バンクシー
海外ドラマで英語リスニング学習中
Well, you successfully blew my cover. You care to explain?
care to したいと思う
Mozzie showed up. I followed him.
I was looking for Sam.
Why are you both together looking for Sam?
It was a big misunderstanding.
Listen, I appreciate your concern, okay? But just stay out of it.
Look, the bottom line is we both don't understand why you would choose Sam instead of me.
That's not the bottom line. But it still seems like a risk to show him the Betamax before we've seen it.
You went behind my back to the feds?
I know. Desperate times, Neal.
What do you know about Sam?
I know he's the only one with answers.
He says he has the answers, but
...Peter, who killed Ellen? Was my father corrupt, or was he set up? No? Nothing. How about you? I'll see you guys later.
I don't think he's happy with us.
We got a hit from interpol, on Hunter's employer. This is Rasmus Spiteri, Greece's new general secretary for culture and tourism.
According to state, Spiteri's been petitioning for the legal return of plundered antiquities for months. He hasn't gotten any traction.
petition 嘆願する
This is not a theft for profit.
No, I think it's a cultural reclamation project. He's commissioning these jobs in the name of national heritage.
reclamation 再生・更生 commissioning 試運転
If Hunter made Caffrey, I can't imagine she'll still hit the Hellerman.
We've got a team on her. If she makes a move, she's ours.
What do you think, Neal? Think she'll still go for it?
Oh, I don't know. I mean, you seem to be the expert at investigating your friends. What do you think?
Uh, whether she goes for it or not, it doesn't give us Spiteri.
Unless Neal convinces Alex to roll on him.
I told her I wasn't looking into her, and then she caught me red-handed. That kind of disloyalty stings for more than just a couple hours.
Guys, you want us to clear out?
We're fine.
Right, Neal?
Yeah. I'll talk to her. There's still a card I haven't played.
No need for pleasantries. I'm just here for one reason. Is this it?
pleasantry 社交辞令
It's all I could come up with on short notice.
on short notice 急な依頼
Well, as peace offerings go, you know, this is... this is pretty meager.
meager 劣っている
Unless you want to go back to prison, let me help you.
Please. The only reason that I was in prison is because of you.
I didn't tell you to knock over the acropolis.
knock over 強奪する
No. No, no, no. You didn't tell me anything. Eight years we scoured the globe together. And... and you send me one lousy letter.
scour 捜しまわる lousy ひどい
Oh, I'm sorry. What was I supposed to do? Come find you?
How could you? You were too busy buying an island. Yeah, I heard.
None of this was planned.
Well, you know, like you said, plans have a way of going awry. How much does Burke know?
Enough to put you away. He knows Spiteri hired you to hit the Hellerman gallery.
Look, one day Spiteri walks into my cell with an offer... pull a heist or stay locked up indefinitely.
indefinitely 永遠に・無期限に
He strong-armed you?
Me kheiron beltiston.
The least bad choice is the best. Well, listen, you have another choice now. I hate to say it, but it's the FBI. They only care about the big fish. You help them get Spiteri, and you walk.
They have nothing to get him on but passing me photographs.
Yeah, exactly. That's why we are gonna go through with your job at the Hellerman.
What do you mean by "we"?
Well, I think I know what it's like to be beholden to a master. Let's get you out of this.
beholden to 恩を受けている
Help me get comfortable with this.
The only way to get Spiteri is to put stolen property in his hands. Right now we've got no charges.
Makes sense. I should have told you I was looking into Sam.
Yeah. You should have.
It never gets any easier.
No, it doesn't.
Good.
All right.
All right.
Uh, Hellerman's this way.
Yeah, I'm just gonna make a quick stop.
For what?
Spray paint.
No. Ugh.
Isn't there a 60-year old retired cop you'd prefer to do this with?
I wanted you here, didn't I?
A minor conciliation. I would rather be watching the Betamax. Also, I do not like this plan.
conciliation 和解
Look, it's simple. The Hellerman gallery's hosting a new exhibit on modern Greek identity.
To which you, as a prominent contemporary artist, will add... Ostensibly.
prominent 人目をひく ostensibly うわべは
So, what don't you like about the plan?
Alex. Is she or is she not going to kill me?
Alex parked the box truck out back.
After they load it up, we follow it to the meet with Spiteri.
Hey, do you really feel good about Caffrey going through with this thing? Last night in the conference room seemed pretty shaky.
We're back on the same page.
Does Caffrey know?
Here we go.
My assistant has arrived.
Alex.
You're dead to me. I still don't see why I can't be the artist. Remember that memling I forged?
We're not doing a flemish landscape.
Oh, no. We're doing a paint-by-numbers.
I had no express interest to cut you out. If you set Genghis Khan in front of a manchurian rebel camp, he's gonna do his thing.
Moz.
It's the same way with me and treasure troves.
trove 発見
I was just kidding, Moz.
Here.
This is their real contact information for the Stein agency?
Well, any curator worth her salt would recognize a fake number.
worth one's salt 有能である
Then they'd better be expecting a phone call.
Oh, they are.
Great. Then let's go rob a museum.
Hi.
Um, I'm looking for the curator, miss Graham?
She's right over here.
Uh, I'm Parker Graham. How can I help you?
Yeah, we're here for gallery 2b.
Yes, of course. It's down the hall, second floor.
Is it prepared?
Prepared for what?
Oh, God. What an idiot.
Excuse me?
No, not you. Sorry. You should have switched agents a long time ago.
My agent didn't call you?
No. I'm sorry. Who are you?
I can't really say. But my assistant and I were supposed to have full access to gallery 2b today.
Well, I'm sorry to disappoint you, whoever you are, but no arrangements have been made.
We can come back tomorrow.
What do you mean, tomorrow? We have Berkshire tomorrow. They gave us a wall at Windsor Castle.
What does that mean, a wall at Windsor? That's the royal residence.
Don't stroke his ego.
stroke someone's ego おだてる
Who are you?
Will you please?
Okay. You can expect him to "exit through the gift shop."
Does that mean that you're...
uh, shh, shh, shh, shh.
And what do you want with gallery 2b?
Yeah?
Is this Mr. Sanderson of the Stein agency?
Yeah.
I'm calling from the Hellerman gallery...
oh, is he there already?
I'm afraid he is... With a peculiar request.
Shoot. That's my fault. I-is there any way he can have the run of the place tomorrow?
have the run of 主導権を握っている
Tomorrow he's going to Windsor Castle.
Oh, that's right.
If your client wants to do an installation here at our gallery...
He does.
...then I'm sure we can accommodate him.
accommodate 必要なものを提供する
Ladies and gentlemen, this gallery is now closed.
And the cameras?
Sherman, switch off the cameras in 2b.