ハイライトは"I may have slightly exaggerated my badass story, too."

ジャッジ

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン8【原題】Twelve Horny Women

Your Honor, $25,000?What just happened?

Son, yes, Gruber Pharmaceuticals probably polluted that lake, but I'm not gonna ruin an important company just because they gave some bird a rash.

No, but it's thousands of birds, and fish and otters and turtles

Look, Eriksen, I hate to cut you short, but I got tickets to Annie and my wife is waiting.

You have a wi won-wonderful show to see?

Guilty.Ciao.

You'd best get your mind right, son!The game is the game, and there ain't no winners.

How many retired gangbangers you know?Exactly.

Barney check it out.I found my scrapbook from the old days.

We're kind of busy right now, Warren.

We're scaring kids straight, so

No, no.

Barney was the youngest member of our Magic Enthusiasts Club years back.Famous for escaping from handcuffs.

Handcuffs, huh?

Very tiny hands.That was his secret.See you around, baby hands.

So, you don't know the bailiff because you were a badass.You knew him because you guys were in a nerd club together.

bailiff 廷吏

Where you dazzled audiences with your sleight-of-tiny-hand.

dazzle 驚嘆させる sleight of hand 手品

So I was a late hand bloomer!Go ahead, laugh, laugh like all the others,they accepted me.

late bloomer 遅咲きの人

Okay, well, to be fair, I may have slightly exaggerated my badass story, too.

exaggerate 大げさに言う

Oh, sorry.Uh, no, thank you, housekeeping.I've already made my bed.And I only used one washcloth, so it's

Congratulations, Miss Sparkles.On behalf of the Manitoba Hotel and Curling Rink Association, we'd like to thank you for being the nicest, most well-behaved hotel guest ever.

Oh, yippee!

What a loser!

Your story's not true, either, is it, Ted?

Not at all.

Make sure you get my good side, Princess!

I left the courthouse that day questioning what I was even doing with my life and then that night, I had a dream.

Sorry I failed, son.

What about your Pebble Theory, Dad?One good deed ripples out and makes another and another?

Yeah.This is what really happens when you throw a pebble into Frog Lake.The truth is, you can fight your whole life to do good and still get nowhere.

You're wrong.Some good's gonna ripple out of this, Dad.I promise.

Great, I've angered the Frog King.

Later that night, some good did ripple out.

Hey.

What, are you here to gloat?

gloat ほくそ笑む

No.

Came here to thank you.to fight for the little guy.Which is why I said Hasta Lucia to my firm, and took a job at your firm, brobeans.

Don't brobeans me.My boss would never hire you after the way you lied to us.

I told him I'd take every last bit of manipulation, deception, and accidental pen-dropping I used against you guys and put it towards saving the world.

manipulation 改ざん deception ごまかし

Even if that's true, I'm still not sure that I can forgive you.

Would you object to an 11:15 brunch rezzy for two tomorrow at the Popover Pantry?

I'll allow it.

Yes!The Brunch Bros are back!

And thank God we were, because well, what he said next is the reason that I'm sitting in this chair.

Seriously, thanks-- for giving my soul a little redempsh.And B-T-dubs, that judge was an idiot.It's people like you, people with hope and vision and integ, that should be behind that bench making the calls.

And that's when I realized I wanted to be a judge.Because judges are the ones who can effect real change.And that's why I'm here, before the New York State Judiciary Committee.I hope that you will consider me for an appointment to a judgeship.

Thank you, Mr.Eriksen.The panel will take this under advisement.

Take your time.

It could be a few months.

Better tell my wife I won't be home for dinner.

Get out.

Hey.

Hey.

How are you?

Uh, great.You?

So gr Can we talk about this for a second?

Yeah.

It is super-weird between us, and I don't want it to be.

Me, neither.

So let me just say this.I'm done.You don't have to worry anymore.

What do you mean?

I'm done trying to get you.I can't do it anymore.I'm sorry it's taken me this long to figure it out, but I promise I'm done making a fool of myself.

Barney, you haven't been making a fool out of yourself

It's okay.It's okay.I want it to be okay.So here's what's gonna happen.I'm gonna get us two drinks, come back and comment on the likely size and color of the nipples on that redhead at the bar, with the big, dark nipples.And you're gonna be grossed out, but you're gonna laugh a little anyway, and then you'll tell a funny story about that bitch Patrice at work, but neither one of us are gonna say, Hey, how's it going?or Good to see you!Because it really will be good to see you.Think we can swing that?

Yeah, I do.

Badass.

Huh.

Thanks for your support, guys.It means a lot.

We'll call in sick anytime you are in trial.

You just won the case.

Lily coming!Lily coming!

Badass.

評決

裁判官、2万5千ドル?何があったんです?
その通りだ。グルーバー・ファーマセティカルはおそらくレイクを汚染した。しかし、私は、重要な会社を台無しにするつもりはない。彼らは、バードに発疹を与えただけだからだ。
いいえ、だけど、何千という鳥と、魚、他の生物、亀・・・。
聞きなさい、エリクソン、話を遮って悪いが、私は、アニーのチケットを持っていて、ワイフとが待っている。
あなたにはワイ・・・ワンダフルショーがあるんですか?
その通り。またね。

君は正しく理解するんだ。息子よ。ゲームはゲームだ。そして、勝者はいないなんてない。
何人の非行グループを辞めた人がいるか知ってる?その通りよ。
バーニー、見てみろ。昔のスクラップブックで見つけた。
俺たちは今忙しいんだ。ウォーレン。
俺たちは子供たちを戸渡らせてたんだ。だから・・・。
ダメだ。
バーニーは、俺たちの当時のマジック・エンハンシスト・クラブで最年少メンバーだったんだ。手錠からの脱出で有名だった。
手錠?
とても小さな手。それが彼の秘密だった。またな、ベイビーハンド。
だから、あなたはベイリフを知らないって言ったのね。あなたが悪だったから。あなたは彼を知ってた。だから、あなたたちは、オタククラブに一緒にいたからよ。
お前は、小さな手の手品で聴衆を驚かせたんだ。
俺は手の成長が遅かった。いいさ、笑え。笑え。他のみんなのように。彼らは俺を受け入れた。
OK、フェアに言うわ、私も少し悪話を大げさに話した。

オゥ、ごめんなさい。ハスキープは結構よ。私は自分でベッドメイクしたわ。私は一つだけタオルを使ったわ。だから、 おめでとうございます。ミス・スパークルス。マニトバホテルとカーリングリンクアソシエーションに代わって、私たちは感謝したい。最もステキで行事が良いホテルゲストです。
わーい。

なんて負け犬だ。
お前の話も、真実じゃないだろ、テッド。
まったく。

かっこよくとってね、プリンセス。

私はその日、自分の人生で何をしていたのか、そしてその夜に何をしているのかと疑問を呈して、裁判所を出ました。私には夢があった。

すまない、俺は失敗した。息子よ。
ぺブルセオリーのこと?ダッド。良い行いは波及する。そして、他の良い行いを呼ぶ。
ああ。これは、フロッグ・レイクにぺブルを投げ入れたときに起こることだ。真実は、人は良いことをするために人生をかけて闘うことができる。そして、またどこにもたどり着かない。
間違ってる。良いことは波及する。ダッド。約束。
グレート、俺はザ・フロッグ・キングを怒らせた。

その夜の後、ある良いことが波及した。

ヘイ。
なんだ、ほくそ笑みにここに来たのか?
感謝を言いに来たんだ。リトルガイと闘った。俺は自分の事務所に行って、前の事務所で仕事に就いたのはそれが理由だ。ブロビーンズ。
俺のことをブロビーンズと言うな。俺のボスは、お前が俺たちに嘘をついてから、お前を雇うことは無い。
俺は彼に言ったんだ。俺はいつも少しの改ざん、ごまかし、事故でのペン落とし、お前にも使ったな。そして、それが世界を救うんだ。
たとえそれが真実でも、俺はまだ、お前を許すことができると確信しない。
11:15にポップオーバー・パントリーでブランチをするのに反対か?
受け入れるだろう。
イエス。ザ・ブランチ・ブロの復活だ。

そして、俺たちは神に感謝した。彼が次に言ったことが理由でだ。俺がこの椅子に座っている理由です。

マジで、俺に少しの心を取り戻させてくれて感謝する。そして、ところで、あのジャッジは、クソだった。お前のような人々は希望とヴィジョンを持った人々だ。呼び出しを行うそのベンチの後ろにあるはずだ。

そして、俺はジャッジになりたかったんだとその時理解した。ジャッジはリアルチェンジの努力ができるからだ。そして、それが私がここに居る理由です。ニューヨーク下院司法委員会の前に。裁判官への任命を考えてくれることを希望します。
ありがとう。ミスターエリクソン。このパネルは、アドヴァイスの下行います。
時間を使ってください。
数か月かかります。
私は家でディナーを取れないとワイフに伝えた方が良いですね。
出て行きなさい。

ヘイ。
ヘイ。
元気か?
アァ、グレート。あなたは?
グレ・・・少し話さないか?
ええ。
俺たちのとても変なことについてだ。俺はそれが欲しくない。
私もよ。
それで、言わせてくれ。俺は終える。お前はもう心配の必要はない。
どういう意味?
お前をものにしようとすることを終える。俺はもうできない。すまない、それを理解するのに時間がかかった。だけど、約束する。俺は、自分自身に嘘をつくのを終える。
バーニー、あなたは、あなたは自分に嘘をついていなかった。
良いんだ。良いんだ。良いことにしたいんだ。だから、することがあるんだ。俺は、俺たち二人にドリンクを持ってくる。戻って、バーの赤髪の乳首の色とサイズについてコメントする。大きくて、黒い乳首だ。そして、お前は不快になるだろう。だけど、お前は笑い飛ばす。そして、お前は面白い話をするんた。職場でのパトリスのな。だけど、俺たちの誰もが、言わない。ヘイ、調子はどうだ?とか、会えてうれしいとか。それはホントに、お前に会えてうれしいからだ。俺たちがそれできると思うか?
ええ、できるわ。
悪だ。
ハァ。

サポートしてくれてありがとう。多くの意味がった。
俺たちはお前が法廷にいるときはいつでも病欠の電話をする。
お前は裁判に勝ったんだ。
リリーが来るぞ。リリーが来るぞ。
悪ね。

今回の、ハイライトはI may have slightly exaggerated my badass story, too. にしておく。