インターポール
海外ドラマで英語リスニング学習中
No, no. No dusting off. No smiling. Don't come in here with a grin on your face.
dust off 引っ張り出してくる
But I'm in.
Yeah, but the plan was for me to haul you and her in to the FBI.
haul しょっ引く
I was good with that plan.
And yet you yelled, FBI raid.
Look, she had an artifact on her. Raquel wasn't about to turn herself in.
Oh. Raquel, huh?
What?
Oh, nothing. Mysterious, gorgeous, she wears a hat. She's an expert in a certain subject that you find particularly sexy.
What are you talking about?
Just wondering why you ditched me.
I told you, Peter, she's a thief.
And you are...
Someone who escaped your capture in a crowded restaurant by saying two words -- FBI raid.
Don't get cocky.
get cocky 図にのる
May I?
Yes, you may.
It's Moz.
What's going on? Hale didn't show today.
Neal, he had a reason.
What is it?
Hale's dead.
I'm sorry, Moz.
Hale didn't have any enemies. He was the last of the gentleman fences.
We'll find out what happened. They have any idea who did this?
No fingerprints, no blood splatter, nothing.
Did you check the security feed?
Security feed?
Yeah, he installed it.
Why didn't you tell anyone?
I tried to.
What do you need?
All I need is a laptop and a USB cable. Ticktock, everyone.
The feed is sound-activated. It only records when someone's talking.
I might have that piece of art for you.
Talk to you later.
Get out.
Keller.
You okay?
Yeah.
How did Keller know Hale?
He didn't. I would have known if he did.
So Hale's death is somehow connected to Raquel and the amulet. Unless it's something else.
Peter, I wish I knew.
I'm shutting down this operation. I can't take the chance that Keller knows that you're going under with Raquel.
go under 失敗する
Keller doesn't know we've seen him. He thinks he sanitized the car. Keep me under with Raquel.
sanitize 秘密にするべき情報を除去する
No, not until I know more information on how Hale died.
We may lose her by then, Peter. If this is Keller's plan, Raquel is the best way to draw him out.
Okay. I want Keller stopped.
Sara. Sara Ellis, right?
May I help you?
Yeah. Agent Sloan, Interpol. We need to talk about Neal Caffrey.
I'm sorry. Today's not a good day, so perhaps some other time.
Afraid not. And, uh... I know about the treasure.
Excuse me? I don't follow.
Come on, Sara. Can I call you Sara?
No.
Look, this doesn't have to be antagonistic. We've been following Mr. Caffrey ever since we learned of the suspicious events surrounding Vincent Adler's death. The fire and the sub, that's public knowledge, but...Neal Caffrey's extravagant lifestyle while serving time is something we think you can help shed some light on.
antagonistic 敵対する
Well, Neal Caffrey and I are no longer seeing each other, so we're not in contact.
See, that is news, 'cause we saw you two together the other morning. There you both are, what, purchasing four helicopters. What does one do with four helicopters? Sterling-Bosch has some pretty strict rules about theft recovery, Sara. Your boss, has he mentioned anything about an internal investigation?
No.
That's right. Probably because I haven't mentioned this case to him yet.
Well, I honestly don't know what to tell you.
Yeah, you do. Just give me something. Give me something, and maybe Neal skates on a light sentence. But if not, Caffrey goes down hard, and I've got enough to make you an accessory. Simple piece of information, Sara. It's your choice.
get a light sentence 軽い刑を受ける go down hard 惨敗する accessory 従犯の
Thank you very much.
We'll do our best.
Appreciate it.
They look important.
From the Egyptian Embassy. What do you have?
Heard from Raquel.
So, when is the rendezvous?
2:00 tomorrow. Her lab.
Good. We've got her place staked out, and her phone's tapped.
No more leads on Keller?
No. But I wasn't expecting any.
Listen, you may want to say something to El now that we're sure Keller's back.
Neal Caffrey suggests that someone shouldn't keep secrets from their partner. Where's this coming from?
Someone who keeps a lot of secrets.
Yeah.
Let's nail Keller this time.
Let's.
Where's Neal?
Oh.
Hello to you, too.
No, Mozzie. This is important.
Did you try calling him?
I can't.
You don't want to, or you're not physically capable of dialing a telephone?
Okay, do you still sweep this place for bugs?
What do you think? You may speak freely within these walls.
I know about the treasure.
What treasure?
Mozzie, I saw it on Neal's laptop.
Oh, damn it. He wants you to run away to the island with us. So Neal told you.
He didn't tell me.
Oh. Did I tell you?
Mozzie, there is an Interpol agent who is on to you and Neal. He has been following me for weeks, and he knows about the treasure.
Did you tell him anything?
Well, I had to give him something.
Oh, to protect yourself.
No, to protect all of us. He was gonna drag us all in. Neal was really gonna tell me everything?
Yes, but I talked him out of it for the exact reason that you're standing here right now. What did you tell the agent?
I never said that you two were involved, but I had to give him the I.P. address for the treasure-cam.
How long ago?
I don't know. I --
How long?
40 minutes ago. I didn't give him the password. I assumed it wasn't easily hacked.
U-unless you're Interpol! I-I have to shut down the feed.
Well, you already know about agent Sloan.
That's who you met?
Yeah.
And you gave him the I.P. address?
Mozzie, what?
It's the one man who wants Neal dead.
Hey, Mozzie, what's going on?
Keller's been posing as an Interpol agent. He met with Sara.
What?
She had no idea who he was.
Is she okay?
Yes, but she did give up the I.P. address.
No.
I reset the feed.
Is it secure?
It is now.
All right. If he's seen the feed, he knows the treasure is real.
Look -- even if Keller did get a glimpse of it, there's no way he could trace it back to the warehouse.
get a glimpse of チラ見する
Like there's no way a swatch of my canvas could have survived the fire?
swatch 材料
I'm going to put a backup plan for Keller into place.
You take care of securing the art.
I'll handle Keller.
No, no, no, no. I'm gonna stop Keller once and for all, okay?
once and for all 今回限りで
Neal? Ne--