necessary to bring him in?
Neal, how long did you evade the U.S. marshals?
evade 〜から逃れる
Technically, they never found me. You did.
As I heard it, you had the marshals searching for you along the Mexican riviera.
If anyone knows about evading arrest, it's Neal Caffrey.
I want this agent found, and I want the two of you to work it out.
Yes, sir.
FBI Agent Jack Franklin is currently a fugitive.
fugitive 逃亡中の
An FBI agent's on the run?
He used to work here in the white collar branch.
Did you know him?
Not well. He transferred in from the Chicago office a couple years ago, then he got bumped down to internal bank fraud.
bump down 降格させる
Isn't that the Siberia of assignments?
Maybe the bureau should've fired him instead.
U.S. marshals caught him trying to access their witness database. Deckard, do you want to coordinate the search?
Justice department insisted we loop you in. Well, you're looped in. Let me know what you find.
insist 要求する
U.S. marshals... all smiles.
Yeah. Conference room. Franklin is one of us. I don't know what he's gotten into, but if anyone's gonna bring him in, it's gonna be the FBI.
Wow.
What?
This is the first time I've been on this side of a manhunt.
manhunt 犯人の追跡
The marshal was one looking for Franklin at 6:30 this morning. And he's M.I.A. They've got a two-hour head start. We cannot let them get to Franklin before we do. If they catch him fleeing, they will shoot him. Jones?
MIA =missing in action 行方不明になった
I'll check the airports, transit in and out of the city.
Good. Diana?
I'll put photos in circulation and cross-reference with his FBI aliases.
circulation 配布
All right, I want to canvass his friends and family, so let's move.
canvass 詳しく調査する
Franklin was a good agent.
He was. Top in his class. 12 years of service.
FBI medal of valor. That can't be easy to come by. What happened?
valor 勇敢さ come by 手に入れる
He had an inappropriate relationship with his C.I.
inappropriate 不適切な
Really?
Yes.
How inappropriate?
Do you want me to draw you a diagram?
No.
He fell in love with her. He got caught. And they sent him down to bank fraud.
Well, then, she was his first stop.
Well, maybe. She's his former C.I. They broke it off when he got transferred.
She has three known aliases. She knows how to hide someone. I mean, come on, Peter. If you went on the run...
I wouldn't go on the run.
Yeah, but if you did...
Yes, I'm sure it'd be your fault. Let's move.