友達
海外ドラマで英語リスニング学習中
Stacy: So, I, I had a really nice time tonight.
Ted: Me too.
Stacy: Yeah?
Ted: Mm-hm.
Little Barney: Hey, Ted, pucker up all you want but I was here first.
pucker up 唇をすぼめる
Little Barney: From this spot, I also launched an expedition to those two large ridges down there.
expedition 調査
Stacy: Uh, Ted, something wrong?
Robin: Hey, Doug.
Doug: Are you here to see my dad? He's taking a shower.
Robin: Actually, I came to see you.
Doug: I wrote a poem, you wanna hear it.?
Robin: Sure, why not?
Doug: To my new mommy. You're pretty, you're nice, And you smell like daisies.
daisy ヒナギク
Robin: Oh, that is so sweet, Even though it doesn't rhyme.
Robin: Look, uh, Doug. There's no good way to say this.
Narator: Aunt Robin didn't know what to say. This kid had never been dumped before. But then she realized this kid had never been dumped before. She could use every cliche in the book.
cliche 決まり文句
Robin: We need to talk. I just think, um, we both could use some space right now. It's not you, it's me. I know this hurts but you deserve someone better. I'm just really trying to focus on my career right now, you know. I just hope we can still be friends.
deserve ふさわしい
Brooke: Hi, I'm Brooke, I'm here for my date with George. You must be the babysitter.
Brooke: I had so much coffee earlier, I need to run to the loo. Hey Dougie.
loo トイレ
Robin: What the hell was that?
Doug: That was my new mommy.
Robin: So, this picture is not of me?
Doug: Why would I draw a picture of you?
Robin: How many dates has she been on with your dad?
Doug: Two.
Robin: Well, I've been on like five and you like her better?
Doug: We just really connected.
Robin: And what about me? You think I go around pouring cereal for every boy in town.
Doug: Why are you getting so upset, Roberta?
Robin: Robin. My name is Robin. Like the bird, remember?
Doug: Whatever.
Robin: So, that's it, huh?
Doug: Look, you're great, but...
Robin: Yeah, there's always a 'but'.
Ted: Well, I couldn't do it. I broke up with her. Thanks a lot by the way. A beautiful, sexy girl and all I could think about was you being there first. You were stuck in my head like a Chumbawumba song.
Marshall: Which Chumbawumba song?
Barney: Well, what an interesting turn of events. It looks like I'm going to win.
Ted: What do you mean, win? You couldn't even talk to her. You tried, you got slapped.
Barney: That's what you think happened.
Ted: OK, great, rule number one no eye patches or props of any...
Barney: Here's the deal. My friend just got dumped so he's a little shy but he'd love to buy you a drink and get to know you. The problem is he thinks a pretty girl like you won't go for a guy like him. So would you slap me across the face so he could see you're not into guys who feed you lines? What do you say? For my friend?
Stacy: You are so sweet.
Barney: So now, whatever nice things Ted does for her, in her mind, I'm the guy who's even nicer than him.
Ted: So you never slept with her?
Barney: Not even at all.
Marshall: Wow, that's good.
Barney: It gets better. Remember Ted's phone conversation?
Ted: Well., have fun in yoga.
Barney: Well?
Barney: Oh.
Stacy: I'm sorry.
Barney: Stacy, right?
Stacy: Yeah. Oh, you're Ted's friend from the bar?
Barney: Yeah, wait, don't tell me you go to yoga here too?
Stacy: I do.
Ted: She plays bass in a reggae band.
Barney: I'm gonna head out to a reggae concert. I'm a huge fan of reggae.
Stacy: Oh my gosh, I play in a reggae band.
Barney: No way, I wonder why Ted didn't tell me about that. Like I said, I'm a huge reggae fan. I should go inside.
Ted: After a while crocodile.
Stacy,Barney: See you later alligator.
Barney: We are two peas.
Barney: Wow, take care. Namaste.
Ted: You are a sociopath. That was my yoga mat.
sociopath 反社会的人間
Barney: So now with Ted out of the picture, I'm gonna swoop in and take the whole thing. Why? Parce que je le jeu me chienne. Translation 'cause I got game, bitches.
swoop in 急降下する
Ted: No, no, this doesn't prove anything because...
Barney: Hold one, hold on a second. Stacy.
Barney: Hey, stace. What happened? He did not. Stay there, I'll be right over.
Ted: I should have just worn that stupid eye patch.
Lily: I can't believe you got dumped by a 6-year-old.
Robin: Whatever. He's a stupid head. I'm just, I'm done with kids.
Narator: Of course, Robin eventually made her peace with kids. And as you guys know she went on to appear in some very important works of arts. Yours.
Stacy: Hey.
Stacy: You know, I really appreciate how cool you've been about us taking things slow. Since Ted, you know, I don't really wanna get too physical too fast.
Barney: That's what makes you so special, baby.
Stacy: Anyway, I am so psyched to be playing Sun Splash tomorrow. We go on sometime between 11 and 6 so you probably wanna get there before nine to be safe. Oh, and it's gonna be muddy.
psych を奮い立たせる muddy 混乱させる