バーニー
海外ドラマで英語リスニング学習中
Ted: I can't believe you, of all people, are saying this.
Lily: Why?
Ted: No reason.
Marshall: Robin, the point is, what are you doing? I mean, this guy?
Robin: Okay, you want the truth? Yeah. I like Simon. I do. We have fun together.
Lily: Oh, we know you do, honey, but we're worried about you.
Robin: You're worried? Okay, hold on. Is there any version of this conversation where you guys don't sound like my parents?
Lily: I don't know. Is there any version where you don't sound like a 16-year-old?
Robin: That's exactly what my mom would say.
Lily: No. If I was your mom, I would say, "We forbid you from seeing this boy."
Robin: Lily!
Lily: No, I'm sorry, but it's for your own good.
Robin: This is my life! You guys just don't get it! You've never felt the way that I feel!
Marshall: Now, now. We were once young and in love, too.
Robin: Yeah, like, a billion years ago.
Lily: You've been drinking, haven't you?
Robin: Yeah, we all have. You bought the last round.
Lily: You're not going to that show tonight!
Robin: Oh, yes, I am, and you know what else? Tonight, after the show, Simon and I are going all the way.
Lily: Young lady, get back here! Thanks for your help.
Ted: Hey, so, today at work...
Marshall: Not now, Ted!
Ted: Geez.
Robin: Oh, hey, Simon. Great show. You guys still rock.
Simon: Yeah. They totally dug my bass solo. Man! Why can't I always feel this alive?!
Robin: God, I just love seeing you so happy.
Simon: Yeah. About that. Listen, babe. It's over.
Robin: What?
Simon: I'm getting back together with Louise Marsh.
Robin: What? You're kidding me. You're breaking up with me? Again? F-For the same ex-girlfriend? In the same van? What is it? Her-Her parents got a pool? Is that still the reason?
Simon: Well, her folks did just put in a Jacuzz.
Ted: Well... I'm sorry, Robin.
Robin: I'm fine, really.
Lily: Oh, Robin, I'm gonna tell you for real. Simon's a dog. You feel me, Chelle?
Michelle: Mm-hmm, for reals. He a scrub.
scrub つまらないやつ
Lily: Mm. True that. I'm gonna get me my champagne and grape soda on.
Ted: So, how's Columbia?
Michelle: Great! I'm almost done with my dissertation. Hmm. I'm getting a PhD in behavioral psychology.
dissertation 論文 behavioral psychology 行動心理学
Robin: Um, can I make an observation?
make an observation 意見を述べる
Michelle: Oh. I know. Whenever I'm around Lily, she just brings out that side of me. There's a psychological term for the phenomenon.
Marshall: Revertigo?
Ted:No.
Michelle:Actually, it's associative regression. You see, the neural pathways that... Oh, no, you did not just put on my jam!
associative 連想の regression 回帰
Lily: Oh. Put your hands up, girl!
Narator: One by one, we all had to go home. Soon, it was just Robin.
Barney: All right. I can't find your video. I've wasted three days tr... What's the matter?
Robin: Uh... Simon dumped me in his van after the show.
Barney: Yeah, Robin, that was, like, ten years ago.
Robin: No, tonight.
Barney: Ooh. Really? Oh! Oh, come here.
Robin: It's just... when I was young, I was so... vulnerable and-and open to things, you know? And... I guess I just... I wanted to feel that way again. I wanted to be 16 again.
vulnerable 傷つきやすい
Barney: Robin, that is the stupidest thing I've ever heard come out of your mouth. You want to be 16 again? I have watched your first Robin Sparkles video 1,000 times, and it's not because I'm proud of you as a friend. It's because you were totally, totally lame back then. But now, come on. Pa-cow! You're the most awesome person I have ever known. Well, second most awesome.
Robin: Right. Of course, the-the first being you.
Barney: No. No. The first is this guy who lives in a place called the mirror. What up?! I'm saying that you are way more awesome than Simon ever will be.
Robin: Barney, do you want to come back to my place?
Barney: Your place?
Barney: Are you sure you want to do this?
Robin: Yeah. I am. Let's just not tell anyone about this, okay?
Barney: Of course. So, should I just put it in?
Robin: Yeah, why not?
Robin: This was my big artistic follow-up to"Let's Go to the Mall." It kind of tanked.
tanked ひどく酔った
Barney: Is that Tiffany? It's everything I want it to be and more.
Robin: Oh, I'm so glad.
Barney: Is that Alan Thicke?
Robin: Yeah.
Barney: You know, if you re-edit it, there's a tampon commercial in here somewhere. Do you see how lame you were back then?
Robin: Yeah, you're right. I was lame.
Barney: Totally lame. Ugh. And, of course, the robot makes an appearance in the sad love ballad.
Robin: He was my sidekick. He had to be.
sidekick 親友
Narator: And so they watched it again... And again... And again. They watched it over and over that night until finally... they stopped watching.