ピーター
海外ドラマで英語リスニング学習中
Franklin shows up at her showroom. Rebecca tells everyone she's going for a test drive and she parks the car here.
Or Franklin phoned her and they met there.
Boss, look at this file.
The Sullivan antitrust case.
antitrust 独占禁止
It's the case Franklin was working on before he got transferred from white collar.
Where'd you find it?
In a locked file drawer in Franklin's office. I got in there before I let the marshals search it.
That's Deckard. Are these all U.S. marshals?
No, not all of 'em. Some are witnesses. This guy's a lawyer. So is this guy.
Have you found anything? Where's Agent Burke?
Peter.
He's upstairs in the conference room.
Come on. Wait a minute. If it's a canvas commentary, why would he use white...
Burke. Any leads?
Deckard...A little heads-up when you're on your way over here.
Hey, what did Franklin's C.I. say to you? Did she give you a location?
Ah, we don't have anything yet. How did you know that we met with Rebecca Vidal?
The marshals can track my anklet.
I heard you were quick. Are those Franklin's files?
Just the files you gave us this morning.
You know, just because Franklin's one of you doesn't make him any less guilty.
Just because does not mean 〜だというだけで…というわけではない
We're on the same team. Jones, show him what we have.
You're not sharing the file from Franklin's office.
Think I'll take it home with me.
Working from home... that's one way to avoid them looking over your shoulder.
Here's the other way. You stay here and let them look over your shoulder.
With pleasure. Oh, Peter... Have fun cooking your pot roast.
Jack Franklin.
Agent Burke. You said you'd listen, so here I am.
I need you to lower your weapon.
I can't do that.
Put your gun down, Jack. House rules.
I know your rep, Peter, and I'm here because you play straight. You said you'd listen. But I'm not surrendering my weapon to you or anyone else, not until I can get the truth out.
rep 評判 surrender 放棄する get the truth out 真実を明かす
Holster your weapon, and we'll talk.
Hey, Moz. Sorry I'm late.
So, they conscripted your Saturdays. Go, FBI.
conscript 徴兵する
Found anything?
I deciphered the phone number that Kate dialed from the plane. I traced it to a store-bought burner phone.
decipher 解読する
So no names associated with it.
associate with 関連づく
Not yet. But the reason for time is so that everything doesn't happen at once.
It's been a while since you quoted Einstein. Means you're in a groove.
groove 大いに楽しむ
Well, "great spirits have often encountered violent opposition from weaker minds."
Pot roast smells good.
Kind of screwing up my date night with my wife. You want to talk to me about those accusations?
accusation 告発
I was working on the Sullivan antitrust case. After two years, looked like I finally had a witness who was willing to come forward. One week before his testimony, he's killed in a hit-and-run.
That's when you started poking around the marshal's office.
They were the only ones aside from me who knew where the witness was. A few days after I start asking questions, OPR gets wind of me and Rebecca. Next thing I know, I'm transferred into bank fraud.
get wind of かぎつける
Why didn't you tell anybody?
Well, I tried, but I didn't have any proof.
Why now? Why'd Deckard start going after you today?
I made a breakthrough, and Deckard knows I'm on to him. Yesterday, I hacked into one of the defense attorney's systems.
That's Volker, in the Sullivan case.
I found a reference in an e-mail chain to a hard-copy ledger.
ledger 台帳
What's on it?
As far as I can tell, it's got every transaction Volker did with Deckard... the witness names, how much he paid Deckard, the names on the accounts... Volker keeps it in his office in case Deckard tries to turn on him.
Hang on. You and Rebecca went to Volker's office yesterday to look for it.
We were casing it out. How did you know?
case out 下調べする
We followed the GPS data on her test drive.
Does Deckard know this?
It's his case.
But if Deckard knows I went to Volker's office, he's gonna head there. And if he gets that hard copy...
Jack... We do this together or not at all.
Okay.
You're a fugitive. There's a warrant for your arrest. I need you to surrender your weapon. Good. Let's go.
I'm telling you, Jones, you cannot miss this. It's mostly office motifs, all right? Imagine Shepard Fairey meets Dilbert.
That means nothing to me.
And you compare that to this.
Where's Deckard?
He went to Chase down a lead.
Where?
He didn't say.
Yeah?
Peter, Neal and I are on speaker in your office.
What's going on?
Deckard left the FBI.
Who are you on the phone with?
Jack, don't break in.
Are you with Jack Franklin?
Yeah. Volker's office. Franklin says that Deckard is the one who's selling witness information. And there's evidence in Volker's office to prove it.
That may be where Deckard went.
Wait, wait, Peter. You're with Franklin?
Yeah.
Do you need backup?
No, we're in Glen cove. It'll take you a half-hour to get here.
I'm not waiting for backup.
Jack...
That evidence is my only hope. You can wait here or follow a fleeing suspect.
Peter, I'm gonna call local p.D.
No, I'll manage. I'll let you know if things change.
Hell. Franklin?! Deckard?! It's Burke!
Peter, he's destroying evidence.
Franklin, it's over! You're coming in!
Deckard!
Yeah?
Where's your backup?
They're on their way!
Deckard, hold your fire!
He got to the files.
Deckard, I'm gonna stand up! Both of us are gonna lower our weapons.
Burke, Jack Franklin's a fugitive. Why haven't you cuffed him yet?
He's unarmed. We're gonna wait for backup.
Well, I don't know what you have planned, but he's coming with me.
Deckard, listen...
The FBI, always covering for each other.
Don't think about it!
You have no idea what you're getting yourself into!
I think I do.