屋上
海外ドラマで英語リスニング学習中
Now, explain to me why your hair was slicked back. Amateur production of "Grease"? I do think you'd make a sublime Danny Zuko.
slick back the hair 髪を後ろになでつける sublime 荘厳な
Oh, not Kenickie?
Oh, please, you're not a follower.
I went back under as the hit man.
Ahh. Can't keep yourself from terrorizing Sara?
terrorize 脅す
No, we're trying to force the suspect into... Why are you still here?
Oh, you have a better wine selection than I do.
Love your honesty.
Truth is the first chapter in the book of wisdom. And this malbec is a little dry.
wisdom 見識
I've got to get back to the Bureau.
So, any progress with Sara?
Well, she's still camped out in the conference room.
Still? Where's she sleeping?
She's sleeping in the conference room?
Her bed's tucked into the corner. She had Jones drag in half her wardrobe.
drag in 引っ張りこむ
Oh, guess you can take it with you. Sounds like she's in for the long haul.
long haul 長時間の
I guess.
That can't be fun.
For her or for us?
Either. The suit can't force her into a hotel?
Peter agreed to this. She's under protection, so she can't leave the building.
Can't crack a window and no room service? I mean, seriously, who can survive like that?
crack a window 窓をほんの少し開ける
Coffee for breakfast, lunch, and dinner?
Heard Halbridge bit.
Yeah. We've got a team at Ridgemont. How's everything going with you?
I hate this coffee, I hate eating food out of foil, and the air in here is stale.
stale 新鮮でない
Cabin fever?
I'm very sick of this place.
We should get you some fresh air.
Well, that's a little hard when you can't leave the FBI.
Oh, come on. You got to think outside the box.
outside the box 既存の枠にとらわれない
Hmm. The roof.
Yeah, it's still the FBI.
Yeah.
You know the secret to living with rules?
Finding ways to bend them?
bend 曲げる
Exactly.
Well, go on. I'm fascinated.
I'm not gonna tell you about the painting.
It's too bad.
You know what they say about curiosity.
Curiosity can't kill me if I'm already dead.
So, what's it like?
Hmm. Being dead? Mm-hmm. So far, it's what I imagine prison must be like.
You're equating prison and death?
equate 同一視する
I'm sorry. I forgot I was talking to an expert. Cue the violins, Neal. You've got 2 miles. I have a conference room.
Cue the violins 共感の準備 そういう話はいいよ
Aww, you're indoors for two days. I got this for four years.
Do you really want to keep doing this?
No, not really. Beautiful.
Yeah. Nothing's changed. I'm dead. And the city looks the same.
As far as the world knows, you're no longer in it, but it keeps turning?
Yeah. Certain things...
Humble you?
humble 謙虚にさせる
Well, I was gonna say "really piss me off," but okay. Yeah, sure. Humble me.
All right. Oh, what? Your passing didn't make a big enough splash?
make a big splash 大成功する
A girl can hope.
Parents?
Deceased.
Brothers and sisters?
Only child.
Goldfish?
No.
What do you want from me, Caffrey?
Who says I want anything?
I do. You're a con man. You smile for a living. And you're smiling at me right now, so I know that you want something.
All right.
I would love... for you to pass me that fortune cookie. You first.
Apparently excitement and intrigue follow me. How about you?
intrigue 陰謀
I make delicious soups.
Confucius has you pegged.
Confucius 孔子 peg 〜を認める
Well, it's true, actually. I do.
Yeah?
Hey, Peter.
Got word from surveillance. Halbridge just hired a crew to do some landscaping at Ridgemont tomorrow morning.
He took the bait?
Yep.
Halbridge is digging up Ridgemont. I'll toast to that.
Whoa! Whoa! Whoa!
Stop! Stop!
Get that up!
Come on, guys. Get the crane over here.
Okay, let's see what they found.
Come on! Let's go.
Come on. Quick. We got to get this...
FBI! I need everyone to put their tools down and step 2 feet away from the hole.
Put it down, guys.
Excuse me. Oh, hey. Can't be our bonds.
No. Whatever Halbridge is hiding has been here for years.
He's bound to have more than one skeleton in his closet.
bound to 〜しなければならない skelton 粗筋
Agent Burke, open it?
Yeah, go ahead. Get it open.
Looks like you were right about those skeletons.