ペイチェック
海外ドラマで英語リスニング学習中
Barney: There's nothing to talk about.
Robin: You trashed your office today. I mean, you obviously have some deep feelings you're not confronting. And I think they're about your dad.
trash めちゃくちゃに壊す
Barney: I don't want to talk about it, okay?
Robin: Why not?
Barney: Because I don't. And why am I explaining this to you? You're the most secretive person I know. You never tell anybody anything.
Robin: I've never... told anyone this before. Um... I was 16. I was awakened around midnight by the sound of my father arguing with his business partner, Andy Grenier. As things grew heated... I watched my father's hand slowly coil around the heavy antique clock on his desk. The sun was just starting to rise over the bramble orchard as we packed the fresh earth down with the flats of our shovels. My dad and I got our stories straight. We walked back to the house in silence and... haven't talked about it since. But sometimes... on a still night... you can still hear that clock, ticking... ticking... ticking.
grow heated 白熱する get one's story straight with 口裏を合わせる
Barney: That's... the most harrowing story I've ever heard. Is it true?
harrowing ゾッとする
Robin: No. But it did get you to drink three scotches, which is why you're ready to spill your guts.
Barney: Fine! The reason I'm upset about Marshall leaving GNB is... is...the meatball sub.
Robin: Huh?
Barney: It all started months ago in the GNB commissary. It was Meatball Sub Day.
commissary 売店
Barney: Oh, how I used to love Meatball Sub Day. And then, the most humiliating moment of my life.
Marshall: Hey, buddy, I think you got a tiny little bit of marinara sauce on your tie there.
Barney: I plotted my revenge for weeks. But nothing seemed right. Then it hit me. The answer was so elegant and simple-- an exploding meatball sub. For months, I experimented. More... marinara sauce. Finally, the sub was perfected. The plan was in place. The snare was baited. And then...
plot たくらむ experiment 実験する in place 準備が整って snare わな
Barney: He quit, Robin, he quit! It's Meatball Sub Day today, which is why I wanted Marshall to come over and have lunch. But no. All that work wasted. You want to make God laugh, tell him your plans, right?
Robin: What is wrong with you?
Marshall: Hey, Professor Rodriguez, thank you so much for coming. Prof.
Rodriguez: Oh, my pleasure. I have to use the restroom. Do you have some extra invitations?
Marshall: Right over there. Enjoy. Hey. Hey, thanks for picking him up.
Ted: Yeah, absolutely. Um, listen, something happened at the airport. Um...
Marshall: What?
Ted: Well, we got there, and, uh, Lily... Lily...
Lily: Marshall, hey. Sorry, I, uh, I had to park and-and grab some ice. Sorry.
Marshall: Oh, thanks, babe. You would not believe how much this one has done to help throw this party, Ted. I don't know how she does it.
Ted: Can't be easy, huh, Lil?
Lily: Yeah. Listen, Marshall, I-I need to talk to you about something.
Marshall: No, you know what? Me, too. Um... I want to thank you for being so supportive of me in all this. I've been at the NRDC for less than a week, and I've already done more to be proud of than in two years at GNB. I can't believe how good it feels. But now, it's time for me to find a way to help the Earth and get paid for it, because I can't put that burden entirely on you. So, starting tomorrow, I'll look for something with a paycheck. What do you think?
burden 負担
Lily: Baby, you have my full support.
Zoey: Ted.
Ted: Hey! What are you doing here?
Zoey: This is really important to Marshall, so I came to show my support.
Ted: This you can be supportive of?!
Zoey: What is that supposed to mean?
Ted: I have the chance to build a skyscraper in the best city on Earth, and who's the one leading the charge to kill that dream? My girlfriend!
lead the charge 先頭に立って非難する
Zoey: Whoa, whoa, whoa. What about my lifelong dream of not seeing every beautiful building in Manhattan bulldozed?
Narator: And in that moment, I realized, though I really cared about Zoey, I couldn't do this for the next 50 years. I had to break up with her. But then... Kids, some couples always support each other, and some couples always challenge each other, but is one really better than the other? Yes. Support is better. Way better. But I'd have to learn that the hard way.
Lily: You're too young.
Robin: This isn't fair.
Marshall: We're not going anywhere, buddy. We're gonna stay here right till the end.
Barney: Thank you, Marshall. Marshall... can I ask one final favor, my friend?
Marshall: Yes, of course, of course... anything.
Barney: Eat this meatball sub.
Marshall: Wh-Where'd you get a meatball...
Barney: I don't have much time!
Marshall: Okay, yes, yes, of course. Of course. Does this have some sort of special meaning?
Barney: I'm not sick, you idiots! I've racked up $30,000 of uninsured medical bills for symptoms I don't even have. Totally worth it! You should see the look on your face. Oh, wait, you can't-- 'cause it's covered in marinara sauce!
rack up こうむる symptom 症状
Ted: Uh, Barney, you got a little marinara on your pajamas.