弁護士
海外ドラマで英語リスニング学習中
Okay, when we first came home with Marvin, there was a bad moment.
Welcome home, buddy.
Was it really that high?
I don't know.I was hormonal.And suddenly, this primal, protective mother voice came out of me.Actually, it was two voices.I seriously think one was coming from my vagina.
hormonal ホルモンの
Never do that again!
Whoa, whoa, whoa.What is the big deal? My brothers and my dad used to roughhouse with me all the time.
roughhouse 乱暴な
Welcome home, Marshall.
Hi.Boys go long.
Stop! Not in the house.That's how lamps break.Now go pass that baby around outside.
Oh, fumble!
And I turned out perfectly fine.
Marshall, this morning you thought a ghost made your toast.
I didn't put the bread in.You didn't put the bread in.You know what? I will play with my son however I see fit.And you know what else? You can honka-honka yourself tonight.
see fit 適切と思う
Barney's prenup ruined my night, too.
Okay, uh, what behavior of mine don't you like?
I'm talking about the TV thing.
Okay, the TV thing is an argument from, like, three weeks ago.
Mmm.Uh
Oh, I'm sorry.Didn't realize it takes 42 inches to keep you satisfied.
The TV happened to be on.I happened to glance at it.Does that make me so weird?
glance ちらっと見る
No.
Not at all.
Thank you.I may be a little weird.
Mmm.Oh, yeah.
I get turned on watching myself do the news during sex.
Yeah, that's a little weird.
Look, seeing myself on TV makes me feel confident and sexy.And that is nothing to be ashamed of, right, sisters?
Never speak of this.
Ever.
Yeah, of course.Yeah.There's more.
Wait.So when you're doing the news live at 7:00, you wink to future you watching the rebroadcast at 11:00?
Maybe.
Never speak of this.
Ever!
You won't believe what Ted did last night.
You said you were happy to help him out.
Well, now I'm changing my mind.
Sorry to interrupt, roomie, but I am trying to make sausage.Where do you keep your pig intestines?
intestine 腸
What's your ex-fiance doing at Ted's?
Klaus came to me a few weeks ago.Since we broke up, he lost his job, he got evicted.He's miserable.
evict 強制退去
I'm so sorry.If I could just take a quick whore's bath in your kitchen sink, then I will skedaddle.
skedaddle 一目散に逃げる
Oh, Klaus, I wish that there was something I could do to help.
There is, little lady.I've got a guest room.You'll stay here till you're back on your feet.
Are you sure? This is your apartment.
Shh.Think of this as our apartment.
Oh Hero Ted.He loves that move.
Yeah, for about five minutes, then he gets hero's remorse.
remorse 後悔
Danke schon, roomie.I will go get my things.Das is super-duper-duper.My ferrets will be so happy.They have been living in an airport locker for weeks.Here comes papa, children.
I'll admit, there have been a few awkward moments.
You are going to love this.This is the popular German situational-comedy, Strange Compatriots.Here we come.Ooh.Here's the thing about this show, okay? One of them is very neat und the other one is very, very neat.Oh, Fritz, kommen sie hier.Ah, Fritz
It's time to give Klaus das boot.
Klaus?
Wait, can-can you hear us through the wall?
Yes, I can hear you.I hear everything.
Klaus, get in here! For God's sake.I want you out of my apartment.You, those ferrets and all five newborns.
Six and counting.Mama is still going.It is like a clown car.
Suddenly, it wasn't our apartment anymore.I had no say in the matter.
have a say in the matter 口出しする権利がある
These guys are unbelievable.
You know what, I am gonna go home and watch the news all by myself.
Wait.I have an idea.
You know what? I'm on board with the whole prenup thing.
That's great.It's here to protect you, too, sweetie from becoming unappealing to me.
Actually, I made my own prenup with a little help.Ladies?
Go ahead and sign.It's all pretty standard.
This might not be the best time to ask-- I'm sort of getting back in the game.The redhead with the baby, what's her situation?
In the event of divorce, Miss Garvey shall get full custody of Mr.Stinson's suits? Why? What would you do with them?
Nothing.I'd just sit around and watch them go out of style.
go out of style 流行遅れになる
That is just sick.
Keep reading.
Mr.Stinson is allowed to attend any function at the Playboy Mansion.Well, at least that's nice.Provided he arrives in an urn.
Gentlemen, just in time.
What are you bitches doing here?
Lily.
Oh, he's napping.It's the only time I get to go blue.
Barney texted us that you guys were ganging up on him.
gang up on 集団で攻撃する
So we're just here to ensure he doesn't sign anything he'll regret.
ensure 守る
I'm sorry, I don't think anyone here other than me is a lawyer.A well-paid, successful lawyer.
I-I'm a lawyer.Actually, we worked together for years.
Back off, stretch, I saw her first.
Hang on a second.A half million dollar fine any time Mr.Stinson can't rise to the occasion. Cue sad slide whistle sounds?
rise to the occasion 上手く対処する