ヒストリー
海外ドラマで英語リスニング学習中
What kind of father is that?
His job puts Chris at further risk, so he came to us sub-rosa instead to protect him.
put at risk 危険にさらす sub rosa 内密に
Tough love?
It's what my father would have done.
Your dad was a bricklayer, not a diplomat.
Okay, so he would've tried to break through the mortar walls of the prison first instead, but he would've done the same thing. What about yours?
My dad?
Yeah. I don't know much about him.
Oh. I thought you knew everything about me.
Well, there's a big, gaping hole before your 18th birthday.
Enjoy the mystery.
Oh, come on. You don't want to talk about him?
What do you want me to say?
I don't know. Start small. What did he do for a living?
My dad was a cop.
A cop?!
You said start small. Have a nice day.
You get...
Nope.
Come on, a cop?
You know, I'd appreciate it if you'd replenish my supply when you diminish it.
replenish 補充する diminish 減らす
I'm wallowing. Word on the street is you went to Randy Morosco for information.
wallow もがく・ふける
Well, a unique black-market pigeon blood recently made its way to New York, and none of the local shops have anything like it.
No one would try to sell a stone like that without cutting it first. It calls too much attention to itself. One would think.
That's why Randy Morosco's the kind of guy that can help me find it.
I'm a gem expert.
That's true. And you asked to keep your distance from the FBI. I was doing you a favor.
Oh, by conversing with my archrival?
archrival 最大のライバル
Everyone's your archrival, Moz.
But I would like the chance at first veto on helping.
veto 反対する
I will come to you first next time. Hey, Moz.
Yeah?
Are you ever curious about your birth parents?
No, thanks. I don't need to look into the crystal ball of my future. Are you heading down that road again?
No, I was talking with Peter today, and my father came up.
You want to lie down on the couch? I'll get my notepad.
No, thanks, Dr.Freud.
I just find it fascinating, considering your patriarchal relationship with the suit and your penchant for breaking the law. Does Peter know?
penchant for 〜の傾向
I said he was a cop.
Ah. You gonna tell him? You know, he could be useful.
Moz.
So, Randy and the ruby. How long's it been since you've seen him?
Before I went to prison.
Think he's gonna talk to you?
Of course... Provided I'm the guy he remembers.
Don't you want the frame?
No, thanks.
What's with the glasses?
Oh, just easier to examine the gems with.
examine 〜を分析する
You have 20/20 vision.
Randy's having a trunk show at his store in a few days. That's where they show their latest wares to a select group of buyers.
I know what a trunk show is.
Oh, excuse me. He plays on the gray side of the valuable-stones market. It's not about the uniqueness of the cut, but the story behind it. The more memorable the tale, the more people will pay.
Like getting smuggled out of a Burmese fortress?
fortress 要塞
Now you're proving my point.Let me do the talking.
Or I can get a search warrant to find the damn ruby. Chris doesn't have time to spare.
Which is exactly why we're not waiting around for a warrant. If the ruby's in there, I'll find out.
Why does your way beat my way?
'Cause a friend of mine knows Randy. And don't let his rough exterior fool you. The man can slice a gem like Marcel Tolkowsky himself.
Oh, well, Marcel Tolkowsky. Why didn't you tell me?
Mr.Donnelly, what a surprise.
You said friend, not alias.
I consider them my friends. Randy, always a pleasure.
How's the family?
Oh, you're opening Pandora's box. Nancy recently made partner at the firm, and Dylan is... He's obsessed with soccer.
obsessed 心を奪われる
Beautiful. Love the new haircut on your boy. I barely recognize him.
Time flies. Listen, we're in a bit of a rush, Randy. This is Nancy's brother, Mr.Satchmo. He reminded me that Nancy's birthday is coming up.
Yes. I'm here to confirm he makes up for totally forgetting it last year.
I heard you recently designed a piece that could do the trick... The, uh, rarer, the better.
do the trick 目的を達する
I might have a few new things. You ready, Mr.Donnelly?
Mr.Satchmo?
Oh, yeah.
These are some of my finest pieces. There. There we go, huh?
Wow. I think this could be the one.
You have a good eye, Mr.Donnelly. 200 carats, S1 quality.
May I see the provenance?
provenance 出所
Paperwork is boring.
Oh.
Did you know that this necklace was part of the Maharajah's collection from 1805 to 1954? You see the dents on the side?
dent くぼみ
Oh, an imperfection. Shame.
imperfection 欠陥
Au contraire... When the Maharajah's wife found him sleeping with a servant girl, she threw it against a wall. Intriguing, yes? The servant girl grabbed the necklace and ran. Now, though she was penniless, she refused to sell it, because its beauty was more important to her than wealth. No other gem in the world has its history, hence the... Augmented price.
contraire それどころか Intriguing 興味をそそる hence これ故に Augmented 拡張された
Fascinating. Would you excuse us a moment?
Great story.
This provenance is fake. The setting is period, but the stone was recently cut and polished using technology that didn't exist 150 years ago.
This necklace is our pigeon blood.
200 carats, S1... It's got to be. I got this.
It's quite an imperfection, Randy.
I'm sure Nancy would appreciate the story.
Uh, he was talking about your paperwork. FBI. You're selling stolen merchandise.
George, what is this?
Peter, you just burned a perfectly good alias.
And you named me after my dog.
Touche.
You're gonna tell me another story, Randy, one about the person who sold you this ruby.