ヒッチハイク
海外ドラマで英語リスニング学習中
Kids, when your Uncle Marshall's bus broke down five miles away from the Farhampton Inn, he made a vow.
make a vow 誓いを立てる
I can walk that far.
Yes. It was another exciting installment of...
installment 連載の一回分
♪Marshall versus the machines ♪ Our hero starts his journey ♪ With steely-eyed resolve, but let's ♪ ♪ Skip ahead to later ♪ With a slow dissolve ♪ So tired, dehydrated ♪ Not making any sense ♪ But wait a second, why is Bigfoot ♪ ♪ Standing by that fence?
steely-eyed 冷酷な目つきの dehydrate 脱水する
Oh. Hey. You didn't see this.
♪ I'm not hallucinating ♪ Bigfoot really exists ♪ But everyone knows he quit smoking years ago ♪Oh, crap. I'm losing it.
hallucinate 幻覚を起こす
Excuse me. Hey. You guys need a lift?
lift 手助け
And that's how Marshall met your mother.
This is great. The whole gang together. Well, almost the whole gang.
Yeah, there's just one beloved piece of the puzzle missing.
That bottle of 30-year Glen McKenna scotch.
Mmm...
So far, that weekend had been fatal for not just one... but two bottles of $600 scotch intended for a special wedding toast.
Also, where the hell is Marshall?
I still can't believe he took the judgeship behind my back. Look, I know this is messy, my dream versus Marshall's dream. I won't force you guys to choose sides.
Good, because I totally side with Marshall. That would've been so awkward.
Hey, let's go see if they have any Glen McKenna up at the bar.
Okay.
Hey, look, don't be mad. Barney just thinks that if he has a judge friend, he can get all of his citations for public urination thrown out.
citation 召喚状
How often does Barney pee in public?
A lot. But don't worry. I'm on your side.
Aw...
What's popping, mi amigas?
Oh, boy, who's this idiot?
And which one of us is he gonna try to make the sex on?
You both look beautiful tonight.
Bro, going for the tricycle. Can you imagine having a three-way with this creep?
Yeah, right. You, me and this guy, naked, going at it. Then he gets tired and it's just you and me going at it.
Uh, Lily...
That'd be so stupid. So stupid...
Um, okay, I'll shoot him down.
By the way, I am so psyched for the wedding tomorrow, Robin. I'm truly honored that you and Barney asked me to be a part of it.
We're honored... you're here... ...valued invitee.
Help me. Who is this?
Maybe he's one of your long-lost Canadian cousins?
Uh, do you happen to have all of your fingers and teeth?
Uh... yeah.
Not one of my cousins.
Hey, thanks again for picking us up.It's been a crazy couple of days. You can't imagine what we've been through.
Wait, let me guess. You were visiting a relative, maybe... your mother? And I'm getting a Midwest vibe, somewhere like... Wisconsin... ...no, Minnesota?
Wow. You're-you're, like, really good at this.
You're planning an overseas trip with your wife. I'm seeing a... a feisty redhead who loves art. She just got a job in Europe, maybe France? No. Italy? Total shot in the dark, but... Rome?
feisty 元気のいい shot in the dark あてずっぽう
Maybe I'll just, like... I'll get out right here.
You're not going anywhere. No, I'm just messin' with ya. I rode the train with your wife. She told me all about you. You must be Marshall.
Um... I was checking on the baby.
Wait-wait a minute, wait a minute. So you guys both got locked out on the roof in your pajamas? You guys are hilarious and adorable!
hilarious とても面白い
Any idea who this guy is?
No, but I like that he gets how hilarious and adorable we are!
We are hilarious and adorable!
I'll get the next round.
Oh, thanks.
Thanks, Lil.
Hey, I'm sorry if I barged in on you guys. I can be a little overeager to connect sometimes. Probably because of my childhood.
barge ぶしつけに割り込む overeager 熱心過ぎる
Right. Because of that thing that happened.
My mother died on a hunting trip when I was very young.
Yeah, that's it, that's the thing.
Sorry, blah, too heavy! So, Robin. What's going on... with you?
Oh, nothing. I mean, uh, nothing big, anyway.
Hey, hey, hey... this is me you're talking to.
Well, there is this thing with Lily...
You know, Ted, if you really want to get a bottle of Glen McKenna 30-year for Barney, I got that last one at the Farhampton Liquor Store. The security there is a total joke!
No, see, I don't want to know that. I won't be an accomplice to grand larceny.
accomplice 共犯 grand larceny 重窃盗罪
I am not confirming or denying a thing. But there's a really high window in the storage room and if you climb up...
La la la la la, I'm not listening! I love Barney, but I'm not going to jail for him.
What? Really? Why not? I'd go to jail for you.
No, you wouldn't.
Yes, I would. Going to jail for your best friend? That's the dream.
Really? That's the dream?
Yeah, it's the most noble... nay, bro-ble... thing a bro can do for a fellow bro. So yes, Ted, that's the dream.
nay それどころか
You're too liberal with the phrase That's the dream.
Name one other time I've said that!
A suit made of prosciutto so you can eat your way naked, That's the dream. A pack of lions fighting a tyrannosaurus, That's the dream. Being able to take a whole year's worth of dumps in one, nonstop 24-hour period then not having to dump again for the rest of the year, That's the dream.
prosciutto プロシュート
I never said Dump Day was the dream. I said science is this close to a pill.
There can only be one the dream! You're saying it's going to jail for a bro? You're comfortable with that being the one and only dream, forever?
Yes.
Great, now you can never use that phrase again. And for me, that's the dream.
Hey, Lily, Robin just told me about Italy!
Oh, yeah, it's gonna be great. Well, that is, if I can convince my husband to keep his promise and move there with me.
Robin, I know you told me you want Marshall to win, but I don't know. I gotta side with Lily on this one. Later, skaters.
Thanks again for saving us.
Well, I don't normally stop like that, but I just had to for the cutest hitchhiker in the world!
Thank you. Oh, you were talking about Marvin. Sorry, it's been a really, really long day. When we get there, I'll buy you a drink.
Thank you, but, um, after I drop you off, I'm heading back to the city.
What?
I thought you said that your-your band's playing the wedding. Why are you leaving?
The lead singer. He's the devil. He's a total fire-starter. He just ruins people's lives for his own amusement. You know, he will walk up to two friends, he will find the one thing that will destroy their friendship and just-- poof! burn it to the ground.
Wow.
What's his name?
What's poppin', mi amigos?
Darren.