ゲーム
海外ドラマで英語リスニング学習中
Narator: It was Saturday night in New York City and the young metropolitan set was out on the town, living the kind of crazy lifestyle you can only find in the Big Apple.
out on the town 夜遊びする
Robin, Ted: 97, 98, 99, 100!
Lily: 100! We only got to 82 on our honeymoon.
Lily: So, Robin, I've got a guy for you. He's cute, he's funny, he's smart.
Ted: What's his 'but'?
Lily: What do you mean?
Ted: When someone wants to set you up they always tell you the good qualities first but then they leave out their huge flaw.
leave out 〜を省く flaw 欠点
Barney: She's totally hot and really fun.
Barney: But she has a dead tooth.
Marshall: She's superhot and she's so successful.
Marshall: But she has a pug that she pushes around in a stroller.
pug 〜を省く push around 乱暴に扱う stroller ベビーカー
Lily: She's so cute and she's so smart.
Lily: But her last boyfriend had to get a restraining order against her and then his cat and new vacuum cleaner both went missing.
get a restraining order against 被害者が裁判所から禁止命令の権利を受ける
Ted: Wow, set it up.
Ted: I'm still convinced she killed my turtle.
Robin: Hey, you know what, not every setup has a 'but'. What about, um, Jamie, that girl that Lily set you up with? She was really nice.
Barney: If memory serves me, she had a huge 'but'. Her huge butt. Nailed it!
If memory serves 記憶が正しければ
Lily: Well, there's nothing wrong with this guy. He's really nice and he's really cute.
Ted: But?
Lily: Fine, but he has a kid.
Marshall: Oh.
Ted: Aha! There it is. Robin's not going out with a guy with a kid.
Lily: But the guy is really great. And his kid's sweet, he's in my class.
Ted: Doesn't matter. Robin hates kids.
Robin: I don't hate kids.
Ted: You told me even when you were a kid, you hated kids.
Little Girl: Robin, will you watch cartoons with me?
Little Robin: I go to school all week. Can't I just have five minutes to myself to read Highlights and drink my juice?
Robin: OK, yes, kids are not my favorite thing in the world but I like them.
Ted: Well, you don't wanna have them.
Robin: I like sports cars but it doesn't mean I wanna push a Ferrari through my vagina.
Barney: Shotgun.
Shotgun 俺が助手席に座る。
Marshall: You can't blame us for thinking that the kid would be a problem. I mean, if we were friends with Garfield, we wouldn't set him up on a date with Mondays.
Barney: Nice.
Robin: You know what, the kid is not a problem. I wanna meet this guy.
Lily: OK, that's awesome.
Robin: Yeah. Hey, what's my 'but'? You know, I'm really nice, but...
Ted: But she's afraid of commitment.
Lily: But she's a gun nut.
Barney: But she's Canadian.
Marshall: But she didn't like Field of Dreams.
Barney: I can't think of anything.
Ted: You don't have a 'but'.
Barney: OK, I've got it. Here, put on this eye patch.
Ted: Why?
Barney: The ultimate ice breaker.
good ice breaker 人とすぐ打ち解ける
Barney: A bunch of cobras got loose in Central Park. You and I are jogging, training for the Death Valley Iron Man. No big deal, we do it every year. Suddenly we see these snake bastards sneaking towards a little baby. Not on our watch. You grab the kid, I strangle six cobras with my bare hands. Women of New York, one at a time please.
Ted: So, what are the eye patches for?
Barney: We got bit.
get bit 噛まれる
Ted: On the eye?
Barney: Yes.
Ted: Both of us.
Barney: They're different eyes. I don't see why this bugs you. Patch up!
Narator: So, Robin went on a date with George, the guy with the kid. And afterwards...
Robin: OK, here's the thing, George is a great guy, we had a wonderful date.
Lily: But?
Robin: Great, I can't wait to meet him.
Robin: Can't wait to meet him? Why did I say that? I don't wanna meet his kid.
Lily: Well, you knew you'd meet him sooner or later.
Robin: I was just hoping for later, like in 20 years when I'm a cougar and he's as hot as his dad.
Lily: Robin, What's the big deal? He's just a kid. He's not gonna bite. He may bite. We're working on biting.
Robin: Why is this kid around anyway? Shouldn't he be with his mom? What kind of lawyer does this guy have if he has to take care of the kid all the time?
Lily: A good one. He won full custody.
Robin: He won? He won. Oh God, getting the kid is winning, isn't it?
Robin: Don't tell anyone I said that.
Barney: I'm going out, buying eye patches. What are you doing to help score chicks?
Ted: OK, I'm gonna let you in on a little secret. People with real game don't need eye patches.
let someone in on a secret 秘密をばらす
Barney: Oh, Theodore...no no no, you can't spell game without me, and me has the best game.
Ted: Yeah, well, I got so much game, I'm Cornish game hen.
Barney: Oh yeah? I'm the New York state gaming commissioner.
Ted: Well, I'm The Game, well-crafted, keep-you-guessing thriller starring Michael Douglas and Sean Penn.
Barney: Wow.
Marshall: Wow. You're here and not in stall two.
Ted: Yeah, so?
Marshall: I may have made some wildly inappropriate homoerotic comments to a gentleman wearing your shoes.
inappropriate 不適切な homoerotic 同性愛の
Barney: OK, Marshall.
Marshall: Yes.
Barney: Which one of us has more game?
Marshall: Neither of you guys has any game, right, or else you'd be married like me.
Barney: What?
Marshall: If dating is the game, then marriage is winning the game.
Ted: Yeah, if you're playing in the women's league.
Marshall: You're joking. I have mad game, bra.
Barney: OK. One, we agreed not to ever say 'bra' anymore. It was a good week, we had a lot of fun, but it's over. Two, you've been with Lily for eleven years. You're idea of good game is slapping on a Dr. Seuss hat and flashing two tickets to a Spin Doctors concert.
Ted: I hate to say it, buddy, but you're kinda' irrelevant.
irrelevant 見当違い
Marshall: What? I am not irrelevant. I know tons of stuff. I could help you guys. I don't wanna be left out.
Barney: Ted, you do not have more game than me. By sheer numbers alone, I win. Come on, dude, you've seen my list.
Marshall: Do you guys wanna hear one of my lines?
Ted: First of all, I did not ask to see that list and I am still horrified. True game is about quality, not quantity. And a quality girl would pick me over you any day.
Marshall: Are you a model? That one's good because it's flattering to the girl.
Barney: Ted, I challenge you to a picking-up-girls Olympiad.
Ted: Fine.
Barney: There will be 26 events spread out over 11 weeks. We will travel to a neutral city where a panel of international judges...
Ted: Or we could just choose a girl and the first one to seal the deal wins.
Barney: That's good too.
Barney: How about her?
Ted: You're on.
Barney: Before we start, why don't we jot down a few basic ground rules?
jot down 手早くメモする
Ted: OK, great. Rule number one, no eye patches or props of any kind.
Marshall: One time I was with this girl and I tried that model line, and I totally got some over-the-shirt boob action at a Just Say No assembly.
Ted: Just stop. You're bumming everybody out.
bumming 落ち込んだ
Ted: Rule number two, this bet is for one million dollars.
Barney: I win.
Ted: How?
Barney: Oh, I slept with her, about a year ago, I just forgot.
Ted: Oh, well, that doesn't count. The bet started the moment we shook.
shake 振り出した
Barney: I can't sleep with her again. She hates me.
Ted: Oh, Interesting. Look who just took a commanding lead. Now, with you out of the picture, I can take my sweet time.
commanding lead ダントツ
Marshall: Ted, she's leaving.
Ted: Get out of my way.
Barney: By the look of those shoes, here comes your bathroom buddy.
By the look of 〜判断すると
Marshall: Look who's got game.