デイヴィッド
海外ドラマで英語リスニング学習中
Bang. You're dead.
Since when do surveillance cameras go "bang"?
Oh, since when do you overstep your mark?
Take it easy, Bob Fosse.
You know, anxiety doesn't become you.
anxiety 心配
I'm gonna get it. I only had 20 feet to go this time.
At this point, 20 feet might as well be Hannibal's march.
Hyperbolize much?
Hyperbolize 誇張して言う。
I am serious. Hagen's bonds will be in the FBI's evidence lockup in three days. If one of those cameras spots you, you are toast.
toast 破滅
If you're aiming to reduce my anxiety, I'm not the only one missing my mark.
I am just trying to make your anxiety appropriately focused.
You're not the one getting a new handler.
You know, I think that's for the best. We've become way too chummy with these g-men. Maybe a new handler will remind us why snakes don't fraternize with mongeese.
chummy 親しい fraternize 親しく交わる
Mongeese?
Mongooses?
That's why I always go with scorpions and frogs. How we doing on the Spanish Victory bonds?
Hey. The bonds have to look as if they have deteriorated naturally, so I'm hoping we can induce photolysis.
deteriorate 劣化する
Ultraviolet light.
Ultraviolet 紫外線の
Yeah. I came up with the idea while I was sunning. The radiation source has to be very strong.
But if it is, the bonds should wilt like a newspaper left out in the sun.
wilt しおれる
Like an inadmissible newspaper.
inadmissible 証拠として使えない
Yeah. What's our light source?
That is my problem. You--you have footwork to master. Back to one.
Shouldn't your mug say "World's Greatest ASAC" now?
Figured I ought to serve out my first week before I make that claim.
World's greatest aspiring ASAC?
aspiring 志願の
You're late.
We usually just hang out and drink coffee for the first half hour.
We do not hang out and drink coffee. Well, today, we have work. I made the call. Jones arrested Brendan Holland this morning.
Three-Time Holland? The Greytrade guy? If we already arrested him, why call in the cavalry?
If you were on time, you'd know.
Hey, uh, my new handler, is he in there?
You're getting a new handler today? Yeah, he's in there.
So?
So what?
So what's he like? Probably late-middle aged, curmudgeonly, prefers Sportscenter to Masterpiece Theatre.
curmudgeonly 気難しい
Curmudgeonly?
Uh, did I nail it?
Mm. You're an expert on handlers. I'll let you figure it out.
Guys, we're low on man power, so it's only four to a team, okay? So keep your wits about you. Agent Berrigan will coordinate from here.
wit 知力
Targets will be prioritized by threat level and estimated seizure value. Ideally, we'll synchronize our arrests.
Oh. Who are we arresting?
Debrief started 15 minutes ago.
Consultants make their own hours.
No, they don't.
Some of them do.
This morning, we brought in Brendan "Three-Time" Holland. Holland operates--
greytrade.com, yeah. It's the black market equivalent of eBay. That's--that's all I know. You can keep going.
Oh, no, like you said, Greytrade is an online marketplace that has damn near every contraband imaginable. Thank you. Diana?
Yeah, we're looking at stolen credit card numbers, counterfeit passports, missing artwork.
Is that a slow loris?
Caffrey, have you seen my stomach?
I'm pretty sure that's a trick question.
I'm eight months pregnant. I'm not eating or sleeping well, so I'm in no mood.
So I'll keep my interruptions to a minimum. Got it. It is cute, though.
The slow loris. And it's endangered. Look, guys, simply shutting down Greytrade was a big win for the bureau. We have an opportunity to make it even bigger.
endangered 危険にさらされた
We're going to arrest the sellers. We can track their IPs through the site, which means we know where they live.
And we have dossiers made up, but once these guys notice that the site has been decommissioned, they're gonna close up shop. That's why, even shorthanded, we're gonna hammer as many as we can today. I swear to God, Caffrey, what?
dossier 調査書類 decommission 閉鎖する
If the bureau keeps Greytrade up and running for a few days, we can take our time and bust all of them.
Can't concede the sale of illegal goods, even in the short term.
We don't necessarily have to concede anything.
Really? Well, we're all ears.
Do you want to explain?
No, please.
We drum up fake user names, then outbid everyone else. Since the plan is to arrest them anyway, the bureau won't be on the hook for the payout.
drum up 宣伝広告する on the hook for 責任を負う
Be a lot of work. It's not a bad idea.
Thanks for the assist. Guess I was wrong about curmudgeonly.
I'm sorry? What?
Hmm? Oh, it doesn't matter. Neal Caffrey. You must be my new handler.
Must be.
Neal, Special Agent David Siegel.
How old are you?
I'm 31, but don't read into it.
Agent Siegel was a top graduate at Quantico and served as supervisor in the Chicago White Collar division for the past two years.
Actually, almost three, sir. Windy City division had a work-release C.I. too. Modeled his deal after yours, Neal.
work-release 通勤釈放
Siegel was his handler. They had a closure rate in the 70s.
Nice rates. Why come to New York?
70s are nice. 80s are better.
87.
Right?
I wanna work with you, Neal. Hey, you're the best there is. Your skills are unmatched. And your smarts are unparalleled. You might be the most valuable asset the FBI has.
Might be.
All right, that's enough.
Do you prefer David or Dave?
I'd like to speak to this agent privately.
It's easier for me if I know--
Go.
Okay. Good to meet you.
Shut the door.
All right.
As our new supervisor, I was gonna give you my old office.
Oh. Thank you, sir.
But you're not the right man for the job.
I'm sorry?
Neal Caffrey is a confidence man. He preys on trust, desire, and impressionability. The last thing he needs is a lapdog as a handler.
prey on 犠牲にする impressionability 印象性
I'm no lapdog, sir.
Sure as hell fooled me.
Well, I'm hoping I fooled him too. One thing I learned about C.I.s like They like smoke, and I know exactly where to blow it.
You were playing him?
I was handling him.
Start moving in tomorrow.
Gotta tell ya, I really like this new kid. He's smart, hardworking, intuitive.
intuitive 直感力がある
He loves you, huh?
Well, that doesn't hurt.
How's Neal?
Neal? You got promoted, and he has a new handler. It's been a big change for him too.
Mm-hmm.
You haven't talked to him yet, have you?
Oh, we talk. Yeah, of course we talk. I should reach out to him.
reach out to 心を通わせる
Yeah.
Okay.
Uh, but, hon?
Hmm?
In the morning.
Me?
Black, right?
When it's good, yeah. Are you following me?
Oh, I don't need to follow you. You're wearing a tracking anklet.
Uh-huh.
We hadn't talked in a while.
Just a friendly coffee-chat- and-walk-to-the-office thing?
Yeah.
I can handle that.
Any reason I might be following you?
Aside from that you've been following me for almost a decade?
Aside from that.
I don't think your new title calls for legwork.
No, I guess not. So...how was day number one?
With Siegel?
Yeah.
He reminds me of one of the Von Trapp children, and he's a little overeager, but for the most part, I like him. I mean, he's intelligent, capable, self-aware.
overeager 熱心過ぎる
He loves you, huh?
I know when someone is playing to my vanity, okay? But the fact is he came to New York for a reason.
vanity うぬぼれ
You are one hell of an informant.
I'm usually just following your lead.
It's good you like him.
Yeah, as long as things with us are--
Normal?
Yeah, yeah.
I might have a different title, but I'm still the same old me.
Me too.
Maybe I should be following you.
Diana...
What do you want?
What's going on?
I'm multi-geeking. In addition to posing as Three-Time Holland, I'm balancing chats and auctions under 40 separate nyms.
geek 夢中になる
I don't know what that means.
Multi-geeking is when you operate more than one computer, and a nym is a pseudonym, avatar, user name, whatever.
pseudonym ハンドルネーム
Did you spend the night here?
Three-Time never slept before. He can't start now.
And you're drinking coffee.
What are you, my obstetrician? It's herbal tea.
obstetrician 産科医
If you wanna take a break, I can get someone--
I'm not trusting this to some N.F.G. You wanna help? Pull up a chair.
Yes. Yes, sure. Yeah, we will. Let's--
Guys, guys, I got something.
Oh, gotta go. That's my handler. Good luck with that.
I gotta go.
Thank you. Seriously, thank you. Yeah, too much herbal tea.
You choose a target?
Well, I'm digging through the Greytrade files, and I settle on this one: Little Star Merchandise.
Little Star?
Yeah. You know it?
Can't say I do.
These guys are definitely selling. Must be millions in looted art and antiquities.
Yeah, Little Star's our diamond in the rough here.
Wait, guys, shouldn't we go after someone more dangerous? An arms dealer, maybe?
Are you kidding me? This thing is right in your wheelhouse.
Yeah, look, they have Faberge eggs.
Oh, Peter, you know me so well.
You want Little Star? It's yours. I'd give you a team...
But you're already shorthanded. I know. I know. It's all right, me and Neal, we can manage alone, right?
Yeah. I'm sure we'll manage.
On the surface, Little Star is a thriving importer of antiques and old world curio. But if these Greytrade sales lists are legit--
thriving 反映している curio 骨董品
He's selling a lot more than trinkets and baubles.
trinkets 安物の宝石 bauble 安物の宝石
He?
English doesn't have a gender-neutral singular pronoun. You think behind those crates are a 13x19-foot Jan Matejko battle scape, a bohemian crystal chandelier, and a "strongbox of Portuguese dobrao"?
And two imperial Faberge eggs. Where do you even find these things?
Europe in the '40s. Look, if this stuff isn't in there and we start flashing badges--
Yeah, we're gonna spook 'em.
spook 動揺させる
Yeah.
What are you thinking?
I go in as a designer, argue that I had an appointment. I'll check the place out while they're showing off the wares.
ware 才能
What am I doing?
Peter wouldn't have passed for a designer, but you actually could. We could be associates.
Great.
Assuming you can speak from a place of education on Islamic influence in Silk Road ceramics.
ceramic 陶磁器
Silk Road.
Don't worry about it. How about I go in first, and I'll pull you in once I've checked the place out and confirmed it's legit?
Okay. All right. Neal, be careful. This is not an arms dealer, but we still don't know who we're up against, right?
Right.