ハイライトは"Actions speak louder than words"

ピーター

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン3【原題】Judgment Day

Your proposal... It all seems highly irregular.

Yes, Mr. Bosch, but you can admit that irregularity has worked very well for me in the past. And I'm offering you an opportunity to make $15 million in five minutes.

Agent Burke, you can assure me this is all legal?

I wouldn't be here if it weren't.

What do I have to do?

Just sign some start paperwork, sir.

I'd say this moment was inevitable, wouldn't you, Neal? I knew you could be reasonable. I think you might take a real shine to D.C. after all.

take a shine to 気に入る

Don't count on it.

count on 期待する

Ah, you do the honors, Pete.

I should have listened to you. I played right into his hands.

It's not over yet.

Raphael's Saint George and the Dragon. A seminal work.

seminal work 代表作

Excuse me. That painting is property of Sterling Bosch Insurance.

Valiant effort, Ms. Ellis. This is evidence in a criminal investigation.

Valiant 勇気ある

Investigation into what?

Class "B" possession of stolen property. And you are?

Winston Bosch. This young lady works for me. I don't see anyone here with stolen property.

This painting --

Belongs to Sterling Bosch. We hired Mr. Caffrey to authenticate it for us.

The hell you did.

Yes. I did. Here. Mr. Caffrey is quite the art expert. He's even worked for the FBI as an authenticator.

I can attest to that.

attest 保証する

And if he's good enough for you, he's good enough for me.

You're part of this?

Well, Mr. Caffrey, what's your professional assessment of this piece?

assessment 評価

Oh, that is definitely the real Raphael. I'd stake my reputation on it.

stake 賭ける

Excellent. And for your services -- $1,200.

Sorry. Neal's not allowed to accept payment while he works for us.

Oh? Even better.

See you around, Caffrey.

See you around.

Why don't you head home? Get some rest. Got a big day tomorrow.

You gonna be okay?

I'll be fine. Go.

You went behind my back, conspired to obstruct justice.

go behind someone's back 裏切る conspire 共謀する

I could say you did the same.

Wake up, Petey! Open your eyes! You're not his partner. You're his mark! This boy's run such a good confidence game, he's got you thinking that you've come out ahead in all this.

When did you stop putting faith in people?

When they stopped deserving it. Oh. This isn't over yet, Pete. Not by a long shot.

by a long shot 絶対に

Mr. Caffrey, do you deserve to be free?

That's not for me to decide. I won't sit here and give you some monologue about how reformed I am. Actions speak louder than words, and, hopefully, my actions while in service to the FBI say more than I can.

And what would you do with your freedom?

Well, I can tell you one thing. I won't be going anywhere anytime soon.

You won't?

No. I'm happy here. You know, someone once told me my life is a dream with an anklet attached. If I wake up tomorrow and that anklet is still on -- I have a good job, a wonderful home... a partner and a best friend. A family. But to wake up and answer only to myself... ...that would mean everything.

We have one more interview to conduct before we make our decision. You'll have an answer here today by 5:00 P.M.

Thank you.

Hey. How'd it go?

As well as it could go, I think. You know what the nice thing is? It doesn't matter.

What do you mean?

Well, you're gonna go in there and say your piece, and the board's gonna make their decision. But with or without my anklet, come Monday morning, I'm gonna step off that elevator on the 21st floor and go to work.

piece 意見

You once told me you never lied to me and you never will. So I need to know something. The first time Kramer and I went after you for the Degas, how'd you switch the paintings?

I snuck up to the penthouse, pulled the swap, then base-jumped off the building and landed on Wall Street.

sneak up to こっそり近づく

Fine. Don't tell me. I got to go in. That person you saw on Roosevelt Island -- who was it?

When this is over... I'll tell you everything. See you soon.

They're ready for you now, Agent Burke.

Thanks, Henry.

What is this?

These marshals are here to take Neal Caffrey into custody when he returns.

For what?

If you had only listened to me.

For what?

Public endangerment. I've got a dozen eyewitnesses who saw Caffrey hop that tram. Combine that with evading arrest, obstruction of justice. Hell, I may even throw in a jaywalking charge for good measure.

endangerment 危険にさらす evade 避ける jaywalking charge 道交法違反 for good measure さらに加えて

We're not in the revenge business. Neal pissed you off, and now you want to hurt him.

Just control him. Neal's got a lot of skeletons. I'll pick one, slap that anklet on him, and he'll work for me in D.C. permanently. You understand this is best for everyone, don't you?

Don't you?

I have a statement to make.

State your name and relationship to Neal Caffrey for the record, please.

Special Agent Peter Burke. I've been Neal Caffrey's handler at the Federal Bureau of Investigation since his release into our custody.

You caught him?

Twice. And you should know, the last time I caught him, he was sitting alone in an empty apartment. He had nothing. No one.

And now?

He has a life. A real life here. One that keeps him grounded and decent.

As you've heard, there are many people who care about Neal, people who see him as more than just a criminal. He's frustrating, I'll admit. He drives me crazy on his best days. I don't always have to know where Neal is or what he's up to. But I do know that he has a good heart and a set of principles... ...that weren't there six years ago when he was just another case file that got dropped on my desk.

decent まともな

Do you think Mr.Caffrey is reformed?

As long as he's on that anklet, we'll never know. We can sit here until kingdom come and debate over who is Neal Caffrey. But as long as we keep him tethered, as long as we treat him like a criminal, he'll always think that he is one. Whether Neal is a citizen, a C.I., or a thief is a decision that needs to be put in his hands.

tether 束縛

Agent Burke...Hello?

...Should Neal Caffrey's sentence be commuted?

Yes. I'm saying Neal should be free.

I'm sorry -- this couldn't wait. Peter Caffrey's cut his anklet. Neal's gone.

ロラーナ

君の提案は・・・とてもイレギュラーのようだ。
はい。ミスターボッシュ。だけど、あなたは、このイレギュラーが過去の私にとても大きな成功をおさめたことを認めることができます。そして、私はあなたに、5分後に1500万ドルを手にするチャンスをオファーしているんです。
バーク捜査官、あなたは私に、これがすべて合法だと確信させられますか?
できなければ私はここにいないでしょう。
私は何をすればいい?
書類の最初にサインをするだけです。

この瞬間は避けられないものだったと言ったよね。ニール。君は合理的にできるとわかっていた。すべてが終わった後、君はDCを気に入ると思うよ。
期待しないで。
アァ、君が手錠をかけなさい。ピート。

あんたの言うことを聞くべきだった。俺は彼の両手で遊んでた。
まだ終わっていない。

ラファエロのセイント・ジョージ・アンド・ザ・ドラゴン。代表作だ。
すみません。そのペインティングは、スターリング・ボッシュ・インシュアランスの所有物です。
勇気ある努力だ。ミスエリス。これは、犯罪調査の証拠だ。
なんの犯罪調査ですか?
クラスBの盗品所持です。そしてあなたは?
ウィンストン・ボッシュ。このヤングレディは私のために働いています。私は盗品を持ってここにいる人なんて理解できない。
このペインティングは・・・。
スターリング・ボッシュに属します。私たちはミスターキャフリーをその鑑定のために私たちは雇ったのです。
こんなことを君たちがやったと。
その通りです。ミスターキャフリーは素晴らしいアートエキスパートです。彼は鑑定士としてFBIで働いてさえいる 私がそれを保証することができます。
そして、あなたにとって彼が充分優れているなら、私にとっても充分優れていることでしょう。
お前もこの一部なのか?
ミスターキャフリー、この作品のあなたのプロフェッショナルな評価はどうです?
オゥ、それは間違いなく本物のラファエロです。私の評判をそれに賭けてもいい。
素晴らしい。そして、これがあなたのサービスに対する、1200ドルだ。
すみません。ニールは私たちと働いている間、支払いを受け取ることを許されていません。
オゥ?それは良かった。
また会いましょう、キャフリー。
またね。
家に帰ったらどうだ?少し休め。明日は大切な日だ。
あんたは大丈夫?
俺は大丈夫だ。行け。

お前は俺を裏切ったな。共謀で司法妨害だ。
あなたも同じことをやったということができる。
目を覚ませピーティー。目をあけろ。お前は奴のパートナーではない。お前は奴の監視人だ。あいつは、コンフィデンスゲームを実行してる。あいつはお前に、お前がすべてにおいて優位になったと思わせている。
いつからあなたは、人を信じるのをやめたんですか?
それにふさわしいことを奴らが辞めたときだ。オゥ、これはまだ終わりじゃない。ピート。絶対に終わりじゃない。

ミスターキャフリー、フリーになるのにあなたはふさわしいですか?
私が決めることではありません。私はここに座って、どのように私が改心したかをモノローグを話すつもりはありません。行動は言葉よりもよく話す。そして、願わくば、私のFBIでの行動が、私が話す以上に話して欲しい。
それでは、あなたは自由になって何をしますか?
一つ言えることができます。私はすぐにはどこにもいつでも向かわないでしょう。
そうしない?
しません。私はここで幸せなんです。誰かがかつて私に、私の人生は、アンクレットを装着して夢のようだと。明日目が覚めて、アンクレットをまだ装着していても、私には仕事も、素晴らしい家も、パートナーも親友もいます。ファミリーです。だけど、目覚めて、自分自身にしか答えられないなら、それがすべてを意味するでしょう。
私たちは、決断の前に運営上もう一人インタヴューします。あなたは、今日の午後5時までにここで回答を受けます。
ありがとう。

ヘイ。どうだった?
いい方向に向かってると思うよ。良いことが何かわかる?問題ないってことだよ。
どういう意味だ?
あんたがあそこに行って、あなたの意見を話す。そして、議会は決断を下す。だけど、俺のアンクレットがあるにしろないにしろ、月曜の朝はやってくる。俺は21階でエレヴェーターを降りて働く。
お前はかつて、俺に嘘をつかいなと言った。それで、俺は知りたいことがある。クレイマーと俺がドガを追ってお前を追った最初、どうやってペインティングを入れ替えた?
ペントハウスるにこっそり近づいて、入れ替え、ビルからベースジャンプして、ウォールストリートにランディングした。
わかった。二度と話すな。俺は中に行かないといけない。ルーズヴェルト・アイランドで会った人は誰だ?
これが終わったら、すべて話すよ。またね。

準備ができたようです。エージェントバーク。
ありがとう、ヘンリー。

これはなんです?
これらマーシャルは、ニール・キャフリーが戻った時に監視下に戻すためにいる。
何のためです?
お前が私の言うことを聞いていればな。
何のためです?
公共で危険にさらした罪。キャフリーがトラムに飛び乗った目撃者を多数得た。それに、逮捕を逃れたことと合わせて司法妨害。さらに加えて、道交法違反もだ。
私たちはやり返したりはしない。ニールはあんたを怒らせ、あなたはやつを傷つけたがっている。
奴をコントロールしているだけだ。ニールにはたくさんの骨格がある。私はその一つを取り上げ、奴にアンクレットを装着し、永遠にDCで私のために働く。お前はこれがすべての人にとってベストだと理解している。だよな?

だよな?
私は発言します。

記録のために、あなたの名前とニール・キャフリーとの関係を発言してください。
スペシャル・エージェント・ピーター・バーグ。私はFBIでニール・キャフリーのハンドラーをしていました。彼が私たちの監視下になってから。
あなたが彼を捕まえましたか?
2度。そして、ご存知の通り、私が彼を逮捕した最後には、彼は何もないアパートメントで一人座っていました。何も持たず。誰もいないところで。
そして今は?
彼には人生があります。リアルライフがここにあります。彼を地に足をつけまともにしています。ご存知の通り、多くの人がニールのことを心配し、犯罪者以上に彼を見ている人がたくさんいます。彼にはイライラします。認めます。彼のベストな日に私をクレイジーにさせます。私はいつも、ニールがどこにいるのか、何を計画しているのか知る必要はありません。だけど、私は彼が良い心、規律を持っていることをわかっています。それは、6年前にはなかった。彼が、私のデスクに別の事件ファイルを落とした時には。
あなたは、ミスターキャフリーが心を入れ替えたと思いますか 彼がアンクレットをつけている限り、私たちにはわからないでしょう。私たちは、キングダムがニール・キャフリーが何者なのかディベートするまでここに座ることができます。しかし、私たちが彼を束縛する限り、私たちが犯罪者のように彼を束縛する限り、彼はいつでも一人だと考えるでしょう。ニールが一市民、情報屋、泥棒になるかは彼の両手に決断があります。

エージェントバーク。ハロー。

ニール・キャフリーの刑は減刑されるべきですか?
はい。私は、ニールを自由にすべきと言います。

すみません。待てませんでした。ピーター、キャフリーがアンクレットを切りました。ニールが行方不明です。

ハイライトは "Actions speak louder than words" にしておく。