ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í"It'll pass a cursory examination, but not much else."

ƒWƒƒƒbƒNƒ|ƒbƒg

ŠCŠOƒhƒ‰ƒ}‚ʼnpŒęƒŠƒXƒjƒ“ƒOŠwK’†

White Color(ƒzƒƒCƒgƒJƒ‰[) ƒV[ƒYƒ“5yŒ´‘čzAt What Price

So out of the frying pan, into the firehouse.

I didn't have a choice.

Well the good news is that the tank look just like all the other ones.

The one with the gold in it will be a little heavier.

It'll pass a cursory examination, but not much else.

cursory examination ‚ź‚ń‚´‚˘‚ČŒŸ¸

Even with this uniform, if I step foot in there, they'll know I'm not one of them.

So the direct approach is out.

Yep.

Hey, we can wait until the fire truck takes another call.

If the tank weren't used, they'll still be on the truck.

Yeah, I can grab them... ..while they're dealing with their emergency.

That'll have to be the plan.

Peter's calling me in.

All right, I'll set up camp outside the station.

As soon as I can get away, I'll meet you.

We've got a case.

We? Aren't you ASAC now?

Paper work goes through next week. Today, I'm a field agent with a bad guy to catch.

One last case.

What is it? Please don't say mortgage fraud.

Gold coins. $1.8 million worth of them. Stolen from a private vault. Sounds like a good one to end on, doesn't it?

Yeah. Feels about right.

Lucky for us, lots of people recorded today's jumper. Unluckily, we still haven't been able to get a clear shot of him. We're pretty sure, however, that he was a distraction for this.

Our thieves broke into a travel agency in order to burrow into the building next door.

burrow ö‚荾‚Ţ

That way they evaded the security system of the building and got away with the gold.

It's a back draft.

A back draft?

Set a jumper, call the fire department, they'll clear out the building and you can steal whatever you want while they watch the show.

Well, whoever he was, he slipped away before anyone could properly I.D. him. And he was high up enough that no one in the crowd could get a clear picture of him.

He's just the distraction. It's the guy who grabbed the loot that you need to catch.

loot “•i

I agree, but we don't have eyes on him yet either. How would you go in?

I'd go into the travel agency posing as a vacationer. Go out with everyone to watch the jumper, then double back. Once I grabbed the coins, I'd change clothes and blend in with the crowd.

What about the equipment to get through the vault?

He could dress as a businessman, carry it in a briefcase.

Pause the video.

What are you thinking?

What if the thief had the equipment with him the entire time? Go back about seven seconds. There. Why carry a pair of compressed air tank if there isn't a fire?

He could fit an acetylene torch in one and stash the gold in the other.

Comb through the footage. Let's see if we can put a face on this guy. Jones, find out which fire department responded.

You think this was an inside job?

I'm leaning towards an impersonator, but either way, the firehouse, that's our best lead.

Are you en route to the firehouse?

I'm about to be. Unfortunately, so is Peter.

Well... that's an odd choice of strategy.

He's investigating the coin heist and he's already traced it to the firehouse.

Well, the suit is more than welcome to check it out. But the fire truck we need will be elsewhere.

What did you do, Moz?

Oh, relax. My inner firebug is well under control.

All right, good work.

We found our firehouse. You coming?

Sure.

Great.

Are we stealing this?

‚ą‚Á‚ť‚č“Ž‚­

Oh, they called it a promotion for the ASAC job.

Should have held out for a private jet.

One promotion at a time.

Oh, you gonna slide down the pole?

No!

But you're tempted.

Yeah.

All right, I'll be in in a minute.

All right.

How'd it go?

Empty-handedly. They must have unloaded the tank at the station. You need to stall the suit.

The suit is currently in the station.

Then he's about to hit the jackpot.

All right, head this way. I'll see what I can do.

She's a beaut, isn't she?

Uh-huh.

Peter Burke, FBI. This is my consultant, Neal Caffrey.

Lt. Gannon. Your office told me you'd be comin first off, my guys are legit.

Oh, I'm sure they are. We believe the man we're looking for was impersonating a member of your company.

So what do you have on him?

Not much. He's roughly 6-feet tall. Solid build.

Well, that really narrows the field.

Where are your men?

Out on a call. Just me and the kid. Hey, probie. Forget the boots, guys are gonna be hungry when they get back. Fire up those burners.

I'm curious about some of your equipment. Your compressed air tank in particular.

Tanks are upstairs. But without a warrant and all that, you know, I got to cover my--

Legal bases. I understand.

Well, is there anyone Peter could call?

Sure, we could phone my supervisor.

That'd be great.

Grease fire? Probie, you've got to be kidding me. No, no, no. Hold on. Hold on. It's his first fire. Let's see how he handles it.

Moz, I got them. Come to the back of the building. Second floor window.

Okay, throw me the tank.

The tank won't fit out the window.

Well, tossing handfuls of coins at me isn't gonna do us much good.

Hold on a second.

That's what I get for hiring my sister's kid. Sorry.

Jackpot.

Well, hopefully for your second fire you won't start it yourself. Sorry about your jacket. We'll have to figure out a way to replace it.

No, no, no. That's all right. My--my wife's been trying to get rid of it for years. She'll be happy. Right, Neal? Neal?

Hey, I found these.

You're late. Fire's out.

What happened to your jacket?

You're breathing it. Let's look at these tank.

ƒoƒbƒNƒhƒ‰ƒtƒg ƒAƒ“ƒNƒŒƒbƒg

ƒtƒ‰ƒCƒpƒ“‚Š‚çŽć‚čo‚ľ‚āAÁ–h‚ɁB
‘I‘đŽˆ‚Ş‚Č‚Š‚Á‚˝‚ń‚žB
ƒOƒbƒhƒjƒ…[ƒY‚̓^ƒ“ƒN‚Í‘ź‚Ě‚ˇ‚×‚Ä‚ĚŒŠ‚˝–Ú‚Í“Ż‚ś‚ž‚Á‚Ä‚ą‚Ć‚žB
ƒS[ƒ‹ƒh‚Ě“ü‚Á‚Ä‚é‚Ě‚Í­‚ľd‚˝‚˘B
‚´‚Á‚­‚č‚Ć‚ľ‚˝ŒŸ¸‚Í’Ę‚é‚Ş‚ť‚ęˆČŠO‚Í–ł—‚žB
‚ą‚Ěƒ†ƒjƒtƒH[ƒ€‚đ’…‚Ä‚Ĺ‚ŕA‚ ‚ť‚ą‚É‘Ť‚đ“Ľ‚Ý“ü‚ę‚˝‚çA“z‚ç‚́A‰´‚ވęˆő‚ś‚á‚Č‚˘‚ą‚Ć‚É‹C‚Ă‚­B
‚ť‚ę‚Č‚ç’źÚ“I‚ČƒAƒvƒ[ƒ`‚̓AƒEƒg‚ž‚ȁB
‚ ‚ B
ƒwƒCA‰´‚˝‚ż‚́AÁ–hŽÔ‚Ş•Ę‚ĚŒÄ‚Ńo‚ľ‚đŽó‚Ż‚é‚܂ő҂‚ą‚Ć‚Ş‚Ĺ‚Ť‚éB
ƒ^ƒ“ƒN‚ŞŽg‚í‚ę‚Č‚Š‚Á‚˝‚çA‚ť‚ę‚̓gƒ‰ƒbƒN‚ɏć‚Á‚˝‚Ü‚Ü‚žB
‚ ‚ŸA‰´‚Ş‚ť‚ę‚đŽč‚É“ü‚ę‚éB“z‚ç‚Ş‹Ů‹}Ž–‘ԂɑΏˆ‚ľ‚Ä‚˘‚éŠÔ‚ɂȁB
‚ť‚Ěƒvƒ‰ƒ“‚ōs‚­‚ľ‚Š‚Č‚˘‚ž‚낤Bƒs[ƒ^[‚Ş“d˜b‚ľ‚Ä‚Ť‚˝B
‚ć‚ľA‰´‚͏Á–h‚ĚŠO‚Ĺ–ě‰c‚ˇ‚éB
‚Ĺ‚Ť‚é‚ž‚Ż‘‚­”˛‚Żo‚ľ‚āA‡—Ź‚ˇ‚é‚ćB

‰´‚˝‚ż‚ɐV‚ľ‚˘Ž–Œ‚žB
‰´‚˝‚żH‚ ‚ń‚˝‚͍ĄAASAC‚ś‚á‚Č‚Š‚Á‚˝‚Á‚ŻH
ƒy[ƒp[ƒ[ƒN‚Í—ˆT‚Š‚ç‚žBĄ“ú‚́A‘ß•ß‚ˇ‚é‚˝‚߂ɈŤŽŇ‚Ćˆę‚ɃtƒB[ƒ‹ƒh‘{¸ŠŻ‚žB
ĹŒă‚ĚŽ–Œ‚ž‚ˁB

‰˝‚ĚŽ–ŒH•s“ŽŽYź‹\‚Ć‚ÍŒž‚í‚Č‚˘‚łˁB
ƒS[ƒ‹ƒhƒRƒCƒ“B180–œƒhƒ‹‚̉ż’l‚Ş‚ ‚éBƒvƒ‰ƒCƒx[ƒg‹ŕŒÉ‚Š‚瓐‚Ü‚ę‚˝BĹŒă‚É‚Í‚˘‚˘Ž–Œ‚ž‚ëH
‚ ‚ŸBł‚ľ‚˘‚ą‚Ƃ̂悤‚ÉŠ´‚ś‚é‚ćB

ƒ‰ƒbƒL[‚Č‚ą‚ƂɁA‘˝‚­‚̐l‚ލĄ“ú‚Ě”ň‚э~‚č‚đŽB‰e‚ľ‚Ä‚˘‚˝BƒAƒ“ƒ‰ƒbƒL[‚Č‚ą‚ƂɁA‚Ť‚ꂢ‚ɉf‚Á‚Ä‚˘‚é‚Ě‚đŽč‚É“ü‚ę‚é‚ą‚Ć‚Ş‚Ĺ‚Ť‚Ä‚˘‚Č‚˘B‚ľ‚Š‚ľŠmM‚ľ‚Ä‚˘‚éB‚ą‚˘‚‚ނą‚ĚŽ–Œ‚Š‚ç–Ú‚đ‚ť‚ç‚ł‚š‚˝B
”Ɛl‚́A—×‚Ěƒrƒ‹‚ĚƒhƒA‚đö‚荾‚Ţ‚˝‚߂Ƀgƒ‰ƒxƒ‹ƒG[ƒWƒFƒ“ƒV[‚ɉŸ‚ľ“ü‚Á‚˝B
ƒrƒ‹‚ĚƒZƒLƒ…ƒŠƒeƒBƒVƒXƒeƒ€‚đ‰ń”đ‚ľ‚ÄAƒS[ƒ‹ƒh‚đŽ‚Á‚Ä“Ś‚°‚˝•ű–@‚žB
ƒoƒbƒNƒhƒ‰ƒtƒg‚ž‚ˁB
ƒoƒbƒNƒhƒ‰ƒtƒgH
”ň‚э~‚č‚đ—pˆÓ‚ľ‚āAÁ–h‹Ç‚É“d˜b‚ˇ‚éBƒrƒ‹‚đƒNƒŠƒA[‚É‚ľ‚āAƒVƒ‡[‚đŒŠ‚Ä‚˘‚éŠÔ‚ɁA—~‚ľ‚˘‚ŕ‚Ě‚Ş‰˝‚Ĺ‚ ‚ꓐ‚Ţ‚ą‚Ć‚Ş‚Ĺ‚Ť‚éB
“z‚މ˝ŽŇ‚Ĺ‚ ‚ęA’N‚Š‚Ş”Ţ‚đ”FŘ‚ˇ‚é‘O‚É”˛‚Żo‚ľ‚˝B‚ť‚ľ‚āA’ŽO‚Ě’N‚ŕ‚Ş‚‚ˇ‚Ź‚Ä”FŽŻ‚Ĺ‚Ť‚¸AŽB‰e‚Š‚ç‚ŕ“Ś‚ę‚é‚ą‚Ć‚Ş‚Ĺ‚Ť‚˝B
”Ţ‚Í‚˝‚ž‚Ě”Ćs‚Ě–Ú‚đ‚ť‚ç‚ł‚š‚˝‚ž‚Ż‚žB•ß‚Ü‚Ś‚é•K—v‚Ş‚ ‚é‚̂́A“•i‚đŽ‚Á‚˝’j‚žB
“ŻˆÓ‚ˇ‚é‚ŞA‰´‚˝‚ż‚Í‚Ü‚ž—ź•ű‚Ć‚ŕ–ÚŽ‹‚Ĺ‚Ť‚Ä‚˘‚Č‚˘B‚¨‘O‚Í‚Ç‚¤‚ˇ‚éH
‰´‚Č‚çƒoƒP[ƒVƒ‡ƒ“‚đ‘•‚Á‚āAƒgƒ‰ƒxƒ‹ƒG[ƒWƒFƒ“ƒV[‚É“ü‚éB‚Ý‚ń‚Č‚Ş”ň‚э~‚č‚đŒŠ‚ÉŠO‚ɏo‚āA“ńdŽć‚čB‚˘‚Á‚˝‚ńƒRƒCƒ“‚đŽč‚É“ü‚ę‚˝‚çA•ž‚đ’…‘Ö‚Ś‚Ä’ŽO‚É•´‚ę‚éB
‹ŕŒÉ‚đ”j‚é‚˝‚ß‚Ě‘•’u‚Í‚Ç‚¤‚žH
ƒrƒWƒlƒXƒ}ƒ“‚ĚŠiD‚Ş‚Ĺ‚Ť‚éBƒuƒŠ[ƒtƒP[ƒX‚ʼn^‚ԁB
ƒ”ƒBƒfƒI‚đ’â‚߂āB
‰˝‚đl‚Ś‚Ä‚é‚́H
”Ɛl‚Ş‘•’u‚đ‚¸‚Á‚ĆŽ‚Á‚Ä‚˘‚˝‚Ć‚ľ‚˝‚çH7•b–ß‚ľ‚Ä‚­‚ęB‚ť‚ą‚žB‰ÎĐ‚ś‚á‚Č‚˘‚Č‚çAƒGƒA[ƒ^ƒ“ƒN‚đ‚Ç‚¤‚ľ‚ĉ^‚ń‚Ĺ‚éH
ƒAƒZƒ`ƒŒƒ“ƒg[ƒ`‚đ“ü‚ę‚é‚ą‚Ć‚Ş‚Ĺ‚Ť‚éB‚ť‚ľ‚āA‘ź‚É‚ŕƒS[ƒ‹ƒh‚đ‰B‚š‚éB
­Ő‚đÚ‚ľ‚­’˛‚ׂ悤B‚ą‚Ě’j‚ĚŠç‚đ”qŒŠ‚Ĺ‚Ť‚é‚ŠŒŠ‚Ä‚Ý‚é‚Ć‚ľ‚悤BƒWƒ‡[ƒ“ƒYA‚Ç‚ą‚̏Á–h‹Ç‚ޑΉž‚ľ‚˝‚Ě‚Š’˛‚ׂëB
‚ą‚ę‚Í“ŕ•””Ć‚ž‚ƍl‚Ś‚Ä‚Ü‚ˇ‚ŠH
•Ż‘•‚đ‹^‚Á‚Ä‚˘‚é‚ŞA‚Ç‚ż‚ç‚É‚ľ‚Ä‚ŕAÁ–h‚މäX‚̍ō‚‚ĚŽč‚Ş‚Š‚č‚žB

Á–h‚ÉŒü‚Š‚Á‚Ä‚é‚ŠH
‚ť‚¤‚ˇ‚é‚Ć‚ą‚ë‚žBŽc”O‚Č‚Ş‚çAƒs[ƒ^[‚ŕ‚žB
‚ť‚ę‚͐헪‚ĚŠď–­‚Č‘I‘đ‚žB
”Ţ‚ÍƒRƒCƒ“‹­“‚đ’˛¸‚ľ‚Ä‚˘‚āA‚ˇ‚łɁAÁ–h‚ɍs‚Ť‚‚˘‚Ä‚éB
ƒX[ƒc‚ރ`ƒFƒbƒN‚ˇ‚é‚̂͑劽Œ}‚žB‚ž‚Ż‚ǁA‰´‚˝‚ż‚Ş•K—v‚ȏÁ–hŽÔ‚Í‘ź‚̏ꏩ‚É‚ ‚é‚ž‚낤B
‰˝‚đ‚â‚Á‚˝‚ń‚žAƒ‚ƒYH
ƒIƒDAƒŠƒ‰ƒbƒNƒXB‰´‚Ě’†‚Ě•ú‰Î–‚‚ޏăŽč‚­‚â‚Á‚Ä‚éB
‚ć‚ľA‚ć‚­‚â‚Á‚˝B

Á–h‹Ç‚Ş•Ş‚Š‚Á‚˝B—ˆ‚é‚ŠH
‚ŕ‚ż‚ë‚ńB
ƒOƒŒ[ƒgB
‰´‚˝‚ż‚Í‚ą‚ę‚đ‚ą‚Á‚ť‚č‚â‚Á‚Ä‚éH
ƒIƒDA”Ţ‚ç‚ÍASAC‚ĚŽdŽ–‚Ě‚˝‚ß‚Ěƒvƒƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚ĆŒÄ‚ń‚Ĺ‚éB
ƒvƒ‰ƒCƒx[ƒgƒWƒFƒbƒg‚Ĺ‰ä–‚ˇ‚ׂŤ‚ž‚Á‚˝B
ˆę“x‚Éˆę¸i‚žB

ƒIƒDA‚ ‚ń‚˝‚̓|[ƒ‹‚đŠŠ‚č~‚č‚é‚‚ŕ‚čH
‚Č‚˘B
‚ž‚Ż‚ǁA—U˜f‚ł‚ę‚˝‚Ĺ‚ľ‚ĺB
‚ ‚ŸB
‚Ë‚ĽA‚ˇ‚Ž‚É’Ç‚˘‚‚­‚ćB
‚í‚Š‚Á‚˝B

‚Ç‚ń‚ČŠ´‚ś‚žH
Žč‚Ô‚çB“z‚ç‚͏Á–h‚Ĺƒ^ƒ“ƒN‚đ‰ş‚ë‚ľ‚˝‚Éˆá‚˘‚Č‚˘BƒX[ƒc‚đˆř‚Ť—Ż‚ß‚é•K—v‚Ş‚ ‚éB
ƒX[ƒc‚͍ĄAÁ–h‚žB
‚ť‚ę‚Č‚çA”Ţ‚ÍƒWƒƒƒbƒNƒ|ƒbƒg‚đ‚ ‚Ä‚é‚Ć‚ą‚ë‚žB
‚ć‚ľA‚ą‚Á‚żŒü‚Š‚Á‚Ä‚­‚ęB‚Ĺ‚Ť‚é‚ą‚Ć‚Ş‚í‚Š‚éB

‘f°‚ç‚ľ‚˘‚Ĺ‚ˇ‚ˁH
‚ ‚ŸAƒnƒ@B
ƒs[ƒ^[Eƒo[ƒNAFBI‚Ĺ‚ˇB‚ą‚Á‚ż‚̓Rƒ“ƒTƒ‹ƒ^ƒ“ƒg‚Ěƒj[ƒ‹EƒLƒƒƒtƒŠ[B
ƒŠƒgƒDƒiƒ“ƒgEƒMƒƒƒmƒ“B‚ ‚ń‚˝‚ĚƒIƒtƒBƒX‚މ´‚ɍŏ‰‚É‚ ‚ń‚˝‚˝‚ż‚Ş—ˆ‚é‚ĆŒž‚Á‚˝B‰´‚Ě’‡ŠÔ‚͍‡–@‚žB
”Ţ‚ç‚Ş”Ɛl‚ž‚Ć‚ÍŽv‚Á‚Ä‚Ü‚š‚ńB‰äX‚Ş’T‚ľ‚Ä‚˘‚é’j‚́A‚ ‚Č‚˝‚˝‚ż‚Ěƒƒ“ƒo[‚Ě‚Ó‚č‚đ‚ľ‚Ä‚˘‚˝‚ĆŠmM‚ľ‚Ä‚˘‚Ü‚ˇB
‚ť‚˘‚‚ɂ‚˘‚ĉ˝‚Ş‚í‚Š‚Á‚Ä‚éH
‚Ů‚Ć‚ń‚Ç‚ ‚č‚Ü‚š‚ńB‚ž‚˘‚˝‚˘6ƒtƒB[ƒg‚Ĺ—Ç‚˘g‘Ě‚đ‚ľ‚Ä‚éB
ƒIƒDA‚ť‚ę‚̓zƒ“ƒg‚ɃtƒB[ƒ‹ƒh‚đ‹ˇ‚ß‚é‚ȁB
‚ ‚Č‚˝‚Ě’‡ŠÔ‚Í‚Ç‚ą‚ɁH
ŒÄ‚яo‚ľ‚ŏo‚Ä‚éB‰´‚Ć‚ ‚ĚƒLƒbƒh‚ž‚Ż‚žBƒwƒCAŒŠK‚˘Bƒu[ƒc‚đ–Y‚ę‚é‚ȁB“z‚ç‚Í–ß‚Á‚˝‚ç• ‚đ‹ó‚Š‚š‚Ä‚é‚ž‚낤B‚ť‚Ěƒo[ƒi[‚đ‹}‚°B
‘•’u‚ɂ‚˘‚Ä‹ť–Ą‚Ş‚ ‚é‚ń‚Ĺ‚ˇB“Á‚ɃRƒ“ƒvƒŒƒXƒhƒGƒA[ƒ^ƒ“ƒN‚ɁB
ƒ^ƒ“ƒN‚͏ăŠK‚žB‚ž‚Ż‚ǁA—ߏó‚Č‚ľ‚ž‚ƁA‚í‚Š‚é‚ž‚ëA‰´‚Í‚đŽç‚ç‚Č‚˘‚Ć‚˘‚Ż‚Č‚˘B
–@—Ľ‚Ĺ‚ˇ‚ˁB‚í‚Š‚č‚Ü‚ˇB
ƒs[ƒ^[‚ޘA—‚Ĺ‚Ť‚él‚Í‚˘‚Ü‚ˇ‚ŠH
‚ŕ‚ż‚ë‚ńB‰´‚̏ăŽi‚É“d˜b‚Ĺ‚Ť‚éB
‚ť‚ę‚Í—Ç‚˘‚Ĺ‚ˇ‚ˁB

ƒOƒŠ[ƒX‰ÎĐHŒŠK‚˘Aç’k‚ž‚ëBƒ_ƒ‚žAƒ_ƒ‚žB‘҂āA‘҂āB”Ţ‚Ě‰‚ß‚Ä‚Ě‰ÎĐ‚Ĺ‚ˇB‚Ç‚¤‚â‚é‚ŠŒŠ‚Ä‚Ý‚Ü‚ľ‚傤B

ƒ‚ƒYAŽč‚É“ü‚ę‚˝Bƒrƒ‹‚Ě— Žč‚É—ˆ‚˘B“ńŠK‚Ě‘‹‚žB
OKBƒ^ƒ“ƒN‚đ“Š‚°‚ëB
ƒ^ƒ“ƒN‚Ş‘‹‚Š‚ço‚Č‚˘B
‰´‚ĚŽč‚É—]‚éƒRƒCƒ“‚đ—Ž‚Ć‚ˇ‚Ě‚Í—Ç‚­‚Č‚˘‚ȁB
‚ż‚ĺ‚Á‚Ƒ҂āB

–…‚ĚŽq‹Ÿ‚đŒŮ‚Á‚˝‚Ě‚ŞŒ´ˆö‚žB‚ˇ‚Ü‚Č‚˘B

ƒWƒƒƒbƒNƒ|ƒbƒgB

Šč‚í‚­‚΁A2“x–Ú‚Ě‰ÎĐ‚ÍAŽŠ•Ş‚Ĺ‹N‚ą‚ł‚Č‚˘‚ą‚Ć‚ž‚ȁBƒWƒƒƒPƒbƒg‚Í‚ˇ‚Ý‚Ü‚š‚ńB‘Ö‚Ś‚ɂ‚˘‚ÄŽ„‚˝‚ż‚ŞŒŠ‚‚Ż‚Ü‚ˇB
‚˘‚ŚA‚˘‚ŚA‚˘‚ŚB‚˘‚˘‚ń‚Ĺ‚ˇBŽ„‚ĚƒƒCƒt‚މ˝”N‚ŕŽĚ‚Ă悤‚Ć‚ľ‚Ä‚˝‚ń‚Ĺ‚ˇB”ޏ—‚ÍŠě‚Ô‚Ĺ‚ľ‚傤B‚ž‚ëAƒj[ƒ‹Hƒj[ƒ‹H

ƒwƒCAŒŠ‚‚Ż‚˝‚ćB
’x‚Š‚Á‚˝‚ȁB‰Î‚͏Á‚Ś‚˝B
ƒWƒƒƒPƒbƒg‚Í‚Ç‚¤‚ľ‚˝‚́H
‘§‚đ‚‚˘‚Ä‚é‚ȁBƒ^ƒ“ƒN‚đŒŠ‚é‚Ć‚ľ‚悤B

ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í "It'll pass a cursory examination, but not much else. " ‚É‚ľ‚Ä‚¨‚­B