キー
海外ドラマで英語リスニング学習中
Son of a... Taxi!
Hey, where you headed, pal?
Gowanus. Yeah, Wanda, I'm gonna need a tow from The Cotton Club. Someone slashed my tire. No, I am not waiting around in Harlem. Oh, you got-- you got to be kidding me.
Oh, just-- just give her a second. She'll be fine.
Yeah, it looks like I'm gonna be waiting for that tow after all. I'll call you back.
I'd planned on doing some repairs, but I got short-changed on some copper pipe. $3.00 a pound-- can you believe it?
Look, if I wanted to make small talk, I would visit my barber.
Oh, I-I wouldn't know about that.
What the hell?
I mean, I don't trust anybody but me with this mop.
Angelo, you swindling son of a bitch, where is my medallion? Well, it isn't-- I am staring at an empty briefcase and a lap full of water!
Hey, trouble in paradise?
I'm meeting you inside. Get here now!
Delmon!
What's the problem?
What do you mean, "what's the problem"?
Well, the medallion's melted. Hopefully, this buys us our face-to-face.
I think it did.
Where's my money, man? Where is my money?
It's downstairs.
Now, that-- that's clockwork.
Let's go.
You got a medallion downstairs?
I'm not going downstairs.
The real medallion better be in there.
Del?
♪ I got Harlem on my mind ♪ All I saw was the briefcase.
Out of my way.
Angelo, what is this?
Del, don't be an idiot. There. You got your medallion, I got my money. We good?
No, you're not. FBI. You're under arrest.
You taking us all in?
We are. Get him out of here. You'd save yourself some trouble if you tell us what happened. Cuff Delmon.
Yes, sir.
Wait.
No, you don't have to do that.
Agent, Del had nothing to do with this. It's on me.
You put that on record, and your brother will be fine. You don't have to cuff him. Let's take him out the back, let the crowd enjoy the night.
Good news. The TLC is returning all the stolen medallions. Bad news, they have some questions about the validity of Hal Hoover's existence. Don't worry. I can wait for an appropriate reaction.
After Delmon got out of prison, all he wanted was to get his old life back.
You do know we're talking about me right now?
Moz, I know where to take the key.
Key. Ugh, sometimes I wish you didn't do your job so well.
Hey, you say "get everything with a New York skyline." I supplied. Look. I need caffeine or whiskey.
Or both-- Irish coffee.
Mm. I will kiss you.
On the off chance that Caffrey started to move, I set an alert.
on the off chance 万が一を期待して
Where's he headed?
Talking to Angelo made me realize I've been looking at the key all wrong.
So a medallion thief set you straight?
No. He reminded me of who I was before I went to prison. 10 year ago, Ellen and I had no direct communication.
Well, she was in Witness Protection, and you were on the lam.
lam 逃亡
Right. We had no relationship. And we've been trying to find a vantage point that was relevant to her life, but she would have been trying to find one that was relevant to mine.
Looks like a pier in Queens.
Of course. It's those damn corks!
Come again?
I should have known. Back then, all Ellen knew about Neal was that his time was running out. I was chasing him.
Corks?
When Peter was closing in, I started saving corks. I'd come down here with a bottle of wine, watch the sun set over the city. Each sunset and each cork marked another day I was free.
And you told Ellen?
Yeah. The last time I saw her, before I went to prison.
So maybe she figured when you got out...
I'd pick up where I left off. Right here.
Let me guess-- that's your Caffrey box.
Everything that didn't make sense to log into evidence.
You're saying there's a cork in there?
No. He had this ritual with corks. It doesn't matter, but he used to go to this pier in Queens-- that pier in Queens. It's got to be in here. Please be in here. Please be here. Hold this.
ritual 儀式
Moz. It covers everything except one building.
He found it.
He found what?
She led you to the Empire State Building.
Yeah. Yeah, she did.