マム
海外ドラマで英語リスニング学習中
Robin can't have kids? But you always wanted children.
No, I always liked children. I've always wanted a Lamborghini where there's a hot tub inside. God, I wish that existed.
So no grandkids. How long have you known about this?
I found out last fall. Robin and I had been hanging out downtown at this very cool secret bar.
What a lovely place! Have you ever had sushi that fresh?
Okay, I am never getting on a mechanical bull again.
I can't believe Marshall and Lily missed out. Promise me, if you ever have kids, you'll sometimes get a babysitter and come have an epic night. Oh, and, P.S., bring the babysitter, she sounds dirty.
epic 壮大な
Actually, I, uh, I can't have kids, so that's not an issue.
Really?
Yeah.
Is it weird that I'm hugging you like this?
No, it's not weird. Now it's weird.
Mm-hmm. Yep, the rain makes it weird.
Mom, I'm not marrying some future possibility of starting a family. I'm marrying a girl. Who means more to me than kids. Or my career. Or even the Lambor-cuzzi, patent pending. So please... ...be nice to her?
This is ridiculous. Get out there and drag Clint's downward-facing ass back in here so we can get going.
Just let him do his thing.
Do you know why the Daphnes of the world always get to pick the music and the Marshalls pay all the tolls? Because the Marshalls are so concerned with letting everybody do their thing, and the Daphnes are taking care of Daphne. You can talk to me about solar or wind or hydro-whatever, but the world is always gonna push you around, Marshall. Until you learn to go nuclear. What are you doing?
pay a toll 通行料を払う go nuclear 核武装する
Is this real? Are you doing this? We need some driving music.
No! You threw a live grenade into my marriage. You screwed up my whole world. So from now on... we listen to my music.
But I would walk 500 miles ♪ And I would walk 500 more...
I hate this song.
Give it time. Zitch dog, beagle in a Beetle.
Give it time 時間をかけてやる
Don't let Loretta get to you. Hey, when your mom gets here, do you want to all go-- I don't know... avoid jellyfish?
get to someone 悩まされる
She's not coming.
What?
I finally got a hold of her. She, um, never got on the plane. She was too scared. She won't be at her daughter's wedding.
If that is the case... can we tell Barney she's super fat? It would mean the world to me.
Of course. Oh, here we go.
Listen, Robin...
Loretta, not now. Robin just found out her mom's not coming to the wedding.
Oh. Well, uh, okay. Loretta...
My name's Mom. Don't you ever call me anything else. I'm Mom.
Okay. Mom.
I'm sorry. Sometimes I get... ...carried away.
get carried away 調子に乗る
Your eggs are great, by the way.
Oh, mama, that was some bad advice.
Thanks, Lil. But you know what sucks? When I was at the top of that lighthouse, despite everything else...
Wow. It's like traveling back in time.
travel back in time 過去に戻る
Just stop talking.
...it was breathtaking. And I wasted it. I mean, how many places have I ruined forever by being there with the wrong girl?
So come back with the right girl.
I don't know. I'm starting to think a person gets a certain allotment of lighthouses per lifetime. And I've used all mine up.
allotment 分け前
And that, kids, is the kind of stupid thing you say before you've met the person who hits the reset button on the world, who makes everything new again, who makes it seem ridiculous that you ever considered settling, because not two years later...
Look at that.
It's like traveling back in time.
That is exactly what I said. Why couldn't it have been you here with me two years ago?
That's probably for the best. When you vomit, I vomit. You know that.
Well, thanks for being here with me now.
Thanks for bringing me. Wow. It is just bonkers beautiful here. I don't know how you could improve on a day like this.
bonkers 気が狂った
Well, I'm gonna try.
Whoa.
Will you...
Yes.
You didn't even let me...
Yes.
Marry me?
Yes, yes, yes, yes. Yes, yes... yes.
Son of a bitch!