キャプテン
海外ドラマで英語リスニング学習中
Marshall: Garbage Island. You haven't heard of Garbage Island? It's an island... made of garbage! It's in the Pacific Ocean. It's twice the size of Texas!
Robin: In other words, one-eighth the size of Canada. So...
Marshall: Guys, I'm going environmental, okay? Phase one: the bar. I've already convinced MacLaren's to implement a new green initiative.
Wendy: That's 'cause of you? I got to carry an 80-pound bag of bottles to the recycling center every night. I threw my back out.
Marshall: You're welcome... Earth. Phase two: GNB. Tomorrow I'm going to make a presentation in front of the board about how we can cut our carbon footprint by half for only $12 million.
Barney: Dude, don't do that. All they're going to hear is "$12 million," and all you're going to hear is the sound of the door smacking your fired ass. And some muffled laughter. Which I apologize for in advance.
muffled laughter くぐもった笑い声
Ted: Guys, I got a problem. I ran into The Captain.
Captain:Ted, beneath this lustrous mane,I wear the horns of a cuckold. Zoey left me for another man.
beneath 下に lustrous 輝かしい mane たてがみ cuckold 妻を寝取られた男
Ted: Wow.Do you have any idea who it could be?
Narator: The Captain then told a story much different than the one I'd been telling. But one maybe just as true.
Captain: Once upon a time, Zoey and I were happy. Blissful as Arcadian shepherds. I was Poseidon, she my Amphitrite. I dare say, Scylla and Charybdis could not have torn us asunder. We had great big boners for each other. But then... enter the scoundrel.
Blissful 至福
Zoey: Oh, man, this movie is scary.
Ted: I know, right?
Captain: I don't know what he looks like, but I picture him with a mustache.
Ted: Yes! Limit the search to guys with mustaches. Smart.
Captain: Anyway, soon the inevitable happened. She told me she was in love with someone else. Obviously, it made me angry.
inevitable 避けられない
Ted: And that's the last time you saw her.
Captain: But I gathered my composure, and told her I'd do anything to keep her. I begged her not to leave. We made love that night.
composure 落ち着き
Ted: That's damn good brandy.
Captain: But morning came, and she was gone.
Ted: Oh, Captain... don't blame yourself.
Captain: I don't blame myself. Hmm? There's only one man I blame for this.
Ted: Me. I'm the bad guy.
Robin: Well, maybe to him you are, but in the story of picking up the box for Zoey, you're the hero.
Ted: Damn it! The box!
Marshall: Baby, baby, I really got to work on this presentation.
Lily: Oh, that's too bad, 'cause I was going to make a little presentation of my own.
Marshall: Okay, how about this. From now until tomorrow afternoon, I do this, and then tomorrow night, I do that.
Lily: Deal. Come on, come on.
Marshall: Lily!
Barney: You lying little minx. I happened to be at Cafe L'Amour tonight from 5:00 p.m. until closing, reading a newspaper with two holes cut out of it, and I never saw Nora or this Italian race car driver she's dating.
Robin: Sorry. Who said anything about an...?
Barney: Come on, you just know he's an Italian race car driver.
Robin: No, he's not. He doesn't exist. I made the whole thing up to see if you like her. And you do. So you should just call her. Here is her number. And I also programmed it into your phone while you were in the bathroom. Wow. That was a joke. You just got here, remember? You really are smitten.
smitten ぞっこん
Barney: No, I'm not. I'm Barney Stinson. I don't get smitten, I smite!
smitten 打ちのめす
Robin: You are totally smitten, but you're scared of being in a relationship.
Barney: No, I'm not. I can't be anyone's boyfriend, Robin. If I got serious with Nora, it would be like if Mother Teresa focused all her attention on one really hot orphan. With great penis comes great responsibility.
Robin: Okay, Mother Teresa, throw me one.
Barney: Sorry?
Robin: I would like it if you threw me one. Fastball, right down the middle. Actually, if I recall correctly, a slight curve.
Barney: Careful, Robin, I'll do it.
Robin: Oh, I don't think you will. Hmm. Because you don't want to screw things up with Nora. Hey, prove me wrong. Tomorrow night, my place.
Barney: Don't poke the dragon, Robin, 'cause the dragon will poke you back.
Lily: Oh, sex now, we'll do the foreplay after.
Marshall: Oh, no, baby, come on. Today didn't go so well.
Marshall: The green initiative, for only $12 million, will change the way...
Arthur: Okay, I've heard enough. Don't we already have a green initiative? I mean, didn't we do a whole thing? Hang a banner, make a video, Sting was there. I thought I met Sting.
Man: You did meet Sting.
Arthur: Yeah, I met Sting. So why on Earth would we spend another $12 million?
Marshall: Well, because we can always do more.
Arthur: Yeah, but I met Sting.
Marshall: Well, meeting Sting isn't gonna fix anything, Arthur!
Arthur: Who here supports Eriksen's proposal?
Meeker: Well, he has some good points.
Arthur: Meeker, you're fired! And as for you, Eriksen...
as for に関しては
Man: His father just died.
Arthur:...nice presentation. We'll keep it under advisement.
Marshall: Meeker got fired because of me. I'm the bad guy.
Lily: No, sweetie, just-just put all that out of your mind and relax. Look, I got you a six-pack of tall boys from the deli.
Marshall: Hey, baby.
Lily: Yeah?
Marshall: What happened to the plastic rings that held the six-pack together?
Lily: Oh, I-I don't know. I threw them down the garbage chute. Let's just use the handcuffs instead.
Marshall: Baby, birds can get caught in those and then they dwown in a sea of wubbish! Weren't you listening? Don't you care about Garbage Island?
Lily: Marshall, right now, I don't give a wat's ass about Garbage Island.
Marshall: Well, I do. I got to find those rings!
Lily: Cwap.