ニールとジューンの出会いから、ダイアナとの出会いの直前まで
I've come to donate these.
donate 寄付する
Men's suits.
Those are fantastic.
They belonged to my late husband...Byron.
belong to に属する
He really did have great taste in clothes.
really did 強調 have great taste in clothes 服のセンスが良い
May I?
May I だけで伝わるんやね。これは使える
Thank you.
This is a Devore.
Sy Devore 高級スーツデザイナー
Yes.
He won it from Sy himself.
Won it?
He beat him at a backdoor draw.
backdoor draw ポーカー用語
Your husband played poker with Sy Devore?
He certainly did.
certainly 確かに
And so did I.
so did I 私もやった
No.
Yes.
The guys would even let me sit in once in a while on a hand.
once in a while 時々
And I was good.
I'm glad to see you appreciate these.
appreciate 価値がわかる この良さがわかる人に出会えてうれしい
I was hoping someone would.
この良さがわかる人にもらって欲しかった
I've got a whole closet full of them.
a whole closet full of クローゼットに山ほどある
A whole closet?
Well, actually, it's a guest room, but, uh, but I haven't used it for anything except storage for years.
except 除いて storage 倉庫 for years 何年も
Byron used to wear that one whenever we went dancing.
used to よく〜する whenever 〜するときはいつも
The neighborhood was...
Let's say it was much nicer then.
let's say 言ってみれば 例えば、一例を挙げれば
You live nearby?
Not far.
I'm here for Caffrey, room 11.
キャフリーに会いに来た
Oh, yeah, yeah.
"Old Snake eyes".
Nice guy.
Left you a note.
メモを預かっている
You've gotta be kidding me.
冗談だろ?
Good day.
Thank you.
I think I have the wrong address.
You must be Peter.
ピーターね?
I'm looking for Neal Caffrey.
He's upstairs.
You're early.
We're shaking a lead at the airport.
shaking a lead は網を張るとかって意味かな?
We got a hit on "Snow White".
"Snow White".
The phrase you decoded from a suspected Dutchman communique to Barcelona.
decode from 復号する suspected 容疑者 snow whiteは、容疑者ダッチマンがバルセロナでやり取りしてるって意味だなって感じかな?宿題やったよって感じで資料をポンと叩く
You moved.
Yeah.
It's nicer than the other place, don't you think?
Yeah.
I don't remember the other place having a view.
I went to the thrift store, like you suggested.
like you suggested 提案通り
And June...
Lady with the dog.
We met....was donating her late husband's clothes.
late hasband 亡くなった夫
We hit it off.
hit it off 意気投合する
She had an extra guest room.
You said if I found a nicer place for the same price, I should take it.
for the same price 同じ値段で
I did say that.
確かに言った
All this for $700?
これすべてで700ドルか?
Yep.
But I help out around the place.
help out 手伝う
Oh, sure.
Feed the dog.
犬の散歩
Yeah.
Wash the jag.
jag ジャガー
Watch her granddaughter from time to time.
from time to time 時々
She's got you babysitting?
How's it going?
あいさつ。調子はどう?
Morning, Neal.
Granddaughter?
She's an art student.
Unbelievable.
Go get dressed.
着替えてこい
You mind?
〜しても良い? Do you mind〜
Hey, grandma.
Good morning, Cindy.
It's perfect.
Even the freakin' coffee is perfect.
freaking = facking
That's not jewelry on his ankle, you know.
He's a felon.
felon 犯罪者
So was Byron.
バイロンもよ
You look like a cartoon.
cartoon アニメ
This is classic rat pack.
クラシックラットパックだ rat pack フランクシナトラ一家
This is a Devore.
Sorry, Dino.
フランクシナトラ一家のメンバーDino
Will you stop with the hat?
Will you stop〜 止めてもらえる?
Come on.
Let's go.
You're upset.
upset イラつく
Sour grapes.
負け惜しみ イソップ寓話からきているらしい
What was that?
Look, you tell me which rule I broke, and I will thumb it back to prison myself.
you tell me こっちが聞きたいくらい 言われなくてもわかってる thumb it back to ヒッチハイクで戻る
For starters...
まず
I work hard.
I do my job well.
And I don't have a $10 million view of Manhattan that I share with a 22 year old art student while we sip espresso.
sip すする
Why not?
Why not?
Because I'm not supposed to.
してはいけないことになっている→身の程を知っている
The amount of work I do equals certain things in the real world.
Not cappuccino in the clouds.
in the cluds 非現実的な
Look, I will find out where June buys her coffee if it's that important to you.
find out 調べる そんなコーヒーが重要ならジューンにどこで買ったか聞いとくよ。って、ニールはピーターが"Even the freakin' coffee is perfect" って言ってたのを聞いていたのか!
It's not about the coffee.
I think it is.
No, it's not.
This is what gets you into trouble.
これだな。お前をトラブルに陥れるのは。
This is the start of those something for nothing schemes that lead to the frauds that got you locked up.
なんでもかんでも無料で手に入れようとする。詐欺に走らせ、捕まるんだって感じかな?
I think it's some sort of Italian roast.
some sort of 何らかの
Get in the car.