ハイライトは"I have a move up my sleeve."

オークション

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン1【原題】Bottlenecked

Morning, Peter.

Morning.

I got nothing on the auction house. Weatherby's looks pretty damn legit.

Damn.

We need some kind of leverage so Cattigan will let our bottle in.

leverage 影響力

Keller really got to you, huh?

get to イライラさせる

Yeah, he's a piece of work.

a piece of work 変わり者

He and Neal may be rivals, but he's the anti-Caffrey, The bizarro Neal.

bizarro 奇妙な

What, you got something?

Yeah, they had lousy weather in France this summer -- Couple of blazing-hot months.

lousy 質の悪い blazing 炎暑の

The grape harvest came up short.

That's good?

Yeah. 1947 was not a good year.

$40,000.

$45,000.

Thank you very much.

$50,000.

Thank you, sir.

$50,000 with the gentleman on my right.

$50,000.

$55,000.

$55,000 with the lady in the back.

$55,000.

$55,000.

$60,000.

Thank you, sir.

$60,000.

I see European nobles and a handful of hedge-fund managers, but no sign of your buddy Keller.

It's hard to arrest him on fraud if he doesn't show up.

Keller wouldn't miss the chance to see my face when this goes down. He must be watching.

So, he could be anywhere.

No, he'll be nearby, just in case anything goes wrong.

Doesn't help us much.

You think we can get this into the auction?

I have a move up my sleeve.

I have a move up my sleeve 奥の手があるんだ。

I'm sorry, I can't submit your bottle since clearly it has to be counterfeit.

One of them has to be. How do you know it's not yours?

We have reason to believe this is the real bottle.

Where did you get it?

We're not at liberty to say.

at liberty to 自由に〜してよい

I won't admit it to the auction.

You sure about that?

Last year, you sold six magnums of Chateau Lafleur, 1947, at about $50,000 a bottle.

That's public record.

I talked to the vineyard.

They only produced five magnums that year.

You don't want people knowing you got scammed, do you? Bad for business.

I guess you'll have to test them both to find out.

I can't.

It will take at least three hours. The auction

Can wait. three hours. My client welcomes the challenge.

Figured he might.

Oh, while we wait, why don't you give me the IP addresses of everyone watching on your internet feed. Thanks.

Hey, boss. How's it going?

They're running the test now.

Congrats.

Yeah, not celebrating yet. How's it going in there?

We're tracing those IPs.

Any hits?

Three locations -- the Carlyle, the peninsula, and a parking garage. Who'd be watching from a parking garage?

Somebody who wants to be on the move. Send units to the hotels, but put the bulk of our guys on the parking garage.

They're about to announce the results of the test.

We're about to move on Keller.

Sounds like "checkmate" to me.

Thank you again for your patience. We apologize for the delay, but as some of you are aware, We have had to conduct a cesium test to verify the authenticity of the two bottles we have been presented with.

The test shows that one of the bottles is a forgery.

"one of the bottles"?

The other, represented by Miss Grace Qquinn, is authentic.

Thank you for your patience.

patience 根気

The bidding will commence shortly.

commence 開始する

You said it was impossible to fake.

It is impossible.

Unless he had the real bottle all along.

If Keller had the real bottle, Why would he go through all this?

Why pretend to have a fake?

He wanted to drive up the price.

Damn!

That's it.

Surround the bottle with controversy. Now everyone in here is dying to get their hands on it.

controversy 論争 get one's hands on 手に入れる

It'll go for double, even triple the price now.

Which gives him more than enough money to pay off his debt to the russians. And he used me to do it.

This was his plan the whole time.

He is good.

We have to arrest him now.

As soon as this auction ends, he's gone.

What am I gonna arrest him on?

I mean, we have nothing on him now.

Trespassing.

What?

I can't believe I'm gonna ask you this, but have you seen him trespass?

I have, actually, at a construction site.

construction 建築

It had a "no trespassing" sign and everything.

All right, we may not be able to hold him for long, but finding Keller's gonna take a bit.

All right, well, I'll stall until you can get him.

stall 引き延ばす

Nothing.

Illegal, I know.

Yo.

Hey, Moz, it's me.

Is the auction over?

No.

I just stepped outside.

So, how's it going?

Not good.

Keller's bottle is real.

He has the real bottle?

You're kidding me.

Nope.

Then why?

To drive the price up.

Brilliant. And we took the bait. Did they test both bottles?

Yep.

How did our bottle do?

Passed every test except the cesium.

You did great, Moz.

Now, focus.

I need your help.

We can still nail this guy.

On what?

I'll tell you later.

We got to find him first.

Remember how I told you Keller had a debt to the Russians?

Of course. I have perfect recall.

Well, I'm trying to stall the bidding.

Keller's gonna want to pay these guys off as soon as possible.

Which must mean that they're in town somewhere.

Exactly.

I'll ask around.

Yeah, well, do it fast.

If you find anything, meet me at Weatherby's.

I'll leave a pass for you at the front.

Anything?

Signal's coming from the northwest corner of the garage.

We've sealed off every entrance and exit.

All right, good.

We're doing a floor-by-floor search, people, starting now.

I want everyone prepared.

This guy could be armed.

Nobody gets out.

I must say it appears this spot of intrigue has whetted appetites, so without further ado we'll open the bidding at $100,000.

whet 刺激する appetite 欲求 ado 騒動

What did you find out?

I did follow-up on your suit's intel.

Turns out, the Russians are indeed after Keller.

They want their money now. And Sergei himself is in town.

He wants personal assurance from Keller that he's gonna get paid the moment this auction is done.

assurance 確信

I got an idea.

Anything?

No, nothing yet.

Clear.

Clear over here.

Damn it.

All right, next floor.

Let's move.

$375,000, ladies and gentlemen.

$375,000 from the gentleman on my right.

$400,000 on the phone.

Do I hear $425,000?

挑発 ゲーム

会話量

多め

今回は会話量多めだけど、金額言ってるところなので、そうでもないか。 全体的に、ケラーの活舌が悪く何言ってるかわからん。ケラーとローレン。困ったもんだ。

モーニング、ピーター。
モーニング。
オークショ・塔nウスについて何もありませんでした。ウェザービィーはとても堅実に運営しているように見えます。
くそ。
カーティガンが俺たちのボトルを参加させる何か影響力のあるものが必要だ。
ケラーはホントにあなたをイラつかせますね。
ああ、やつは変わり者だ。
やつとニールはライバルかもしれないが、やつはアンチキャフリーで、ヴィザーロキャフリーだ。
何か見つかりましたか?
ああ。
この夏のフランスの天候は非常に悪かった。酷暑が何か月か続いた。
ブドウの収穫時期が非常に短かった。
良い情報ですか?
ああ。1947年は不作だった。

$40,000。
$45,000。
ありがとうございます。
$50,000。
ありがとうございます。
$50,000右側のジェントルマン。
$50,000。
$55,000。
$55,000後ろの女性。
$55,000。
$55,000。
$60,000。
ありがとうございます。
$60,000。

ヨーロッパの貴族たちと大勢のヘッジファンドマネージャーがいるが、ケラーの姿はないな。
やつが姿を現さないと、詐欺で逮捕するの難しい。
これが終わった時の俺の表情を見逃すようなことはしないよ。奴は見ている。
どこかにいる。
いいや、近くにいる。まずいことになった時のためにね。
俺たちにはあまり役に立たないな。
これをオークションに出せると思う?
奥の手がある。

すみません、偽物の疑い・ェあるのでそのボトルはお受けできません。
偽物の疑いの一つが出品されてますよね。どうやって判断してるんです?
本物のボトルだと信じる理由があります。
どこで手に入れたんです?
勝手に教えられないのです。
オークションにそれを出品することを許可できないです。
それはホントですか?
昨年、あなたは1947年物のシャトー・ラフルールのマグナム瓶6本を一本当たり$50,000で売った。
公式記録です。
ブドウ園と話した。
その年は5本のマグナム瓶しか製造していなかった。
あなたは詐欺だと教えたくなかった。ビジネスに悪影響が出ると。
両方ともテストすべきだと思うんですが。
できません。
3時間はかかってしまう。オークションは。
待たせましょう。3時間。私のクライアントたちはチャレンジを歓迎します。
理解してくれたようだ。
待っている間、あなたのインターネットフィードを見ている人のIPアドレスを私に教えてください。ありがとう。

ヘイ、ボス。どうなりました。
今テストを実施している。
おめでとうございます。
まだ祝うのは早い。そっちはどうなってる?
IPアドレスを追跡しています。
なにかわかったか?
3つの場所があります。カーライル、ペニンシュラ、パーキングガレージ。パーキングガレージから誰かが見ているのかもしれませんね?
移動準備をしている誰か。ホテルにはユニットを送れ、パーキングガレージには俺たちの大部分が向かう。

テストの結果がもうすぐアナウンスされる。
俺たちはケラーに取り掛かるところだ。
俺には、チェックメイトと・キこえたけど。

注目して頂きありがとうございます。遅れたことをお詫びします。お気づきの方もいらっしゃるかと思いますが、私たちは出品された2つのボトルの保証のためにセシウムテストを実施していました。
テストでは一つが偽物でした。
一つだと?
もう一つは、ミスグレース・クイーンが出品されたもので本物です。
待っていただいたことに感謝します。
ビッディングをまもなく始めましょう。
偽造するのは不可能だと言ったよな。
不可能だ。
やつが本物を持っていない限りは。

もしケラーがホンモノを持っていたなら、どうしてこんなことをする?
どうして偽物を持っているふりをした?
価格をあげたかった。
くそ。
それだ。
ボトルが話題になったことで、ここにいる全員がどうしてもそれを欲しくなった。
今では2倍か3倍の値段になったよ。
これでロシア人に借金を払う十分な資金を得た。それに俺を利用した。
完全にやつの計画通りだ。
やられたよ。
やつを逮捕しないと。
このオークションが終わったらやつはいなくなる。
なんの容疑でやつを逮捕する?
つまりは、今やつを逮捕する理由がない。
不法侵入。
なに?
こんなことを聞くのは馬鹿げてるが、やつが不法侵入したところ見たのか?
建築現場で見たよ。
立ち入り禁止てサインがあった。
わかった、長くは拘束できないが、ケラーを少しは拘束できる。
あんたが奴を捕らえるまで、オークションを引き延ばすよ。
おかしなことは。
違法なことはしない。わかってる。

よう。
ヘイ、モズ。俺だ。
オークション終わったのか?
いいや。
今外にいる。
どうなった?
よくない。
ケラーのボトルが本物だった。
やつは本物のボトルを持っていた?
冗談だろ。
いいや。
なぜ?
価格を上げるため。
賢いな。俺たちは奴のえさに食いついた。ボトルのテストはしたのか?
ああ。
俺たちのボトルはどうなった?
セシウムテスト以外は通ったよ。
さすがだ、モズ。
今は、こっちだ。
お前の助けがいる。
俺たちは奴をやっつけることができる。
何で?
後で伝える。
やつを見つけるのが先だ。
ケラーがロシア人に借金した話のこと覚えてるか?
もちろん。
完璧に思い出したよ。
ビッディングに時間をかけさせる。ケラーはそいつらに可能な限り早く支払いたい。
何処かにそいつらが現れる。
そのとおり。
知ってそうな奴に聞いてみる。
ああ、急ぎで頼む。
何かわかったら、ウェザービィーで会おう。フロントにお前のパスを渡しておく。

なにかわかったか?
シグナルはガレージのノースウェストの角から出ています。
すべての出入り口を封鎖しました。
よし。
フロアごとに調べるぞ。
全員に準備させたい。
武装しているかもしれない。
誰も逃がすな。

私はこの陰謀が欲求に拍車をかけていると言わなければならないが、先の騒動なしで私は10万ドルで入札始めます。

何か分かったか?
スーツ連中のコンピュータを追跡した。
その結果、ロシア人たちは確かにケラーを追ってる。
奴らは金を欲しがってる。セルゲイ自身もニューヨークにいる。
このオークションが終了直後に支払われるというケラーの身柄を保険として欲しいんだろうな。
アイデアがある。

なにかあった?
なにもありません。
問題なし。
こっちも問題ありません。
くそ。
わかった、次のフロアだ。
移動するぞ。

$375,000、みなさんいかがです。
$375,000、私の右のジェントルマン。
$400,000、電話の方。
$425,000、の方いらっしゃいますか?

ハイライトは "I have a move up my sleeve." にしておく。