ハイライトは"Don't go easy on her."

パーティ

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン5【原題】Ice Breaker

Don't go easy on her. She needs to learn discipline.

go easy on 優しくする

Uh, Sergei. I got my hockey skates in the bag. Katya can take a break while I give you a few pointers.

pointer アドバイス

That's why you Americans are losing your edge. All play and no work.

Oh, okay. I get it, I get it. You don't want a repeat of miracle on ice. The US kicks Russia's ass again.

That's an open wound for many of my countrymen, Peter. Get my skates. See you on the ice.

Excellent.

Bingo.

Jack, that is the same line that you sold Katarina...

Hey!

...in Brussels in '97, all right?

Hey, you.

Hey, my cell phone died. All right? Can I-- Do you mind? Hey, pal, listen, I'm jetlagged, all right? So let's close this out, or I'm gonna have to call your competition.

Out. Now.

Do you know what this is? It's a deal memo for Katya. A generous salary, bonuses and bumps, travel, food, lodging, wardrobe. Now, get lost. Or you can explain to Sergei why Katya will be crying into her sequins all night. Yeah, I'm back. Sorry. Mm-hmm. Hold on, Jack.

bumps 昇給

Two minutes. I come back, you be gone.

All right. Yeah. Yeah, I'm still here. Just, uh, cleaning my ears out from all the manure you've been shoveling into them for the last ten minutes.

Oh, it's nice showing you how it's done. Four out of five, Peter. I wish you good luck.

Thank you.

Whoa!

Aww.

Keep your eye on the puck.

That's one.

Not too bad. But we're playing best of three.

Oh, let's make it best of five.

Vanya.

Seryozha.

Uhh! What the hell was that?

That one got away.

You know what? You're a crazy person. But I like that. I'll finish with you tomorrow. I have business to take care of.

Ivan made bail. Why wasn't I told about this?

bail 保釈

The court dropped the ball. Someone didn't get the memo that we've got an open investigation.

By the way, Gretzky, did you mean for the puck to hit the wall, or were you trying to hit Sergei and missed?

You should come to the firing range.

Trust me. He never misses.

Thank you.

The names on the printout Neal grabbed match fugitives on the Russian intel watch list. Calls between the ice rink and Moscow shut up in the past week.

Looks like Sergei's bringing in new recruits.

They'll be untraceable the minute they get through customs with new identities.

Yes?

So if we don't crack Sergei's network soon, a bunch of hardened Russian criminals will go into the wind on US soil.

Seems like enough of them already have. Come on.

Ivan was pulled out of the East River this morning by NYPD.

They didn't trust him not to talk.

Russian intelligence agreed to extradite all of Sergei's men who were already in New York. With the clean passports, they're gonna be almost impossible to find.

We've dealt with money laundering before, but Sergei's laundering people. So... how do we round up a bunch of fearless Russians who are scattered throughout the city?

round up 一網打尽にする

Before they tip each other off.

It's gonna take a lot of manpower and a lot of preparation, and we're running out of time.

What if Sergei brings them to us?

I'm listening.

Well, what's the one thing his guys can't resist?

An excuse to party.

So let's give them something to celebrate.

Okay.

Maybe provide Sergei with the answer he's been waiting for.

Katya?

What kind of fiance would he be if he didn't throw a party to celebrate the happiest day of his life?

Nice.

He would not be a good one. That's excellent. We put them all together in one place at the same time, and we put an end to Sergei's grip on Little Odessa.

grip 支配力

I'll do it.

All right, Katya, I will make sure that nothing happens to you. But I need to know from you if you are really up for this.

I woke up at 5:00 every morning as a child. Walked to the gym in the snow six miles away. At practice, my toes bled in my skates. But I put on a smile every day. This is nothing.

Sergei! Peter helped me see how stupid I have been. I can't believe it has taken me so long. Yes... I will marry you!

Ah! Tonight, we celebrate.

He has a lot of friends.

Mm-hmm.

They can't all be criminals.

We'll do some weeding at headquarters.

Peter! Hey. Come here. I'm so glad you could make it. I was hoping to meet your lovely wife.

Ah, she sends her regrets. She came down with the flu.

Ah, too bad. Maybe at the wedding.

Maybe. Your cousin isn't sticking around for the celebration?

Life is a place of service. Do you read Tolstoy?

Ah,war And Peace, one of my favorites.

Ah, enough talk. Huh? Let's celebrate.

Nikolai's leaving. Stall him. I want him to be here for her engagement present.

But I'll miss your speech.

I'll make sure somebody records it.

You better.

Uh, excuse me. Excuse me. I'm sorry. Excuse me. I'm Peter Nevins. None of you know me, but I am Katya's coach. And I just want to congratulate my new friend Sergei and his lovely, talented fiance Katya.

Aww. Oh ho!

Hey, buddy! It's Neal Micali. Come on, the party's just getting started. Where's the fire, my man? Hey, I feel like we got off to a bad start. How about you and me go back up there, have a shot or three-- What do you say?

So what I'm really trying to say is, it's good to put all these names to faces. So raise a glass. Oh, one other thing. You're all under arrest.

FBI! Nobody move! Hands in the air!

Get down!

Whoa, whoa, whoa, whoa!

You're no sport agent.

Yeah, and you're not "Sammy Jordache"? Really? Whoa, hey! Uhh!

Don't even think about it.

Back away.

Just put it down right now.

Back away.

Put that knife down right now!

I'm taking her with me!

You got five gun on you right now! Put it down!

Aah!

You okay?

You were right. Peter Nevins doesn't exist. By the looks of it... neither do any of these people.

Remember my face.

Get him out of here.

サルコウ チャプター13

彼女を甘やかすな。あいつは規律を学ぶ必要がある。
アァ、セルゲイ。バッグにホッケースケートを持ってきた。あなたにアドバイスする間にカティヤには休憩を与えるよ。
お前らアメリカ人がエッジをなくした理由がそれだ。遊びばかりで仕事をしない。
オゥ、OK。わかった。わかった。あんたには、氷上でミラクルの繰り返しは必要ない。アメリカがまたロシアを倒す。
それは、私の国の男たちのの傷となっている。ピーター。俺のスケートをとって来い。氷上で会おう。
すばらしい。

ビンゴ。

ジャック、それは、お前がカタリナを売ったときと同じセリフだ。
ヘイ。
97年にブリュッセルでな。わかるな?
ヘイ、お前。
ヘイ、俺の電話が壊れた。いいだろ?ヘイ、相棒、聞いて、俺はジェットレッグなんだ。ここらで終わらせるか、お前の競合に電話するかだ。
出てけ、今すぐ。
これが何かわかるか?カティヤの契約のメモだ。多額のサラリー、ボーナス、昇給、旅費、食費、移動費、衣装代。今、それらを失う。それか、お前が、セルゲイにカティヤが毎晩スパンコールを着て泣いているか理由を説明することになる。あぁ、戻った。すまない。待ってくれ、ジャック。
2分だ。俺が戻ってきたときにお前はいない。
わかったよ。あぁ。あぁ。俺はまだいるよ。この10分間であんたは俺の耳掃除をしていた。

オゥ、君上手くやれることを見せるのは良いことだ。4/5だ。ピーター。君にも幸運があることを願うよ。
ありがとう。
おぉぁ。
オァ。
パックから目をはなすな。
一つ目。
悪くはない。だけど、3勝したほうが勝ちだ。
5勝したほうが勝ちにしよう。

ヴァンヤ。
セリョジャ。
いったい何事だ?
一つ外れた。
わかるか?お前はクレイジーだ。だけど、俺は好きだ。明日決着をつけよう。ビジネスがあるんだ。

アイヴァンは保釈した。どうしてこのことが伝わってなかった?
裁判所がボールを落とした。誰かが、俺たちがオープンな調査を得たとメモを手に入れてなかった。
ところで、グレズキー、パックを壁でうったのは狙ったの?それとも、セルゲイを狙ったけどミスしたの?
お前が、射程距離に来るべきだった。
俺を信じろ。彼は決してミスはしない。
ありがとう。
ニールがプリントアウトした名前に、ロシア人の逃亡者の名前がたくさん載ってます。過去1週間でアイスリンクとモスクワの通話は途切れた。
セルゲイがニューリクルートを持ちだしたようだな。
新しいIDで税関を通過するとすぐに追跡不能になる。
なんだ?
俺たちがセルゲイのネットワークをすぐにクラックできないと、多くのロシアの脅威がアメリカの土地に入り込む。
それらの多くがすでに来てる。カモーン。

アイヴァンが、イーストリヴァーで今朝、NYPDによって引き上げられた。
奴らは話さないという彼を信頼していなかった。
ロシアの諜報機関が、ニューヨークにすでにいるセルゲイの仲間の引き渡しに同意しました。クリーンパスポートとともに、奴らは探すのはほぼ不可能です。
俺たちは以前、マネーロンダリングをあつかった。だけど、セルゲイはピープルロンダリングをしてる。だから、俺たちはどうやって、怖いものなしのニューヨークに散らばってるロシア人を一網打尽にする?
互いに密告し合う前に。
マンパワーと準備がいる。それに、時間がない。
セルゲイがそいつらを俺たちに差し出したらどう?
続けろ。
彼の仲間の一人が、耐えられなかったら?
パーティの口実。
それで、祝うための何かを与えよう。
OK。
たぶん、セルゲイに彼が待っていた答えを提供する。
カティヤか?
彼が人生の幸せを祝うパーティーを開かなかったら、彼がどんなフィアンセだよって。
ナイス。
奴は悪者になるだろう。いいぞ。俺たちは同時に奴らを一か所に集める。そして、俺たちはセルゲイの支配力をリトルオデッサで終わらせる。

やるわ。
よし。カティヤ。君の身に何も起こらないと確信してる。だけど、俺は君がこれを本気でやる気か知る必要がある。
私は子供のころ、毎朝5時に起きてた。6マイル離れた事務に雪の中歩いた。練習場で、私のつま先はスケート靴の中で血まみれだった。だけど、いつもスマイルだった。こんなの何でもない。

セルゲイ。ピーターが私がどれだけ愚かだったかわからせるのを助けてくれた。こんなに時間が勝った理由がわからない。良いわ。あなたと結婚する。
アァ。今晩、お祝いだ。

彼には多くの友達がいる。
あぁ。
そいつら全員が犯罪者ではない。
俺たちは本部でウェディングをするだろう。
ピーター。ヘイ。こっちに。これをできてとてもうれしいよ。君のラブリーワイフに会えることを願ってた。
アァ、彼女から後悔があります。彼女はインフルエンザで寝込んでる。
アァ、それは残念だ。たぶん、ウェディングで会おう。
たぶんね。君のいとこは、このお祝いにはいないの?
人生とは奉仕の場である。トロストイを読んだことは?
あぁ、戦争と平和は、私の大好きなもののひとつです。
お話は十分かな?お祝いと行こう。

ニコライが離れる。奴をつけろ。彼女の婚約の表明に奴にはここにいて欲しい。
だけど、俺はあんたのスピーチを見逃すことになる。
誰かにレコードしてもらうよ。
そうして。

すみません。失礼します。すみません。私は、ピーター・ニヴァンズ。誰も私のことを知らないでしょうが、私はカティヤのコーチです。そして、私の新しい友達、セルゲイとラブリーな才能あるフィアンセ、カティヤを祝いたい。
アァ。オゥホー。

ヘイ、バディ。ニール・ミカリだ。カモーン。パーティは始まったところだぞ。花火はどこだ?ヘイ、俺は俺たちが悪い始まりだっと感じてる。あんたと俺で戻るってのはどうだ?一発撃つか、3発・・・どうだ?

それで、私が言おうとしていることは、このような名前と顔を揃えることができたのは良いことです。グラスをあげて。もう一つ。君たち全員逮捕する。
FBI!誰も動くな。両手を上に。
膝まづいて。
オァオァオァ。
お前はスポーツエージェントではない。
あぁ。お前はサミー・ジョーダシュではないよね?ホントに?ワォ。ヘイ。アァ。
考えることさえやめろ。

下がれ。
それを捨てろ。今すぐ。
下がれ。
そのナイフを今すぐ捨てろ。
彼女を連れていく。
お前は5か所から撃たれる。今すぐ。それを捨てろ。
アァ。
無事か?
あんたが正しかった。ピーター・ニヴァンズは存在しない。それと同じく、これらの人間も存在しない。
俺の顔を覚えとけ。
つれていけ。

ハイライトは "Don't go easy on her." にしておく。