バーバー
海外ドラマで英語リスニング学習中
Neal, we need to talk.
What's up?
As you know, a few hours after we arrested Dennis Flynn, Jr., he was shivved on the way to the bus. No suspects.
Do we know why he was transferred?
Senator Terrence Pratt ordered the transfer. Wanted him in D.C.
Why would a senator from Maryland care where Flynn served time? Because before he ran for public office, he was a police captain in D.C. The same time my dad and Ellen were on the force. He's got to be one of the dirty cops Ellen was investigating.
force 警察
That's what I'm thinking. He's the one. He had access to notice when Sam or Ellen's names popped up on the databases.
If he was on the Flynns' payroll when he was a cop, they have a common enemy.
Pratt reaches out to Flynn, tells him he knows where he can find the people who took down his family.
Flynn kills Ellen and goes after my dad, but we grab Flynn.
Pratt's worried that he's gonna talk, so he orders the transfer and has him murdered.
It's a good theory.
Pratt's gonna be in Manhattan this week.
I'm gonna invite him into the offices so he can tell me what he knows about the Flynns.
I like it.
Think he'll come?
I would, just to see what you know.
The marshals finally came through.
A life packed up and inventoried.
Ellen certainly didn't leave much behind.
Well, she knew she was being uprooted. She only held on to things with sentimental value. Or something that could tear the lid off a dirty police division.
uproot 根絶する 引き離す
That's the key.
I've never seen anything like it. It's in two pieces.
How do we find the evidence box it opens? If I use bureau resources, Pratt will know.
So we let Mozzie run with the key.
Want to rephrase?
rephrase 言い換える
If anyone can find what this unlocks, it's him.
All right, but I don't want Mozzie alone on this.
He doesn't play well with others.
Which hand?
It doesn't matter. I know I'm gonna be wrong.
I only have two. Where's the key, Quantico?
The left.
I use my trigger thumbs to switch the key between hands.
Yeah, you got me.
I can't work with this. He has no visual acuity.
acuity 鋭さ
Mozzie, tell us about the key.
Well, the two-part design makes it unique. The heavy corrosion masks its true identity. This, uh, muscled excess baggage here will only hinder my path of discovery.
corrosion 錆
Come on.
Okay. Suit Jones can ride along -- provided he can keep up.
Not gonna be a problem.
The key stays with Jones at all time.
Neal.
Peter.
Moz.
Jones.
Good. We have a meeting with a senator.
Good luck.
Okay, give me the key.
Not a chance, tiny.
Senator, this is Special Agent Peter Burke and his consultant, Neal Caffrey.
I appreciate your coming, senator.
How could I say no to law enforcement?
Senator, the Ozone Meeting confirmed, and there will be national press at the Penner lunch.
Kyle runs my calendar like an airstrip at Andrews, so we'll need to keep this brief.
airstrip 仮説滑走路
It was an honor to meet you, senator.
Thank you.
I'll get right to it. Dennis Flynn, you know the family.
get right to 単刀直入に言います
Of course, from my days on Metro PD.
We were hoping for some insight.
Well, when I was a cop in D.C., my department cracked down on an earlier generation of the Flynn family.
Is that why you requested Dennis Flynn's transfer?
Well, that family did a lot of damage to my state. I wanted to send a clear message to my voters that I'd tie up loose ends.
voter 有権者 tie up loose ends 仕上げる
Well, it's unfortunate Flynn died before we could question --
Any idea who wanted him killed?
Well, clearly, he had enemies. I'm not surprised it ended that way. But with a father like his... kid never stood a chance.
Neal, would you help Diana with the Ramirez file? It's due today.
Of course.
Mr. Caffrey, is it? You and Agent Burke have done a great service taking a ruthless criminal off the street, and I want to thank you for that.
ruthless 冷酷な
That's what we do, sir.
Senator Pratt's office.
Hey, it's George from Bloomberg's. They mayor heard Pratt's in town. Why aren't we on the books?
Let me see what we can do.
Listen, I got another call.
Can you hold?
Hey. Want some more?
Yeah.
All right.
Thank you.
Bye.
Bye.
Give me the good news, Kyle.
We can do 4:30.
Yeah, that's not gonna work.
That's all we've got.
Well, give us a heads up next time.
I read up on the D.C. Flynns. Seems their downfall hinged on the word of a dirty cop -- James Bennett.
downfall 失墜 hinge 決め手となる
Detective Bennett was tragic.
He turned state evidence on the Flynns.
He did.
You knew him well?
Yes, I was his captain. Did everything I could for Jimmy Bennett. Ultimately, he was a lost cause.
lost cause 見込みのない努力
Well, he came prepared.
Yeah, he knows we're on to him. We woke a giant, Neal.
Good news is I got a look at his itinerary. We'll know where he's gonna be when he's in New York.
Excellent. Pratt wants us to back down.
Oh. What do you want?
Justice.
You ready to take down a giant?
Grab your slingshot.
Hey, honey. How's the planning going?
This party will be the first time the author appears without a burka, and what does the publisher want? Belly dancing.
That seems sort of contrary.
Yeah, it undermines the whole important message of the book, and he wants me to compromise?
Don't. You dig in your heels. You look him straight in the eye and tell him you're gonna do it your way.
dig in one's heels 譲らない
You know, you're like a hot Deepak Chopra.
Really? I'll take that. Hot Deepak.
It's late. Expecting someone?
Yeah, Hughes. Work-related.
What kind of work stuff means a house call from your boss?
Decades of cover-ups, organized crime, two murdere? Now, this is much bigger than Caffrey and his father.
Mm-hmm. It's public corruption, Reese. We need to take out Pratt.
He's got juice.
get juice 権力を持っている
I know.
You got a plan?
I want to start by putting taps on him while he's in New York.
put a tap on 盗聴器をつける
This stays small.
You, me, and my team. You have a judge you can trust?
I'll handle it.
You know, but Pratt's on the crime and terrorism subcommittee. He'll figure it out. You won't have much time. Be careful, Peter. He can hurt you.
I will.
Reese went out the back. He said to tell you good night.
"Dig your heels in. You know what's right"? Is that advice for me or for you?
You heard us out there?
Didn't even need a warrant. You said Pratt could hurt you.
I have to go after him, El. It's my job.
Is this about you helping Neal and his father or arresting the bad guy?
It's about both.
Just don't get in so deep that you can't get out.
I won't. I promise. Now... you come to bed with this hot Deepak Chopra.
Our warrant came through. Pratt's in Manhattan for just 48 hours.
Now's our shot to go all "Big Brother" on him.
Well, thanks to Caffrey's snooping, we know what Pratt's day looks like. He starts here.
snoop コソコソ詮索する
Kensington barbershop?
Known for their luxury shaves.
How much does that run him?
Probably $200, plus tip.
$200?!That covers my grooming for the year.
grooming 身だしなみ
You've never had a traditional shave?
No.
Oh, warm towel, hot lather, single-edged blade stropped to surgical perfection.
strop 皮で研ぐ lather 泡 surgical 外科の
I'll stick to my disposable blades and a can of barbasol. Anyway, while the senator's wrapped in hot towels, we can plant a bug on him.
disposable 使い捨て lather 泡 surgical 外科の
Well, I talked to the owner. He was not happy, but he agreed to let us take over the shop.
Good. Pratt knows what Neal and I look like. Diana, how are you with a straight razor?
Better than Sweeney Todd.
Senator Pratt, welcome. I'm Dierdre.
Hello, Dierdre.
May I take your briefcase and jacket, sir?
Thank you.
It is such an honor to have you.
Oh, thank you very much.
Nigel here will get you comfortable while I put these away.
Great.
Hey. All right, Pratt's phone isn't in his pocket.
And it's not in here.
Damn it.
It's on him. What do we do?
We could try giving him a manicure.
I'll put a compress on his eyes so he can't see.
And I'll switch out the SIM card.
How much is a manicure?
You don't want to know.
Feeling comfy?
Very.
Look at your hands! You, sir, need a manicure.
Manicure, huh?
You bite you nails.
You got me.
Shall I?
Let's do it.
All right. Close your eyes. There you go.
I'll hang on to that.
Oh, it's, uh -- it's kind of tough to work around.
Come on, you're the pro. You'll figure it out.
Okay. I'm just gonna soak your hand. There you go. And the other one. Ooh! Sorry. I got it. There you go. Sorry about that. Okay. Soak the other one. There you go.
This is Pratt.
Senator Terrence Pratt?
Yeah.
Oh, uh, I represent P.A.N.E.O. People for the Awareness of Near-Earth Objects.
Are we talking asteroids?
Among other things. What's your stance on impact monitoring?
among other things とりわけ
My voters prefer if I focus on issues that impact their daily lives.
Your voters will know impact once 2014 AZ5 annihilates their condos. Think about that while you're sipping your cocoa tonight.
Okay. How do these nutjobs get my number?
nutjob 変人
I'll just dry that off for you. There you go.
Thank you, Dierdre.
You're welcome.
Tracking chip's in place.
Camera and audio are in the briefcase.
Okay.
Say cheese.
Camembert.
I hope Pratt's ready for his close-up.
Yep.