過去
海外ドラマで英語リスニング学習中
So, Neal, tell me about yourself. When did you get out?
18 months and 17 days ago, not that I've been counting.
I've never been to the big house, myself. It does not look like fun.
It certainly forced me to be more cautious.
I can tell.
You haven't given me very many choices.
C'est la vie.
So, what do you think, Neal? Let the boss win so you can get the job?
Absolutely not.
Correct. I prefer honesty over ass-kissing.
ass-kissing ごますり
Thought you might appreciate the challenge.
Of course, I don't mind the occasional puckering up.
occasional たまの pucker up すぼめる
Excellent effort. Except you've left yourself with no shot.
Eight ball, corner pocket. What if I can make that shot?
I don't think you can.
If I make that shot right now, will you hire me on the spot?
Listen, Neal, you play aggressively, but with grace. You think ahead, and if half of what I've heard about the u-boat treasure is true, then I definitely want you on my team. But you're over-reaching, and that is a very bad sign.
over-reaching 範囲の広げすぎ
I can make the shot.
You make it, you're in. You miss, you walk out the door.
All right.
Welcome aboard. Same place tomorrow morning, we'll go over the plan.
aboard 加入して go over 熟考する
I'll be there.
It's open.
Hi, Neal.
Sara. Hi. This is a surprise.
Yeah, today is that kind of day.
Oh, you need my help on another case?
No. Peter told me about your commutation hearing.
Oh, yeah. That.
Yeah, that. Congratulations.
Thank you.
How long have you known about it?
A while.
Yeah?
You didn't say anything about it when we...reconnected.
Yeah. Look, I didn't bring it up because I didn't want to ask you to appear at the hearing.
You didn't trust what I would say?
No. We worked together, and it went really well.
Yeah, I thought so.
I didn't want you to think it was because I needed you to say nice things about me.
Oh. Well, I appreciate that. Don't do it again.
What?
Neal, what are we doing right now?
Talking?
Yes, we're talking. We're being open with each other. That is what we need to do. I don't need you to protect me by hiding things from me, all right? 'Cause that's where we got tripped up last time.
trip up 躓く
That, and a multi-billion-dollar u-boat treasure, you know, explosion.
All right. Tonight, you and I are gonna talk. Not about your hearing, but we are gonna talk.
What do we talk about?
Everything.
Quid pro quo.
I am an open book.
an open book 簡単に理解できる人
Really? I think I know where to start.
Of course you do.
How many other former fiances do you have?
Okay.
And do they all practice tai chi?
Stop it. It was just the one.
Really?
It was the one.
Are you sure?
Is your real name Neal?
That is a very long story.
It sounds like a really good story.
It's really boring, and I'd prefer it, frankly, if you started with something a little more innocuous.
innocuous 当たり障りない
Gonna have to work into it?
Yeah.
Hi!
Good morning. Peter will be down in just a second. Come on in. You, uh, want some breakfast?
I would love some.
Good.
Thank you.
This place looks great, by the way.
Thanks! You're, uh, awfully chipper this morning.
chipper 元気な
So are you.
El, you are a tigress! A tigress!
tigress あばずれ女
Honey!
Oh, I know when you -- Hey, Neal. You grab some breakfast?
Hey. I'm not hungry anymore.
You're early.
I'm excited to get started on this case.
Excited to work with Taylor?
Excited to bring Taylor to justice.
Oh. Have you ever heard of Robert Withrow, Jr.?
Wealthy, entitled son of Robert Withrow, Sr., and owner of the Withrow Hotel?
The one and only. Diana followed Taylor's money trail back to him.
That would explain why he's staying at the Withrow Hotel.
Well, his passion for baseball raised some eyebrows. He collects priceless baseball memorabilia. The Yankees say he's tried to buy some of their most significant pieces over the years.
raise someone's eyebrows 目を見開かせる memorabilia 記念品
But they're not willing to sell. Enter Taylor.
Exactly. That's Geoffrey, from the Yankees. Why don't you finish your breakfast, then we'll wire you.
Geoffrey, good news.
I never realized how much Peter loves baseball.
Well, you know, the twins drafted him.
Wait, he played pro?
He had an amazing slider. Played in the minors right after college.
Wow.
And two weeks into spring training, I blew out my rotator cuff.
rotator cuff 腱板
Honey, I'm sorry. I thought Neal knew.
It's okay.
I'm gonna finish getting ready. You guys, have a good day. All right. Love you.
Love you.
See you.
So, that's it, huh? You only got to play for two weeks?
Mm. I went under the knife, and they were able to repair it. Three months later, I was back in the rotation with the triple-A club.
go under the knife 手術を受ける
So you still had the slider?
Yeah, but that was the problem. I could throw it, but the doctors said if I continued, I'd destroy my arm for good. That was in my head every time I pitched. So I left. I had a choice -- I could continue down that path or find a new passion.
It's a tough call to make. You never look back and wish you played in the majors?
Oh, of course I do. There's no bigger dream than playing in the show. Standing on that mound, right in the middle of the stadium, listening to the crowd chant your name. Ah. In hindsight, if I'd kept playing, I would have destroyed my arm. Then I never would have been able to pass the FBI physical. And I never would have caught you. Come on. Time for our show.
in hindsight 後から考えれば